Pirates of the Caribbean Dead Mans Chest 2006 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:23,120, Character said: Will!

2
At 00:02:25,664, Character said: - Why is this happening?
- I don't know.

3
At 00:02:30,002, Character said: You look beautiful.

4
At 00:02:33,631, Character said: And it's bad luck for the groom
to see the bride before the wedding.

5
At 00:02:37,010, Character said: Make way! Let me through!
How dare you!

6
At 00:02:40,388, Character said: Stand your men down at once.
Do you hear me?

7
At 00:02:45,269, Character said: Governor Weatherby Swann,
it's been too long.

8
At 00:02:48,272, Character said: - Cutler Beckett?
- It's Lord now, actually.

9
At 00:02:53,569, Character said: Lord or not, you have no reason
and no authority to arrest this man.

10
At 00:02:59,283, Character said: In fact, I do. Mr. Mercer?

11
At 00:03:04,289, Character said: The warrant for the arrest
of one William Turner.

12
At 00:03:12,881, Character said: - This warrant is for Elizabeth Swann.
- Oh, is it? That's annoying. My mistake.

13
At 00:03:17,553, Character said: - Arrest her.
- On what charges?

14
At 00:03:20,055, Character said: - No!
- Aha. Here's the one for William Turner.

15
At 00:03:23,809, Character said: And I have another one
for a Mr. James Norrington.

16
At 00:03:28,022, Character said: - Is he present?
- What are the charges?

17
At 00:03:30,275, Character said: Commodore Norrington resigned
his commission some months ago.

18
At 00:03:34,070, Character said: I don't believe that was the answer
to the question I asked.

19
At 00:03:36,573, Character said: Lord Beckett. In the category
of questions not answered...

20
At 00:03:40,327, Character said: We are under the jurisdiction
of the king's governor of Port Royal

21
At 00:03:43,872, Character said: and you will tell us
what we are charged with.

22
At 00:03:46,751, Character said: The charge is "conspiring to set free

23
At 00:03:50,087, Character said: a man convicted of crimes
against the Crown and Empire

24
At 00:03:53,883, Character said: and condemned to death,
for which the..."

25
At 00:03:57,762, Character said: For which the punishment,
regrettably, is also death.

26
At 00:04:03,935, Character said: Perhaps you remember a certain pirate
named Jack Sparrow.

27
At 00:04:07,147, Character said: Captain.

28
At 00:04:10,401, Character said: Captain Jack Sparrow.

29
At 00:04:13,195, Character said: Captain Jack Sparrow.

30
At 00:04:16,032, Character said: Yes, I thought you might.

31
At 00:04:20,036, Character said: (man) # Fifteen men
on a dead man's chest

32
At 00:04:25,375, Character said: # Yo-ho-ho and a bottle of rum

33
At 00:04:30,297, Character said: # Drink and the devil
had done for the rest

34
At 00:04:35,719, Character said: # Yo-ho-ho and a bottle of rum

35
At 00:04:40,474, Character said: (laughs)

36
At 00:04:41,934, Character said: (bell tolls)

37
At 00:05:02,998, Character said: Prisoners, come on!

38
At 00:05:07,920, Character said: (groaning)

39
At 00:05:14,510, Character said: (screams)

40
At 00:05:19,933, Character said: (screams)

41
At 00:06:43,230, Character said: Sorry, mate.

42
At 00:06:47,401, Character said: Mind if we make a little side trip?

43
At 00:06:51,405, Character said: I don't think so.

44
At 00:06:59,914, Character said: - Not quite according to plan.
- Complications arose, ensued,

45
At 00:07:03,918, Character said: were overcome.

46
At 00:07:07,380, Character said: - You g***t what you went in for, then?
- Mm-hm.

47
At 00:07:13,178, Character said: Captain, I think the crew,
meaning me as well,

48
At 00:07:16,432, Character said: were expecting something
a bit more... shiny,

49
At 00:07:19,894, Character said: with the Isla de Muerta going pear-shaped,
reclaimed by the sea with the treasure.

50
At 00:07:24,190, Character said: And the Royal Navy chasing us
around the Atlantic.

51
At 00:07:26,818, Character said: - And the hurricane.
- (all) Aye.

52
At 00:07:29,612, Character said: All in all, it seems some time
since we did a speck of honest pirating.

53
At 00:07:36,578, Character said: - Shiny.
- Aye, shiny.

54
At 00:07:40,624, Character said: Is that how you're all feeling?

55
At 00:07:42,709, Character said: That perhaps dear old Jack is not serving
your best interests as captain?

56
At 00:07:48,132, Character said: (squawks) Walk the plank.

57
At 00:07:50,551, Character said: - What did the bird say?
- Do not blame the bird.

58
At 00:07:53,638, Character said: Show us what is on
that piece of cloth there.

59
At 00:08:05,150, Character said: - You know that don't do no good.
- (Jack) It does me.

60
At 00:08:10,698, Character said: - It's a key.
- No. Much more better.

61
At 00:08:15,202, Character said: It is a drawing of a key.

62
At 00:08:24,420, Character said: Gentlemen,

63
At 00:08:26,423, Character said: What do keys do?

64
At 00:08:29,342, Character said: Keys...

65
At 00:08:31,303, Character said: Unlock things?

66
At 00:08:33,764, Character said: And whatever this key unlocks,
inside there's something valuable.

67
At 00:08:37,685, Character said: So we're setting out to find
whatever this key unlocks.

68
At 00:08:41,021, Character said: No.

69
At 00:08:43,190, Character said: If we don't have the key, we can't open
whatever we don't have that it unlocks.

70
At 00:08:47,195, Character said: So what purpose would be served
in finding whatever need be unlocked,

71
At 00:08:51,157, Character said: which we don't have, without first
having found the key what unlocks it?

72
At 00:08:55,704, Character said: So we're going after this key.

73
At 00:08:58,957, Character said: You're not making any sense at all.

74
At 00:09:01,960, Character said: Any more questions?

75
At 00:09:04,004, Character said: So... do we have a heading?

76
At 00:09:06,632, Character said: Ha! A heading.

77
At 00:09:11,053, Character said: Set sail in a...

78
At 00:09:14,265, Character said: general...

79
At 00:09:20,981, Character said: that-way direction.

80
At 00:09:22,941, Character said: Captain?

81
At 00:09:24,192, Character said: Come on, snap to and make sail. You
know how this works. Go on. Oi, oi, oi!

82
At 00:09:32,451, Character said: Have you noticed lately,

83
At 00:09:34,870, Character said: the captain seems to be acting
a bit strange... er?

84
At 00:09:39,584, Character said: Setting sail without knowing
his own heading.

85
At 00:09:42,462, Character said: Something's g***t Jack vexed,
and mark my words,

86
At 00:09:45,548, Character said: what bodes ill for Jack Sparrow
bodes ill for us all.

87
At 00:10:03,693, Character said: (Man) Lord Beckett,
the prisoner as ordered, sir.

88
At 00:10:06,279, Character said: Those won't be necessary.

89
At 00:10:12,327, Character said: The East India Trading Company
has need of your services.

90
At 00:10:21,169, Character said: We wish for you to act as our agent

91
At 00:10:23,297, Character said: in a business transaction
with our mutual friend Captain Sparrow.

92
At 00:10:27,510, Character said: More acquaintance.
How do you know him?

93
At 00:10:29,971, Character said: (Beckett) We've had dealings in the past.

94
At 00:10:33,808, Character said: And we've each
left our mark on the other.

95
At 00:10:37,604, Character said: What mark did he leave on you?

96
At 00:10:42,567, Character said: By your efforts,
Jack Sparrow was set free.

97
At 00:10:46,488, Character said: I would like you to go to him

98
At 00:10:48,615, Character said: and recover a certain property
in his possession.

99
At 00:10:53,245, Character said: Recover. At the point of a sword?

100
At 00:10:56,582, Character said: Bargain.

101
At 00:11:04,841, Character said: Letters of marque.

102
At 00:11:08,261, Character said: You will offer what
amounts to a full pardon.

103
At 00:11:10,931, Character said: Jack will be free,
a privateer in the employ of England.

104
At 00:11:15,894, Character said: Somehow I doubt Jack will consider
employment the same as being free.

105
At 00:11:20,816, Character said: Freedom.

106
At 00:11:23,819, Character said: Jack Sparrow is a dying breed.

107
At 00:11:27,281, Character said: The world is shrinking,

108
At 00:11:29,242, Character said: the blank edges of the map filled in.

109
At 00:11:32,746, Character said: Jack must find his place
in the New World or perish.

110
At 00:11:36,708, Character said: Not unlike you, Mr. Turner.

111
At 00:11:39,586, Character said: You and your fianc�e
face the hangman's noose.

112
At 00:11:43,132, Character said: - So you get Jack and the Black Pearl.
- The Black Pearl?

113
At 00:11:47,970, Character said: - The property you want that he possesses.
- A ship? Hardly.

114
At 00:11:52,266, Character said: The item in question is considerably
smaller and far more valuable,

115
At 00:11:56,437, Character said: something Sparrow keeps
on his person at all times.

116
At 00:12:00,108, Character said: A compass?

117
At 00:12:02,819, Character said: Ah, you know it.

118
At 00:12:06,323, Character said: Bring back that compass
or there's no deal.

119
At 00:12:36,104, Character said: Why is the rum always gone?

120
At 00:12:44,405, Character said: Oh.

121
At 00:12:46,991, Character said: That's why.

122
At 00:12:49,661, Character said: (snoring)

123
At 00:12:55,584, Character said: As you were, gents.

124
At 00:13:28,785, Character said: Ah.

125
At 00:13:32,748, Character said: (man) Time's run out, Jack.

126
At 00:13:53,186, Character said: Bootstrap.

127
At 00:13:55,898, Character said: Bill Turner.

128
At 00:14:02,822, Character said: You look good, Jack.

129
At 00:14:11,956, Character said: Is this a dream?

130
At 00:14:14,250, Character said: No.

131
At 00:14:15,752, Character said: I thought not.
If it were, there'd be rum.

132
At 00:14:27,223, Character said: You g***t the Pearl back, I...

Download Subtitles Pirates of the Caribbean Dead Mans Chest 2006 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles