2021 - First Love Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:34,160, Character said: 東 京 都 練 馬 区 に お 住 ま い の 42 歳 の お 母 さん から
ですね 11 の 娘 が 家 に こ も る

2
At 00:01:41,100, Character said: よう にな って から 2 ヶ 月 が 経 ち ました 最近 は 部 屋 から
も ほ と ん ど 出 て こ なく な って 1

3
At 00:01:48,100, Character said: 日 1 回 扉 越 し に 声 を 聞 く だけ です この 前 ト イ レ の
タ イ ミ ング を 見 計 ら って 声

4
At 00:01:55,040, Character said: を か け た の です が 結果 噛 み 合 い の 喧 嘩 にな って しま
いました 私 は 娘 に 普 通 に

5
At 00:02:02,000, Character said: ご 飯 を 食べ て 学 校 に 行 って ほ しい だけ です 普 通 の 家
族 で いた い だけ なんです ア ド

6
At 00:02:08,900, Character said: バイ ス も ら え ます か?

7
At 00:02:10,320, Character said: お願いします という メ ッ セ ージ なんです が それでは 公 認 心 理
師 の 真 壁 由 紀 先生 に ご 意

8
At 00:02:17,320, Character said: 見 を お 伺 いい た します よろしく お願いします 先生 は ですね 日
頃 カ ウ ン セ リ ング を 通 して 引 き こ も り の お 子 さん

9
At 00:02:23,820, Character said: とか そして 親 御 さん と 向 き 合 って ら っ しゃ る と こう
いうこと です が 実 際 に ですね こう いう 本 も 私 にな って ら

10
At 00:02:30,000, Character said: しゃ います 共 感 と 心 の 闇 ト ラ ウ マ の 裏 が これ 素 晴
ら しい 本 です けれ ども ね ありがとうございます

11
At 00:02:36,210, Character said: さ て 早 速 なんです けれ ども 臨 床 の 現 場 に いて 一 番 気
にな る 点 は

12
At 00:02:43,170, Character said: どう いう 点 でしょう か ね や は り 引 き こ も り にな る 原因
の 根 底 には 親 と 子 の 関 係 が ある んです

13
At 00:02:50,050, Character said: けれ ども 親 御 さん に それ を 理 解 して いただ く の が 時 と
して すご く 難 しい ん ですね 問題

14
At 00:02:56,870, Character said: が ある のは 子 供 で あ って 自 分 には 何 の 問題 も ない。 一
生 懸 命 育 て て いる の にな って と思 って

15
At 00:03:03,680, Character said: しま う の です。

16
At 00:03:05,720, Character said: 関 東 芸 術 大 学 の ポ イ ント で 有 名 画 家 の 男 性 が 殺
害 さ れた 事 件 の 続 報 です。

17
At 00:03:12,000, Character said: 逮 捕 起 訴 さ れた 娘 の 神 奈 被 告 は、 民 放 テ レ ビ 局
の ア ナ ウ ン サ ー 試 験 を 受 け た 直 後 に 犯 行 に 及

18
At 00:03:18,880, Character said: んで いた こと が、 警 察 へ の 取 材 で 明 ら か にな りました。

19
At 00:03:22,600, Character said: 娘 の 環 奈 被 告 は、 犯 行 の 当 日、 東 京 港 区 の 民 放
総 理 局 で ア ナ ウ ン サ ー ス の 面 接

20
At 00:03:29,440, Character said: を 受 け た 後、 関 東 芸 大 に 向 か い、 父 親 で ある ナ ウ
ト さん を 校 内 の ト イ レ に 呼 び 出 し、 胸

21
At 00:03:36,440, Character said: を 包 丁 で 刺 して 殺 害 した と み ら れて います。 環 奈 被
告 は 警 察 の 取 調 べ に 対 して、 その

22
At 00:03:42,620, Character said: もの を 認 めて いる ということ です が、 その 一 方 で 動 機 は
そ ちら で 見 つ けて ください と 話

23
At 00:03:49,440, Character said: して いる ということ なん ですね。 事 件 発 生 から 3 か 月、 裁
判 の 過 程 で 犯 行 に 至 る 動 機 が 明 ら か にな る か

24
At 00:03:56,190, Character said: どう か が … ただ い ま。

25
At 00:04:01,170, Character said: お か え り。

26
At 00:04:04,110, Character said: も しか して 得 意 の フ ォ ト グ?

27
At 00:04:07,470, Character said: 正 解。 もう 少 し ね。

28
At 00:04:13,830, Character said: あの さ、 次 の 仕 事 の こと なんだ けど。

29
At 00:04:18,790, Character said: 本 学 って 言 って た よね。 うん。 ひ び れ 山 カ ンナ、 取 材
した い と思 ってる んだ 今 テ レ ビ で 見て た と

30
At 00:04:25,730, Character said: こ だ よ、 あの 事 件 か 彼 女、 完全 に サ イ コ パ ス 扱 い
だ よね 事 件

31
At 00:04:32,670, Character said: の 転 送 とか まだ 何 に も わ から ない の に でも 自 分 の 父
親 を 呼 び 出 して 包 丁 で 刺 した んだ ろ そう いうこと

32
At 00:04:39,530, Character said: を さ せ る 背 景 が 何 か あ った か もし れない で しょ 混 乱
して て 自 分 の 気 持

33
At 00:04:46,470, Character said: ち を う ま く 言 え ない だけ か もし れない

34
At 00:04:53,230, Character said: お 腹 す いた もう いい よね 食べ て も

35
At 00:04:57,090, Character said: まだ いや ー

36
At 00:05:03,970, Character said: よ かった です よ ヒ チ リ エ マ カ ンナ 取 材 OK でした 彼 女
先生 の 本 を 読 んだ こと が ある ら しく て

37
At 00:05:10,310, Character said: そう ですか よ かった 世 間 は 単 純 な もの の 見 方 を する
から

38
At 00:05:16,630, Character said: 私 は ちょっと でも それ を 変 え ら れ れ ば って 思 ってる
んです

39
At 00:05:21,450, Character said: 担 当 の 弁 護 士 は この 先生 なんです が

40
At 00:05:25,630, Character said: 庵 野 康 生 先生 イ ケ メ ン です ご く 優 秀

41
At 00:05:32,490, Character said: な 先生 だ そう です 国 選 でも 注 目 さ れて いる 事 件 は 優
秀 な 弁 護 人 が つ きます から ね

42
At 00:05:38,150, Character said: どう しました?

43
At 00:05:42,410, Character said: あ、 ひ ょ っと して お 知 り 合 い ですか?

44
At 00:06:07,010, Character said: 一 旦 私 の 方 から 先 行 に 話 を して み て それで 和 解
という 方 向 に 進 み そうだ った ら また 後 日 改

45
At 00:06:13,950, Character said: めて 手 伝 って いき ましょう 分 か りました 引 き 続 き よろしく
お願いします よろしく お願いします

46
At 00:06:20,790, Character said: じゃあ 失 礼 します また お 会 いい た しました こちら へ どう ぞ

47
At 00:06:37,900, Character said: い ら っ しゃ いました お 願い します 久 し

48
At 00:06:44,760, Character said: ぶ り ですね お 姉 さん

49
At 00:06:50,020, Character said: お 座 り ください

50
At 00:06:54,700, Character said: 辻

51
At 00:07:03,980, Character said: 山 環 奈 さん の 件 です けど

52
At 00:07:08,180, Character said: あの 子 は 獣 だ よ 心 が 読 め ない て か 相 当 ね じ れて る

53
At 00:07:14,680, Character said: 下 手 に 手 を 出 す と 怪 我 する よ それ でも や る?

54
At 00:07:22,760, Character said: 正 直 驚 いて る んだ 姉 さん の 活 躍 は 知 って た けど こんな
事 件 に まで 首 を 突

55
At 00:07:29,700, Character said: っ 込 む か って カ ンナ さん は 取 材 を 了 承 した

56
At 00:07:37,169, Character said: 裁 判 では 言 え ない こと で 誰 か に 分 か って も ら いた い
こと が ある んだ と思 う 私 は それ

57
At 00:07:44,090, Character said: を 聞 き たい と思 ってる じゃあ

58
At 00:07:47,170, Character said: しょう が ない な ガ

59
At 00:07:54,170, Character said: モ ン さん には 失 礼 します どう ぞ

60
At 00:08:06,990, Character said: 兄 貴 には 俺 から 話 し と いた そう 頑 張 れ って さ

61
At 00:08:12,450, Character said: 兄 貴 って さ 人 の 善 意 を 疑 わ

62
At 00:08:19,350, Character said: ない 右 手 を じゃあ 一 緒 に いる と こ っち が 恥 ず か しく
なる んだ よね じゃあ 撮 ります よ

63
At 00:08:26,030, Character said: はい はい いきます よ はい

64
At 00:08:31,610, Character said: ありがとうございます ありがとうございました お 疲 れ 様 でした

65
