Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Last Spark Of Hope Bd -yts En (2023) in any Language
The Last Spark Of Hope Bd -yts En (2023) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:57,792, Character said: We destroyed our own planet.
2
At 00:01:03,709, Character said: Actually, it was pretty predictable.
3
At 00:01:10,418, Character said: We were moving like the Titanic,
4
At 00:01:12,334, Character said: even though we knew
we were heading toward the iceberg
5
At 00:01:15,626, Character said: that we would eventually hit.
6
At 00:01:20,043, Character said: But no one cared.
7
At 00:01:23,334, Character said: We kept having fun.
8
At 00:01:26,210, Character said: The band kept playing.
9
At 00:01:28,294, Character said: No one wanted the party to end.
10
At 00:01:32,627, Character said: Temperatures quickly climbed.
11
At 00:01:35,377, Character said: Water from the ice caps
submerged the continents.
12
At 00:01:38,585, Character said: The permafrost then released methane.
13
At 00:01:41,794, Character said: Viruses and bacteria, extinct for
millions of years, woke up.
14
At 00:01:47,127, Character said: They were patiently waiting
to kill us all.
15
At 00:01:51,545, Character said: It was too late to save the Earth.
16
At 00:01:57,253, Character said: Governments had rockets built,
17
At 00:02:00,170, Character said: to send survivors into space.
18
At 00:02:03,503, Character said: Only politicians,
and the powerful could get a ticket.
19
At 00:02:07,795, Character said: But they had no clear plan
as to the destination.
20
At 00:02:10,878, Character said: After all, there is no spare Earth.
21
At 00:02:18,421, Character said: They probably died from cosmic radiation,
22
At 00:02:22,254, Character said: or they killed each other
for the last supplies.
23
At 00:02:29,754, Character said: The Earth, intelligent and exhausted,
g***t rid of its enemy,
24
At 00:02:33,921, Character said: namely us, humans.
25
At 00:02:39,255, Character said: Meanwhile, the survivors
have taken refuge in a safe place.
26
At 00:02:42,880, Character said: In shelters, on top of mountains,
27
At 00:02:45,130, Character said: high enough to be able
to escape the contaminated zone.
28
At 00:02:48,547, Character said: I don't know what they are become.
29
At 00:02:50,213, Character said: Is my family alive?
30
At 00:02:52,172, Character said: I think so.
31
At 00:02:54,047, Character said: That's why I live here,
32
At 00:02:56,338, Character said: solitary, without being alone.
33
At 00:03:03,839, Character said: My companion is a box of conserve.
34
At 00:03:06,464, Character said: It's a small R-WAR 5 military robot
from the third generation.
35
At 00:03:12,131, Character said: It's no longer in good condition,
having served during the Climate Wars.
36
At 00:03:16,256, Character said: It makes a noise like scrap metal
and it doesn't look like anything anymore.
37
At 00:03:19,798, Character said: But it was programmed to protect me.
38
At 00:03:23,339, Character said: Protect me? From who?
39
At 00:03:26,965, Character said: His name is Arthur.
40
At 00:03:29,674, Character said: I'm glad he's here.
41
At 00:03:31,757, Character said: At least I have someone to talk to.
42
At 00:04:44,468, Character said: Arthur, I'm going to go down to town.
43
At 00:04:46,427, Character said: I advise you not to.
It's a dangerous expedition.
44
At 00:04:49,635, Character said: The area is contaminated.
45
At 00:04:51,760, Character said: You must not drink the water in this area.
46
At 00:04:54,510, Character said: - Not even a drop.
- I know.
47
At 00:04:57,885, Character said: Watch the base and don't let anyone in.
48
At 00:05:01,427, Character said: I ** a patrol robot.
49
At 00:05:03,593, Character said: My duty is to protect your home, Eva.
50
At 00:05:06,469, Character said: That was a joke.
51
At 00:05:08,261, Character said: Do you know what that means?
52
At 00:05:11,594, Character said: Of course.
53
At 00:05:15,428, Character said: It's a short story
meant to make the listener laugh.
54
At 00:05:18,761, Character said: There's also irony, black humor
or bad jokes,
55
At 00:05:21,636, Character said: that only amuse the person telling them.
56
At 00:05:30,387, Character said: Calm down.
You're going to start sweating.
57
At 00:05:43,054, Character said: Robots don't sweat.
58
At 00:05:46,345, Character said: That was a bad joke.
59
At 00:05:51,470, Character said: I'll be back in a few hours.
60
At 00:08:09,435, Character said: 82% OXYGEN
61
At 00:08:33,686, Character said: LAVENDER
62
At 00:09:15,271, Character said: RMF, THE BEST OF MUSIC
UNDER THE SUN
63
At 00:09:18,354, Character said: WE HAVE BEEN PLAYING FOR YOU FOR 100 YEARS
64
At 00:10:21,316, Character said: Hello, Eva.
The password, please.
65
At 00:10:24,816, Character said: - "Scarlet".
- Correct password.
66
At 00:10:27,649, Character said: How was your day?
67
At 00:10:30,232, Character said: I went to the mall,
and had coffee with a friend.
68
At 00:10:35,232, Character said: Then we met some friends
at a concert. It was great.
69
At 00:10:44,442, Character said: I'm going to have to fix your eye.
70
At 00:10:53,567, Character said: Hello, Eva.
The password, please.
71
At 00:10:56,150, Character said: - Paws full.
- Incorrect password.
72
At 00:10:58,775, Character said: Stand back, or I'll be
forced to open fire.
73
At 00:11:02,108, Character said: "Scarlet". D***n robot.
74
At 00:11:04,942, Character said: Correct password.
75
At 00:11:16,318, Character said: Shower system activated.
76
At 00:11:28,568, Character said: This is Eva Wisz.
77
At 00:11:31,151, Character said: Registration number 278-054-321.
78
At 00:11:38,069, Character said: Call Sierra-5-Lima-1-2.
79
At 00:11:41,735, Character said: My position is: 50°8'N 18°51'E.
80
At 00:11:51,194, Character said: I'm alive and waiting for contact.
81
At 00:11:54,152, Character said: I hope I'm not the last one alive.
82
At 00:11:58,070, Character said: I'm waiting for contact.
83
At 00:12:02,695, Character said: I'm waiting for contact.
84
At 00:14:16,700, Character said: Arthur, how about a guessing game?
85
At 00:14:19,200, Character said: I'm a robot.
I can solve all the riddles.
86
At 00:14:24,492, Character said: I know, you always win.
87
At 00:14:27,117, Character said: But we're going to play anyway.
88
At 00:14:30,326, Character said: In three rounds, okay?
89
At 00:14:33,326, Character said: And no math problems.
90
At 00:14:35,159, Character said: Okay.
First riddle, please.
91
At 00:14:43,242, Character said: I'll definitely arrive, but never today.
92
At 00:14:46,617, Character said: Who ** I?
93
At 00:14:47,660, Character said: The correct answer is: tomorrow.
94
At 00:14:50,368, Character said: Now, my turn.
95
At 00:14:52,160, Character said: What can't speak,
but always responds when spoken to?
96
At 00:14:56,910, Character said: That's the echo.
97
At 00:15:09,285, Character said: You can break it
without having to touch it.
98
At 00:15:12,453, Character said: The correct answer is: a promise.
99
At 00:15:16,328, Character said: Excellent answer, robot.
100
At 00:15:18,536, Character said: It was a promise.
101
At 00:15:20,369, Character said: So, we are tied.
102
At 00:15:22,494, Character said: Here is my riddle.
103
At 00:15:24,328, Character said: A man is 13 years old in 2040,
but 8 years old in 2045.
104
At 00:15:29,578, Character said: How is this possible?
105
At 00:15:32,869, Character said: 13 years old and 5
years later 8 years old?
106
At 00:15:35,661, Character said: We can't go back in time.
107
At 00:15:38,995, Character said: That's too bad, actually.
108
At 00:15:44,329, Character said: Ah, I know.
He lived before Jesus Christ.
109
At 00:15:47,454, Character said: Well done, very funny.
110
At 00:15:48,620, Character said: Correct.
111
At 00:15:50,079, Character said: That's the right answer.
112
At 00:15:52,120, Character said: You can give me another riddle, please.
113
At 00:16:08,080, Character said: Let's see...
114
At 00:16:10,038, Character said: Three robots are crossing the desert
in single file.
115
At 00:16:12,746, Character said: And the first one says:
116
At 00:16:14,955, Character said: "In front of me, I can see the desert"
117
At 00:16:17,663, Character said: "and behind me, two robots."
118
At 00:16:20,830, Character said: The second one,
the one in the middle, says:
119
At 00:16:23,371, Character said: "In front of me, I see a robot
and behind me, a robot."
120
At 00:16:28,164, Character said: The last one in line,
the third robot then says:
121
At 00:16:32,747, Character said: "In front of me, I see two robots"
122
At 00:16:36,081, Character said: "and behind me, I see a robot."
123
At 00:16:39,331, Character said: Why does he say that?
124
At 00:16:43,331, Character said: What kind of robots are they?
125
At 00:16:48,914, Character said: Why does this matter?
126
At 00:16:50,873, Character said: What kind of robots are these?
127
At 00:16:55,373, Character said: So why does the last robot say that?
128
At 00:16:58,457, Character said: Think about it.
129
At 00:17:02,540, Character said: Can't you guess?
130
At 00:17:06,332, Character said: Of course, only a human can
answer this riddle.
131
At 00:17:12,457, Character said: Which means I won!
132
At 00:17:14,499, Character said: I won against a robot
for the first time. Wow!
133
At 00:17:18,874, Character said: What's the solution, please?
134
At 00:17:21,249, Character said: I won't give it to you. You'll have
to think a little harder, robot.
135
At 00:17:53,334, Character said: Arthur,
136
At 00:17:56,042, Character said: what if we g***t married, you and me?
137
At 00:17:59,417, Character said: Marriage is the union of two people,
usually a man and a woman.
138
At 00:18:03,918, Character said: Followed by a life together
made of mutual aid and cooperation
139...
Download Subtitles The Last Spark Of Hope Bd -yts En (2023) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUX-587
Sky.Force.null.en
2021 - First Love
DVMM-273uc
GVG-066
The G 2024 Thriller, Crime Vost.Eng
nsfs-397-
ROE-026_whisper
Watching P***n With Jessa Jessa Rhodes P***p Original
Wanderlust.2012.720p.BluRay.x264.YIFY
The Last Spark Of Hope Bd -yts En (2023) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Last Spark Of Hope Bd -yts En (2023) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up