Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Star Trek Strange New Worlds S03E05 1080p WEB h264-ETHEL[EZTVx to] in any Language
Star.Trek.Strange.New.Worlds.S03E05.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to] Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,835, Character said: * *
2
At 00:00:19,720, Character said: Previously on Star Trek:
Strange New Worlds...
3
At 00:00:22,656, Character said: This is Dr. Korby.
4
At 00:00:24,825, Character said: At first she was a fellow,
but she quickly became more.
5
At 00:00:27,295, Character said: She was running the excavation
site on Vadia Nine with me.
6
At 00:00:30,064, Character said: SPOCK:
Vulcans have
an ancient technique
7
At 00:00:31,665, Character said: of regulating pain
through meditation.
8
At 00:00:32,766, Character said: (screaming)
9
At 00:00:36,070, Character said: When we joined minds,
10
At 00:00:37,105, Character said: I absorbed your pain.
11
At 00:00:38,239, Character said: I saw something.
12
At 00:00:39,807, Character said: -It felt both a part of you
and not.
-Was it Gorn?
13
At 00:00:41,842, Character said: SPOCK:
This openness to new
life experiences suits you.
14
At 00:00:45,646, Character said: Okay. Who's this?
15
At 00:00:46,880, Character said: ORTEGAS:
My little brother.
16
At 00:00:48,015, Character said: Starfleet's Public Relations.
17
At 00:00:49,217, Character said: They may commission
18
At 00:00:50,718, Character said: a feature-length documentary
of Starfleet.
19
At 00:01:00,261, Character said: GAMBLE:
Junior medical officer's log,
20
At 00:01:02,029, Character said: stardate 2184.4.
21
At 00:01:04,265, Character said: Reporting
from the USS Enterprise.
22
At 00:01:07,735, Character said: (chuckles)
Enterprise.
23
At 00:01:09,403, Character said: I will never get tired
of saying that.
24
At 00:01:12,072, Character said: The last six months stationed
here have been awesome.
25
At 00:01:15,376, Character said: Today started out
like any other day here,
26
At 00:01:17,611, Character said: me working in sickbay.
27
At 00:01:20,348, Character said: But after today
28
At 00:01:22,216, Character said: I know my life is never gonna be
the same again.
29
At 00:01:26,187, Character said: Oh. Exciting, isn't it?
30
At 00:01:28,656, Character said: Yeah, if you're into
that sort of thing.
31
At 00:01:32,293, Character said: Nurse Chapel and Dr. Korby
are about to make history.
32
At 00:01:36,197, Character said: Well, this could change
the way we view mortality.
33
At 00:01:39,200, Character said: And Korby's work
on molecular memory
34
At 00:01:41,033, Character said: and corporeal transference.
35
At 00:01:42,603, Character said: The idea
that ancient man's fascination
36
At 00:01:44,872, Character said: with resurrection
and reincarnation
37
At 00:01:46,539, Character said: could all be based on
forgotten technology? I mean...
38
At 00:01:48,908, Character said: If you're into
that sort of thing.
39
At 00:01:51,078, Character said: I may have read
some of his papers.
40
At 00:01:53,281, Character said: Should I expect
a transfer request
41
At 00:01:55,149, Character said: -from you
to archaeological medicine?
-Never.
42
At 00:01:57,485, Character said: I mean, as fun as it sounds
to dig up old worlds
43
At 00:02:00,120, Character said: and find lost medical science,
44
At 00:02:02,323, Character said: -I like where I'm at.
-Well,
45
At 00:02:03,957, Character said: you can make your own mark
on history
46
At 00:02:05,726, Character said: by charging the dermal wands
at all the biobed stations
47
At 00:02:08,329, Character said: before Captain Batel gets here
for her treatment.
48
At 00:02:11,199, Character said: Gotcha, sir. On it.
49
At 00:02:13,634, Character said: (chuckling softly)
50
At 00:02:19,640, Character said: You're sure
the Enterprise's deflector array
51
At 00:02:21,309, Character said: won't overpower
the magnetic anomaly?
52
At 00:02:23,211, Character said: How many times
do I have to promise you
53
At 00:02:25,478, Character said: -it's all gonna be fine?
-I know. I know.
54
At 00:02:27,715, Character said: You, uh, you let Pike know
how-how sacred this place was
55
At 00:02:30,184, Character said: -to the people here, right?
-Do you really think
56
At 00:02:31,952, Character said: that Starfleet
is just gonna waltz on in there,
57
At 00:02:34,855, Character said: phasers blasting,
and obliterate a heritage site?
58
At 00:02:37,057, Character said: (chuckles)
Uh, no.
59
At 00:02:38,692, Character said: But-but-but can you blame me?
I mean...
60
At 00:02:40,761, Character said: sometimes people that-that are
used to giving orders struggle
61
At 00:02:43,597, Character said: -when-when receiving them, huh?
-God, you're so right.
62
At 00:02:46,200, Character said: I'm just gonna go
and hypospray Captain Pike
63
At 00:02:48,502, Character said: so he doesn't give us,
like, any trouble at all.
64
At 00:02:50,238, Character said: How much Tarazine is sublethal?
65
At 00:02:53,207, Character said: Just always get
the numbers all mixed-up.
66
At 00:02:55,309, Character said: You having fun?
67
At 00:02:56,844, Character said: Maybe just a blow to the head?
68
At 00:02:58,646, Character said: Command function's left lobe,
right?
69
At 00:03:00,381, Character said: Mm-hmm, mm-hmm.
70
At 00:03:01,815, Character said: Okay, look, maybe I'm being
a little paranoid.
71
At 00:03:03,651, Character said: Oh, you, my dear?
72
At 00:03:05,686, Character said: Never.
73
At 00:03:07,187, Character said: Okay.
74
At 00:03:08,489, Character said: I know how much work
you've, you've put in,
75
At 00:03:10,358, Character said: lobbying Captain Pike to help.
76
At 00:03:13,093, Character said: There's just no getting below
77
At 00:03:14,928, Character said: the planet's surface
without a starship.
78
At 00:03:16,530, Character said: And I ** more than grateful.
79
At 00:03:18,566, Character said: -It's just that
I always get nervous...
-You always get nervous
80
At 00:03:21,235, Character said: -before a dig.
-...before a dig.
81
At 00:03:24,538, Character said: I know.
82
At 00:03:29,543, Character said: I'll see you soon, Roger.
83
At 00:03:31,579, Character said: Yes, you will.
84
At 00:03:33,146, Character said: Hurry down.
85
At 00:03:34,214, Character said: Don't make me wait.
86
At 00:03:35,816, Character said: (chuckles softly)
87
At 00:03:40,153, Character said: LA'AN:
Chapel.
88
At 00:03:42,623, Character said: Uh, quick question.
89
At 00:03:45,893, Character said: How's Spock doing?
90
At 00:03:48,362, Character said: Fine?
91
At 00:03:49,463, Character said: I haven't seen him today.
92
At 00:03:51,265, Character said: Has he, uh, said anything
about Roger being here?
93
At 00:03:54,735, Character said: Um...
94
At 00:03:56,704, Character said: I mean, I know
you guys have been...
95
At 00:03:59,373, Character said: spending more time,
getting closer
96
At 00:04:01,342, Character said: -these last months.
-Oh. No.
97
At 00:04:02,676, Character said: No, please don't be
one of those women.
98
At 00:04:04,345, Character said: This is why I don't do this.
99
At 00:04:05,713, Character said: Oh, me? No. Oh.
(chuckles)
100
At 00:04:07,415, Character said: Heck no.
(chuckles)
101
At 00:04:09,350, Character said: I'm good.
102
At 00:04:10,751, Character said: Spock and I made it very clear
with each other.
103
At 00:04:12,286, Character said: No labels,
no complicated expectations.
104
At 00:04:15,889, Character said: Just fun times.
105
At 00:04:18,091, Character said: Please don't make it weird.
106
At 00:04:20,027, Character said: Uh, y-you're good with that?
107
At 00:04:23,564, Character said: Look, if you're really worried
108
At 00:04:25,466, Character said: about Spock behaving
around Korby, then just ask him.
109
At 00:04:27,901, Character said: -We're all adults here, right?
-Mm.
110
At 00:04:29,903, Character said: Yeah.
111
At 00:04:31,238, Character said: Okay.
112
At 00:04:32,740, Character said: (indistinct P.A. announcement)
113
At 00:04:35,776, Character said: (indistinct chatter)
114
At 00:04:38,245, Character said: It's amazing.
With Spock's brain,
115
At 00:04:40,381, Character said: M'Benga's research,
and Chapel's genetic expertise,
116
At 00:04:43,116, Character said: frankly, it's a...
117
At 00:04:44,318, Character said: -Don't say "miracle."
-Okay.
118
At 00:04:46,487, Character said: -Top-notch science.
-(doors whoosh open)
119
At 00:04:48,522, Character said: How's my favorite patient doing?
120
At 00:04:50,724, Character said: Great, actually.
121
At 00:04:52,426, Character said: Thank you, Joseph.
122
At 00:04:53,827, Character said: What you've done here,
123
At 00:04:55,329, Character said: I owe it to all of you.
124
At 00:04:59,467, Character said: How are the dermal wands
looking?
125
At 00:05:01,702, Character said: All accounted for, sir.
126
At 00:05:02,936, Character said: Every biobed station
fully charged.
127
At 00:05:04,304, Character said: And the remote synthesizers?
128
At 00:05:06,106, Character said: I thought you would ask,
so I recharged them, too.
129
At 00:05:08,308, Character said: Good. So you won't be late.
130
At 00:05:10,744, Character said: Uh, late for what?
131
At 00:05:12,112, Character said: The mission brief.
132
At 00:05:13,981, Character said: The landing party's
meeting soon.
133
At 00:05:15,816, Character said: The landing party?
134
At 00:05:17,751, Character said: On Vadia Nine?
135
At 00:05:19,219, Character said: You've requested
away team assignment six times.
136
At 00:05:24,692, Character said: -You've earned it.
-(exhales)
137
At 00:05:27,428, Character said: Just don't embarrass me
with Dr. Korby.
138
At 00:05:30,998, Character said: (exhales)
139
At 00:05:34,402, Character said: I'm sorry. I'm just so excited.
140
At 00:05:37,004, Character said: Go.
141
At 00:05:37,838, Character said: They'll start without you.
142
At 00:05:39,607, Character said: (Gamble chuckles softly)
143
At 00:05:40,707, Character said: Mm!
144
At 00:05:41,675, Character said: Whoo!
145
At 00:05:43,511, Character said: (chuckles)
146
At 00:05:44,978, Character said: GAMBLE: My first
official research mission
147
At 00:05:46,780, Character said: on an alien planet.
148
At 00:05:48,482, Character said: I've been dreaming of this
since I was first accepted
149
At 00:05:49,883, Character said: to Starfleet Academy.
150
At 00:05:51,885, Character said: And now it's my time to shine.
151
At 00:06:01,294, Character said: -(doors whoosh shut)
-(turbolift chimes)
152
At 00:06:03,797, Character said: Lieutenant Spock.
153...
Download Subtitles Star Trek Strange New Worlds S03E05 1080p WEB h264-ETHEL[EZTVx to] in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
High.Rollers.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264_(SDH)[1]
End.Of.The.World.2018.720p.BluRay.x264-.YTS.**
SONE-162 J***V Subtitle Indonesia Menerima Orderan Subtitle ~ bit.ly(slash)j***v-sub
Witchfinder.General.1968.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Kashin
Sound of freedom
Rainbow.Man.1949.JAPANESE.1080p.WEBRip.x264-VXT
MSZ-28.en
The Last Gunfight 2025.eng
Lioness.2023.S02E07.The.Devil.Has.Aces.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-GP-TV-Eng
Download, translate and share Star.Trek.Strange.New.Worlds.S03E05.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to] srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up