At 00:08:37,079, Character said: よろしく お願いします。 どう も ありがとうございます。

66
At 00:08:40,140, Character said: お か え り。 ただ い ま。

67
At 00:08:42,480, Character said: どう だ った?

68
At 00:08:43,700, Character said: え? 会 って きた んだ ろ、 花 翔 に。 あ いつ も あの 事 件 担
当 する んだ って?

69
At 00:08:49,260, Character said: うん、 そう みたい。

70
At 00:08:51,480, Character said: 花 翔 は ああ 見 えて 意 外 に 客 観 的 で 有 能 だから、 一 緒
に 仕 事 する と 頼 り にな る と思 う よ。

71
At 00:09:01,680, Character said: あ、 も しか して これ 田 辺 さん と この 奈 美 ちゃん?

72
At 00:09:07,900, Character said: どう? あり が たい よね 親 父 の 代 から ず っと 来 て く れて
る んだ から 赤 ちゃ んだ った 子 が

73
At 00:09:14,680, Character said: こんな に 大 き く な って ね え

74
At 00:09:20,740, Character said: ガ モ ン さん は また 自 分 の 写 真 撮 り たい って 思 った り
ない の?

75
At 00:09:30,020, Character said: う ーん なん で?

76
At 00:09:36,540, Character said: これで いい の かな 私 ば っ か り 外 に 出 て 好 き な こと
して る みたい で

77
At 00:09:42,380, Character said: 何 言 ってる の ユ キ は 思 う 存 分 仕 事 した ら いい んだ よ

78
At 00:09:48,080, Character said: ありがとう

79
At 00:10:14,730, Character said: 入 り な さい

80
At 00:10:15,430, Character said: 初

81
At 00:10:24,350, Character said: め ま して 真

82
At 00:10:31,110, Character said: 壁 行 です 取 材 を 受 けて く れて ありがとう

83
At 00:10:37,690, Character said: ち ょ っと 勉 強 する か もし れない けど

84
At 00:10:44,120, Character said: 言 わ なく て いい 気 分 が 悪 く な った ら す ぐ に 中 断
する から 安 心 して ね

85
At 00:10:49,920, Character said: 取

86
At 00:10:59,040, Character said: り 調 べ では 色 々 嫌 な 思 い も した んです よ 動 機 は そ
ちら で 見 つ けて ください

87
At 00:11:04,720, Character said: え?

88
At 00:11:07,980, Character said: そう 言 った って テ レ ビ で 報 道 さ れて る んです よね

89
At 00:11:13,390, Character said: でも 私 そんな 偉 そう な 言 い 方 して ません 動 機 なん て 自
分 でも よ く わ から ない から

90
At 00:11:19,650, Character said: 見 つ けて ほ しい く らい です そう

91
At 00:11:24,330, Character said: 嘘 つ き なんです よ 私 って

92
At 00:11:30,290, Character said: 自 分 の 都 合 の 悪 い こと にな る と 頭 が ボ ー っと した
り 意 識 が 飛 ん じゃ って なんだ

93
At 00:11:37,230, Character said: か わ から なく なる から

94
At 00:11:48,910, Character said: わか って お いて ほ しい のは ね、 私 は あ なた の 味 方 だ
って こと。

95
At 00:11:55,390, Character said: それ と、 弁 護 士 の 庵 野 先生。 ああ、 庵 野 先生。

96
At 00:12:02,230, Character said: あの 人 って 変 わ って ます よね。 イ ケ メ ン だ けど ひ ね く
れて る っていう か、 女 の 人 は 自 分 の こと 好 き にな る

97
At 00:12:08,510, Character said: って 決 め か か ってる みたい な。

98
At 00:12:10,890, Character said: 仲 いい んです よね、 先生 と 庵 野 先生。

99
At 00:12:14,910, Character said: 仲 いい っていう か、 親 戚 だから。

100
At 00:12:18,469, Character said: 彼 は 私 の 夫 の って ます?

101
At 00:12:22,270, Character said: 兄 貴 の 嫁 が って 言 って た し でも その す ぐ 後 で 結 城
って 先生 の こと 呼 び 捨 て に した り って め ちゃ く ちゃ

102
At 00:12:29,130, Character said: 仲 いい じゃない ですか でも どう して 兄 弟 な の に 身 内 が 違
うん ですか?

103
At 00:13:05,900, Character said: 先生 この 前 は わ ざ わ ざ 面 会 に 来 て く だ さ った の に
生 意 気 な 態 度 を と って す み

104
At 00:13:12,900, Character said: ません でした でも 先生 に 会 って 私 は 自

105
At 00:13:19,780, Character said: 分 の こと を も っと 知 り たい と思 う よう にな りました あ

106
At 00:13:24,540, Character said: んな こと が あ った の に

107
At 00:13:29,360, Character said: 反 省 す ら して ない 私 は や っぱ り ど こ か お か しい んだ
と思います

108
At 00:13:34,100, Character said: 先生 どう か 私 を

109
At 00:13:40,300, Character said: ちゃん と 罪 悪 感 の ある 人 間 に して ください い じ り や ま
か んな

110
At 00:14:06,760, Character said: カ ンナ さん の 取 材 を 始 め た んだ けど どう や ら 複 雑 性
P TS D が 絡 んで いた り 乖 離 が ある よう で 難

111
At 00:14:13,600, Character said: しい の 私 の 方 も 彼 女 から 聞 いた 話 で 裁 判 に 有 利
にな り そう な こと が あれ ば

112
At 00:14:20,400, Character said: 本 人 の 承 諾 を 得 た 上 で あ なた に 話 す から お

113
At 00:14:25,300, Character said: 互 い に 協 力 し ましょう 分 かった

114
At 00:14:35,300, Character said: 私 た ち の 個人 的 な 事情 は この 際 忘 れ ましょう 俺 た

115
At 00:14:42,280, Character said: ち の 個人 的 な 事情 って 何?

116
At 00:14:49,640, Character said: 早 速 だ けど 彼 女 の 場 合 問題 は 母 親 なんだ

117
At 00:14:55,180, Character said: 弁 護 側 の 証 人 にな る こと を 拒 否 して る ま さ か と思
った けど

118
At 00:15:01,460, Character said: 検 察 側 の 証 人 と して 出 る ら しい 検 察 側 の?

119
At 00:15:06,280, Character said: じゃあ 裁 判 で 母 親 と 娘 が 対 立 する 形 にな る って こと?

120
At 00:15:11,260, Character said: 実 の 娘 を 責 め る 側 に 回 る なん て 逆 に 何 か 裏 が
ある ん じゃない か って 気 が して く る よね

121
At 00:15:52,620, Character said: 大 学 の 先 輩 です 私 は 最 初 から 全 然 好 き じゃ な かった
んだ けど 強 引 に お

122
At 00:15:59,500, Character said: 付 き 合 い れた 感じ で 付 き 合 って た 別 れた ら 死 ぬ とか
言 う から な かな か 別 れ ら れ なく

123
At 00:16:06,480, Character said: て ど の く らい の 期 間 付 き 合 って た の?

124
At 00:16:10,860, Character said: 2 年 半 全 然 好 き じゃない こと 2 年 半 も?

125
At 00:16:17,480, Character said: 前 に 付 き 合 って た 先 輩 が D V とか する 人 で その 相
談 を 香 川 君 に して た んです

126
At 00:16:22,900, Character said: 彼 最 初 は 私 に 同 情 して 一 緒 に 泣 いて く れた り して

127
At 00:16:28,580, Character said: でも その 流 れ で なん と なく 寝 な き ゃ い け ない 感じ にな
って

128
At 00:16:34,240, Character said: 寝 な き ゃ い け ない?

129
At 00:16:38,260, Character said: いい だ ろう って 無 理 や り さ れ ました 私 本当 は 嫌 だ った
の に 嫌 だ った

130
At 00:16:45,180, Character said: の に さ れた の?

131
At 00:16:51,820, Character said: そ っ か、 私 が 英 雄 に 出 て った から い け ない の か。 私
は この 気 にな った から。

132
At 00:16:57,780, Character said: それ に、 何 回 も 二 人 で 会 って た ら、 男 の 人 は こう
いうこと だ って 思 っちゃ います よね。

133
At 00:17:07,280, Character said: お も ほ ん。

134
At 00:17:10,460, Character said: あ なた、 本当 に 好 き にな った 男 の 人 と 付 き 合 った こと
は ある?

135

Download Subtitles 2021 - First Love in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles