114-1 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:33,040, Character said: -Good morning. - Good morning.

2
At 00:01:53,600, Character said: Take a look at what our eye in the sky has to say.

3
At 00:01:56,280, Character said: - What are they calling her? - Henry.

4
At 00:01:58,520, Character said: Two hundred miles across, and we're headed right down his throat.

5
At 00:02:02,080, Character said: I think our passengers might object. Not exactly vacation weather.

6
At 00:02:06,200, Character said: Make a course adjustment and see if we can skirt Henry's west perimeter.

7
At 00:02:12,040, Character said: Bridge. Right away. Patch him through.

8
At 00:02:14,520, Character said: It's the home office for you, captain.

9
At 00:02:16,800, Character said: Captain Howard, aboard The Victoria to Control, over.

10
At 00:02:24,040, Character said: I'll check it out personally. This is The Victoria.

11
At 00:02:30,440, Character said: - What is it? - Bomb threat.

12
At 00:02:34,120, Character said: Take over the bridge.

13
At 00:02:35,760, Character said: Notify Henshaw and Neilson to meet me

14
At 00:02:37,360, Character said: - at the weather fax compartment. - Yes, sir.

15
At 00:02:52,320, Character said: What was that?

16
At 00:02:55,040, Character said: Get me Engineering. Scott, give me a damage--

17
At 00:03:08,240, Character said: It sure is great to start off a sunny day

18
At 00:03:10,920, Character said: thinking about the people you like most.

19
At 00:03:13,240, Character said: My pal, Suzanne, for instance.

20
At 00:03:15,240, Character said: She's my landlady, the building maintenance person,

21
At 00:03:18,480, Character said: and the only human being who's figured out how to keep me organized.

22
At 00:03:23,000, Character said: So how do I repay her?

23
At 00:03:25,800, Character said: A 2 1 st-century breakfast, of course.

24
At 00:03:29,400, Character said: I wonder how she likes her eggs.

25
At 00:03:31,480, Character said: Okay, Suzanne, this is the future. Or part of it anyway.

26
At 00:03:36,520, Character said: I think I'll hang loose here in the past. It might be safer.

27
At 00:03:47,760, Character said: The first thing we have to do is get the fridge open.

28
At 00:03:50,080, Character said: - There it goes. - Okay. That's a start. What's next?

29
At 00:03:56,320, Character said: Now we put Roboter to work.

30
At 00:03:59,440, Character said: - lsn't she great? - Let's not go straight to great.

31
At 00:04:02,480, Character said: After all, I did just meet her.

32
At 00:04:07,000, Character said: Let me guess. You like them scrambled.

33
At 00:04:12,200, Character said: Just watch. Right to the pot.

34
At 00:04:23,000, Character said: Right to the pot, Mac?

35
At 00:04:28,600, Character said: Love that modern technology.

36
At 00:04:31,000, Character said: It needs a couple adjustments, I guess.

37
At 00:04:33,320, Character said: I guess. Not safe in the past here either.

38
At 00:04:38,720, Character said: Incredible timing.

39
At 00:04:43,880, Character said: Whoever you are, I owe an incredible debt of...

40
At 00:04:46,760, Character said: - MacGyver? -...gratitude.

41
At 00:04:48,520, Character said: - Good, I'll take it right now. - Peter?

42
At 00:04:52,720, Character said: - On second thought-- - Now, hold it.

43
At 00:04:55,240, Character said: Mac, I've g***t a job for you.

44
At 00:04:57,200, Character said: Pete, I'm on the verge of a great discovery.

45
At 00:05:01,280, Character said: Sure, you are.

46
At 00:05:02,480, Character said: The world's just waiting to find out about shoe polish egg foo yung.

47
At 00:05:06,600, Character said: What was that?

48
At 00:05:07,880, Character said: It's my cranky maintenance lady being her usual self, cranky.

49
At 00:05:12,200, Character said: Mac, I need your help.

50
At 00:05:14,240, Character said: Last time you said that to me,

51
At 00:05:15,680, Character said: I ended up in Washington wearing a pinstripe suit and a necktie.

52
At 00:05:19,000, Character said: Yeah, well, that was a show-and-tell. This is for real. It's important.

53
At 00:05:23,120, Character said: How important?

54
At 00:05:24,680, Character said: Well, a cruise ship in the North Pacific

55
At 00:05:26,960, Character said: with 1, 1 00 passengers and a bomb threat.

56
At 00:05:29,600, Character said: From some clown calling himself Viking. How's that?

57
At 00:05:32,920, Character said: You make it kind of tough for a guy to say no.

58
At 00:05:35,240, Character said: Team briefing at my place.

59
At 00:05:37,320, Character said: I think I'll have at least one pleasant surprise for you.

60
At 00:05:40,160, Character said: Get here as fast as possible, will you?

61
At 00:05:42,040, Character said: See you then.

62
At 00:05:49,280, Character said: I have this contract with Pete Thornton's outfit

63
At 00:05:51,960, Character said: that says I take only those jobs I wanna take.

64
At 00:05:55,200, Character said: Now, you'd think I'd say no once in a while,

65
At 00:05:58,360, Character said: especially when Pete wants to put me

66
At 00:06:00,240, Character said: in the middle of the ocean to babysit a bomb.

67
At 00:06:03,080, Character said: But no.

68
At 00:06:05,240, Character said: Somehow he always seems to come up with a convincing argument.

69
At 00:06:08,760, Character said: And then he holds out a carrot like this special surprise.

70
At 00:06:13,920, Character said: Charlie?

71
At 00:06:16,280, Character said: Charlie Robinson?

72
At 00:06:19,600, Character said: - MacGyver? - Is that you?

73
At 00:06:20,880, Character said: - I don't believe it. - Charlie.

74
At 00:06:23,720, Character said: - Good to see you. How you been? - Good, good. Real good.

75
At 00:06:27,240, Character said: - How's Shirley? - Well, lately, Mac,

76
At 00:06:29,840, Character said: Shirley's been a little bit under the weather.

77
At 00:06:32,000, Character said: Darn near every morning.

78
At 00:06:34,840, Character said: You're kidding.

79
At 00:06:37,080, Character said: - That's terrific. Congratulations, pop. - Hey, thanks a lot, Mac.

80
At 00:06:41,360, Character said: You know, we've been trying a long time, and it finally happened.

81
At 00:06:44,400, Character said: That's terrific. What are you doing here?

82
At 00:06:48,120, Character said: Well, what is it you always say, "Too big to talk about."

83
At 00:06:51,960, Character said: You haven't been talking to a guy named Peter Thornton, have you?

84
At 00:06:54,800, Character said: You g***t called up for this one too? This is great. This is great.

85
At 00:06:58,000, Character said: Charlie, you get back in your car and you go back home.

86
At 00:07:01,600, Character said: This one's gonna bail your old dad out.

87
At 00:07:03,760, Character said: You know, Uncle Sam found me in that computer-expert file of his,

88
At 00:07:06,360, Character said: and put 25,000 on the counter.

89
At 00:07:09,440, Character said: Look, Charlie, this isn't you and me in Nam.

90
At 00:07:13,360, Character said: And there wasn't a Shirley or a little one on the way back then either.

91
At 00:07:17,280, Character said: Yeah, I know. I know. And there wasn't a supply company

92
At 00:07:20,120, Character said: and a home mortgage looking bankruptcy square in the face.

93
At 00:07:24,760, Character said: Nothing more to say. I'm in. Come on.

94
At 00:07:28,440, Character said: You g***t a screw loose, you know that?

95
At 00:07:30,640, Character said: So? What else is new?

96
At 00:07:41,200, Character said: Suspects. Fifty to start. More to run down.

97
At 00:07:44,960, Character said: Any priority you want set up?

98
At 00:07:47,120, Character said: I recruited you to do a job on this, Mike. It's yours.

99
At 00:07:49,720, Character said: - The best way you see getting it done. - That's all I need to hear.

100
At 00:07:52,480, Character said: Carlysle, let's get an epic linkup with central, east and southwest regions.

101
At 00:07:55,640, Character said: And I want a profile on these guys. M.O.'s smoking the wires.

102
At 00:07:59,920, Character said: Doggone it, Pete. Charlie's g***t no business taking this gig.

103
At 00:08:03,160, Character said: You're Peter Thornton. Charlie Robinson.

104
At 00:08:06,040, Character said: And ignore him.

105
At 00:08:07,200, Character said: He has this irrepressible paternal instinct toward me.

106
At 00:08:09,680, Character said: Mac, what is it? You guys were in Nam together.

107
At 00:08:12,880, Character said: You were a bomb-diffusing team, right?

108
At 00:08:15,880, Character said: Only the best.

109
At 00:08:17,240, Character said: Okay, coordination and control come from here.

110
At 00:08:20,240, Character said: We've g***t direct communications with The Victoria.

111
At 00:08:22,600, Character said: They've g***t a search going for the bomb right now.

112
At 00:08:24,760, Character said: What's the threat assessment?

113
At 00:08:27,000, Character said: Well, there was a warning bomb that wiped out the weather room,

114
At 00:08:29,840, Character said: and killed the captain. Come here.

115
At 00:08:34,360, Character said: There is a storm front moving in that makes it impossible

116
At 00:08:37,960, Character said: - to put the passengers into lifeboats. - What about sea or air rescue?

117
At 00:08:41,640, Character said: No way. There are no ships or air rescue units close enough

118
At 00:08:44,800, Character said: to get to The Victoria before she's into the typhoon zone.

119
At 00:08:48,120, Character said: So how do we get there, take a bus?

120
At 00:08:50,560, Character said: No, you take a jet to Midway,

121
At 00:08:52,360, Character said: and a Huey chopper the rest of the way to the ship.

122
At 00:08:54,680, Character said: Pete, given any consideration to tracking down this...

Download Subtitles 114-1 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles