Kiralik Ask 22 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:05,000 --> 00:00:05,.

00:01:55,393 --> 00:01:57,Çıkar mısınız lütfen?

00:01:57,622 --> 00:01:58,Çıkın dışarı!

00:01:58,619 --> 00:02:00,Ya bir sakin olur musun?

00:02:00,076 --> 00:02:01,Ya çıkar mısınız dedim!

00:02:01,130 --> 00:02:01,Çıkın.

00:02:02,433 --> 00:02:03,Çıkın.

00:02:03,853 --> 00:02:04,Defne.

00:02:05,515 --> 00:02:06,Konuşmamız lazım.

00:02:08,073 --> 00:02:10,Ya ben konuşmak istemiyorum.

00:02:11,673 --> 00:02:13,Siz Ömer'i çok üzdünüz.

00:02:14,373 --> 00:02:15,Bizi de.

00:02:15,759 --> 00:02:17,Çok zor durumda bıraktınız.

00:02:17,513 --> 00:02:20,Defne'ciğim iş hayatında olur böyle şeyler.

00:02:20,773 --> 00:02:23,Hem bunun konumuzla hiçbir alakası yok.

00:02:23,263 --> 00:02:25,Olsun, yine de ben konuşmak istemiyorum.

00:02:26,017 --> 00:02:28,Bana iki dakikanı ayırır mısın?

00:02:28,898 --> 00:02:30,Ya ne istiyorsunuz?

00:02:30,499 --> 00:02:32,Sana bir teklifim var.

00:02:34,487 --> 00:02:36,İlgilenmiyorum.

00:02:36,633 --> 00:02:38,İstiyorsan önce bir dinle.

00:02:40,553 --> 00:02:42,Paraya ihtiyacın varmış.

00:02:45,684 --> 00:02:48,Vardı paraya ihtiyacım ama kalmadı.

00:02:48,735 --> 00:02:50,Bitti.

00:02:52,707 --> 00:02:54,Her şey bitti yani.

00:02:55,801 --> 00:02:57,Biten ne?

00:02:57,462 --> 00:03:00,Ya ilgilenmiyorum dedim, gider misiniz?

00:03:04,883 --> 00:03:07,Bu senin çizimin değil mi?

00:03:12,624 --> 00:03:14,Evet.

00:03:17,002 --> 00:03:19,Yani kursa giriş için çizmiştim.

00:03:19,742 --> 00:03:21,Bununla kabul edildim de...

00:03:21,302 --> 00:03:23,...bunun sizde ne işi var ya?

00:03:23,105 --> 00:03:26,Güzel şeyler her zaman ilgi alanımdadır, Defne.

00:03:27,361 --> 00:03:32,Biz Tranba olarak her sene eğitime kabul edilen öğrencilerin çizimlerine bakarız.

00:03:32,411 --> 00:03:34,Beğendiğimizi alırız.

00:03:35,622 --> 00:03:37,Bu çok çok iyi.

00:03:39,877 --> 00:03:42,Bunu satın almak istiyorum.

00:03:46,959 --> 00:03:49,Bir yanıyla masum ve ürkek...

00:03:49,632 --> 00:03:51,...ama bir yanı ile tekinsiz.

00:03:52,756 --> 00:03:54,Çok iddialı.

00:03:55,641 --> 00:03:57,İstiyorum bunu.

00:03:59,279 --> 00:04:01,Bir dakika ya.

00:04:02,194 --> 00:04:04,Biz aynı şeyden mi bahsediyoruz?

00:04:05,744 --> 00:04:07,Ah Defne.

00:04:07,462 --> 00:04:09,Nasıl farkında değilsin kendinin?

00:04:11,406 --> 00:04:13,Yok artık ya.

00:04:14,580 --> 00:04:20,Şimdi siz benim bu kıytırık çizimimi beğendiniz bir de para vermek istiyorsunuz. Öyle mi?

00:04:20,387 --> 00:04:21,Öyle.

00:04:21,535 --> 00:04:23,Hatta paran hazır.

00:04:25,470 --> 00:04:28,Ama ben Passionis için çalışıyorum.

00:04:28,476 --> 00:04:31,Passionis'in bu konu ile hiç alakası yok.

00:04:31,390 --> 00:04:34,Sen bunu Passionis yazısı altında çizmedin.

00:04:43,524 --> 00:04:45,Bak bu ilki için.

00:04:45,664 --> 00:04:48,Sonrakilere de talibim. Sen çiz, ben alayım.

00:04:48,773 --> 00:04:50,Ne dersin?

00:04:54,590 --> 00:04:56,Şahane ya.

00:05:00,528 --> 00:05:02,Yani olur.

00:05:02,423 --> 00:05:04,Sonuçta ben bunu çiziyorum.

00:05:04,643 --> 00:05:06,Anlaştık o zaman.

00:05:12,875 --> 00:05:15,Anlaştık.

00:05:22,269 --> 00:05:24,İyi akşamlar.

00:05:24,365 --> 00:05:26,İyi akşamlar.

00:05:29,558 --> 00:05:33,Allah Allah! Ben bu adam kötü mötü dedim ama bildiğin safmış ya.

00:05:33,698 --> 00:05:35,Bildiğin benim kıytırık çizimime para veriyor adam.

00:05:36,989 --> 00:05:39,Yırttın kızım Defne, yırttın ya!

00:05:55,195 --> 00:05:56,Nihan.

00:05:59,689 --> 00:06:01,Defne.

00:06:01,177 --> 00:06:03,Buldum kızım buldum, parayı buldum ya.

00:06:04,556 --> 00:06:07,İnanabiliyor musun? Çizimlerime para veriyor ya!

00:06:07,920 --> 00:06:08,Kim kızım?

00:06:09,020 --> 00:06:11,Ya Deniz işte, Deniz Bey, Tranba.

00:06:11,102 --> 00:06:12,Bu şey değil mi ya?

00:06:12,629 --> 00:06:13,Evet o.

00:06:13,600 --> 00:06:15,Bana bak. Emin misin?

00:06:15,571 --> 00:06:16,Ömer kızmasın.

00:06:16,965 --> 00:06:18,Ya niye kızsın ki?

00:06:18,248 --> 00:06:20,Ömer bunun gibi bin katını çizer.

00:06:20,209 --> 00:06:21,Ya artık teklifine evet diyebileceğim.

00:06:21,780 --> 00:06:24,Ömer'e evet diyebileceğim, buldum parayı.

00:06:24,226 --> 00:06:25,Valla iyiymiş.

00:06:25,589 --> 00:06:27,Sorun çıkmasın, Defne.

00:06:28,599 --> 00:06:30,Hani Tranba ile iletişim falan...

00:06:30,945 --> 00:06:31,Ne yapayım ya?

00:06:32,036 --> 00:06:35,Ne yapayım? Ömer'e hayır mı diyeyim?

00:06:35,338 --> 00:06:36,Evlenme teklifine hayır mı diyeyim?

00:06:36,527 --> 00:06:38,Ay evlenme teklifine hayır mı diyeyim?

00:06:38,880 --> 00:06:41,Ay evlenme teklifine hayır mı?

00:06:41,235 --> 00:06:43,Tamam tamam.

00:06:43,232 --> 00:06:44,Sakin ol, nefes al.

00:06:46,729 --> 00:06:48,İyi misin?

00:06:48,380 --> 00:06:50,Ne yapayım ben? Aşkımı mı kaybedeyim?

00:06:50,393 --> 00:06:51,Aşkımı mı kaybedeyim?

00:06:51,900 --> 00:06:53,Artık burada olmayı hak ediyorsun, yürü bence.

00:06:53,974 --> 00:06:54,Valla mı?

00:06:54,908 --> 00:06:56,O zaman ben ne yapayım?
Şimdi gideyim mi?

00:06:56,425 --> 00:06:58,Yok gece gitmeyeyim, sabahı bekleyeyim.

00:06:58,377 --> 00:07:00,Ama gece de şimdi uyuyamam ki.

00:07:00,339 --> 00:07:01,Sabahı mı bekleyeyim?
Uyuyamayacağım ki.

00:07:02,137 --> 00:07:04,Git kız, git.

00:07:04,079 --> 00:07:06,Bin kere, yüz bin kere evet de.

00:07:06,119 --> 00:07:07,Artık bunu hak ettiniz ya.

00:07:08,351 --> 00:07:09,Olmaz.

00:07:10,715 --> 00:07:11,Abi.

00:07:17,399 --> 00:07:20,Bu halinle mi gideceksin?

00:07:20,695 --> 00:07:21,Git bir sıfatını topla.

00:07:21,806 --> 00:07:23,Doğru diyorsun ya.

00:07:23,957 --> 00:07:25,Bildiğin pejmürdeyim ben.

00:07:25,984 --> 00:07:28,O zaman ben gideyim üstümü başımı değiştireyim.

00:07:28,439 --> 00:07:29,Gittim ben, hatta uçtum.

00:09:03,084 --> 00:09:04,Ömer!

00:09:05,578 --> 00:09:06,Defne!

00:09:13,233 --> 00:09:14,Ömer!

00:09:22,255 --> 00:09:23,Evet!

00:09:28,719 --> 00:09:30,Tabii ki evet!

00:09:32,592 --> 00:09:34,Sonsuza kadar evet!

00:09:47,709 --> 00:09:49,Evet evlenelim.

00:09:49,182 --> 00:09:51,Hep yanında olmaya evet!

00:09:51,191 --> 00:09:52,Seni hiç bırakmayacağım.

00:10:19,769 --> 00:10:23,Ya ne var bu Defnede bu kadar?

00:10:28,370 --> 00:10:30,Ay Sude.

00:10:30,110 --> 00:10:31,Canım.

00:10:31,257 --> 00:10:32,Su kuşum.

00:10:32,896 --> 00:10:34,Yoruldun mu sen?

00:10:34,763 --> 00:10:36,Dinleniyor musun?

00:10:36,205 --> 00:10:38,Ay yok anneciğim, yorulmadım.

00:10:38,337 --> 00:10:40,Oturuyordum öyle ya.

00:10:40,358 --> 00:10:41,Sen ne yapıyorsun?

00:10:41,357 --> 00:10:45,Hayatım kendimle ilgili planlarım var.

00:10:45,364 --> 00:10:47,Bedenime sarmaya karar verdim.

00:10:47,549 --> 00:10:50,Koriş ile şahane bir program yaptık.

00:10:50,475 --> 00:10:51,Yeni fantezim bu.

00:10:51,969 --> 00:10:54,Back to body, tam bana göre.

00:10:55,704 --> 00:10:58,Eyvah, rüya takımı iş başında!

00:10:58,236 --> 00:11:00,Gerekli tatlım, gerekli.

00:11:00,573 --> 00:11:02,İnsanın kendine bakması gerekiyor.

00:11:02,703 --> 00:11:03,Sude'ciğim.

00:11:03,622 --> 00:11:07,Bana bak. Sen o Sinan ile görüşmüyorsun değil mi?

00:11:07,484 --> 00:11:10,Yani böyle içli dışlı değilsiniz değil mi?

00:11:10,183 --> 00:11:15,Ay Sude bak çok kötü oluyorum, beynimin bir yarısı orada.

00:11:15,074 --> 00:11:16,Hiçbir şeye konsantre olamıyorum ben.

00:11:16,901 --> 00:11:18,Kötü oluyorum.

00:11:18,584 --> 00:11:20,Bırak şimdi Sinan'ı!

00:11:20,392 --> 00:11:21,Yok aramızda bir şey, sen merak etme.

00:11:21,991 --> 00:11:24,Sen asıl yeğeninden bahset.

00:11:24,734 --> 00:11:26,Ömer Bey ile durumlar nasıl?

00:11:26,701 --> 00:11:29,Ay Ömer ile çok ilgilenmiyorum hayatım.

00:11:29,824 --> 00:11:32,Baban şöyle azıcık kızıyor.

00:11:32,378 --> 00:11:35,O yüzden son günlerde biraz Ömer ile ilgilenmeyi bıraktım.

00:11:37,954 --> 00:11:40,Peki şey, bu Defne.

00:11:40,254 --> 00:11:41,Sen tanıyor musun Defne'yi?

00:11:41,627 --> 00:11:43,Hayır, evet.

00:11:43,415 --> 00:11:46,Ay saçından tanıyorum, asistan kız işte.

00:11:46,303 --> 00:11:48,Tamam işte, ben de o asistan kızı soruyorum.

00:11:48,158 --> 00:11:49,Yani ne yapıyor bu kız?

00:11:50,049 --> 00:11:51,Nasış bir tip? Ne yani?

00:11:51,472 --> 00:11:54,Ay nasıl...

Download Subtitles Kiralik Ask 22 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles