Wanderlust.2012.720p.BluRay.x264.YIFY Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:47,464, Character said: It's where you want to be,
it's where I want to be...

3
At 00:00:48,924, Character said: Honey, that's all I've been saying.
I've been saying that.

4
At 00:00:51,343, Character said: I mean, this is New York City.

5
At 00:00:52,761, Character said: It's the greatest city on Earth,

6
At 00:00:54,179, Character said: and we get to own a part of it.

7
At 00:00:56,181, Character said: Or we keep renting.

8
At 00:00:57,891, Character said: George, please. It's time
for us to own something.

9
At 00:01:00,644, Character said: We're not kids anymore.

10
At 00:01:02,187, Character said: It's true. Pros and cons,

11
At 00:01:03,564, Character said: one more time. Okay.

12
At 00:01:05,315, Character said: Go ahead. Talk it over
again. Okay, good.

13
At 00:01:06,858, Character said: Pros. Great neighborhood.

14
At 00:01:08,318, Character said: It's a great neighborhood.

15
At 00:01:09,403, Character said: A block from Joe's Coffee.
I Iove that coffee.

16
At 00:01:11,530, Character said: It's his favorite coffee.
Best coffee in the city.

17
At 00:01:13,407, Character said: Shade-grown, fair trade.

18
At 00:01:14,658, Character said: So, that's a pro. Coffee.

19
At 00:01:16,994, Character said: Con, money.

20
At 00:01:18,370, Character said: You said that we could do this.

21
At 00:01:19,663, Character said: I'll feel better once
I get my bonus.

22
At 00:01:21,665, Character said: HBO may make an offer
on my documentary.

23
At 00:01:24,501, Character said: Well...

24
At 00:01:25,752, Character said: Are we done with the pros and cons?

25
At 00:01:28,255, Character said: Another con would be space.

26
At 00:01:30,173, Character said: You know, it's a studio apartment.

27
At 00:01:31,842, Character said: No, it's a microloft.
It's a microloft.

28
At 00:01:34,511, Character said: It's written in here that it's a
microloft. We're adults here.

29
At 00:01:36,638, Character said: Let's call it what it is.
It's a studio apartment.

30
At 00:01:38,849, Character said: It says it somewhere.

31
At 00:01:40,350, Character said: I've never even heard
of a microloft.

32
At 00:01:41,768, Character said: Does your husband do this?

33
At 00:01:43,562, Character said: My husband is blind.

34
At 00:01:46,690, Character said: I'm sorry.

35
At 00:01:47,816, Character said: No, there's no need to be sorry.

36
At 00:01:49,443, Character said: Pierre has been blind since birth.

37
At 00:01:51,028, Character said: Good. I mean, not "good,"
but, you know...

38
At 00:01:54,197, Character said: Don't worry, it's the only
reality he knows.

39
At 00:01:57,034, Character said: But, believe me, he can still
smell the Chanel on my neck.

40
At 00:01:59,786, Character said: He can still taste the
pain au chocolat

41
At 00:02:01,705, Character said: I bake for him from time to time.

42
At 00:02:03,540, Character said: He can still hear every stroke as

43
At 00:02:05,334, Character said: I brush my hair before
we Iie down at night.

44
At 00:02:07,794, Character said: And as for touch?

45
At 00:02:10,714, Character said: I can get him there with
one flick of the finger.

46
At 00:02:13,216, Character said: Okay, I know you're nervous,
but believe me

47
At 00:02:15,552, Character said: this neighborhood is a terrific
investment, even in a recession.

48
At 00:02:19,848, Character said: It's the West Village.
It's the best. Yeah.

49
At 00:02:22,351, Character said: Really the best.

50
At 00:02:24,269, Character said: This is where you want to be?

51
At 00:02:26,229, Character said: This is where we need to be.

52
At 00:02:29,816, Character said: Let's do it!

53
At 00:02:32,402, Character said: I'm so sorry. I bet this
happens all the time.

54
At 00:02:34,571, Character said: No.

55
At 00:02:36,448, Character said: Here we go. Wait.

56
At 00:02:48,168, Character said: Wow! Look at all this space!

57
At 00:03:09,606, Character said: Just right up against this...

58
At 00:03:19,074, Character said: I g***t a really big day tomorrow,
and you've g***t HBO.

59
At 00:03:24,621, Character said: I wouldn't mind taking
a sleeping pill.

60
At 00:03:26,581, Character said: Oh, no! I can't take Rick right now.
I cannot take your brother.

61
At 00:03:29,584, Character said: I'll just... No Rick.

62
At 00:03:30,669, Character said: Come on, two minutes. Let's
just get it over with.

63
At 00:03:31,962, Character said: It's never two minutes.

64
At 00:03:34,047, Character said: Hey, Rick. Ricky Iicky,
s***k my dicky.

65
At 00:03:36,466, Character said: Don't hate me 'cause
it's extra thicky.

66
At 00:03:39,136, Character said: AII right, enough gabbing.
Give me the grand tour.

67
At 00:03:41,471, Character said: AII right.

68
At 00:03:42,681, Character said: That's the kitchen. Small.

69
At 00:03:44,349, Character said: That's the bathroom. Small.

70
At 00:03:45,976, Character said: That's the bedroom. Small.

71
At 00:03:47,728, Character said: That's the tour.

72
At 00:03:48,812, Character said: Holy s***t! Our TV room is twice
the size of your whole place.

73
At 00:03:52,065, Character said: Yeah, but you Iive in Atlanta.

74
At 00:03:53,525, Character said: Hi, George. Hey, Linda.

75
At 00:03:54,943, Character said: It is alive.

76
At 00:03:56,445, Character said: Hi, Marisa. Hi, Marisa.

77
At 00:03:57,654, Character said: Hi! You Iook great!

78
At 00:03:59,239, Character said: Thanks. I read this article that
said if you smile all the time,

79
At 00:04:03,702, Character said: you can trick your brain into
thinking that you're happy.

80
At 00:04:06,913, Character said: Really? Wow.

81
At 00:04:08,915, Character said: AII right, enough girl gab. I want
to show you the new baby.

82
At 00:04:11,334, Character said: New baby?

83
At 00:04:12,502, Character said: We adopted a black baby.
There she is.

84
At 00:04:16,173, Character said: AII the bells and whistles, 48
Iarge. And check this out.

85
At 00:04:20,010, Character said: If some Jackamo tries
to steal my car,

86
At 00:04:21,636, Character said: I g***t a remote tracker on there.

87
At 00:04:23,180, Character said: Tells me where he is,
down to 10 yards.

88
At 00:04:24,848, Character said: I go down there, f***g police
escort, nab the motherfucker.

89
At 00:04:28,435, Character said: It's Iike, "See you in three
to five, a***s wipe. You

90
At 00:04:30,840, Character said: f***g towel head."

91
At 00:04:31,855, Character said: So, you think a Sheik is
going to steal your car?

92
At 00:04:34,399, Character said: Hey, don't Iaugh, this is Atlanta.
We g***t CNN down here.

93
At 00:04:36,860, Character said: I think our connection is
bad. You're breaking up.

94
At 00:04:39,362, Character said: I can see you closing the
computer, dipshit.

95
At 00:04:42,699, Character said: I g***t to say, that Marisa,
one Iucky Iady

96
At 00:04:45,994, Character said: because she gets to be
married to him. Yeah.

97
At 00:04:48,580, Character said: Know what I want to do? I'm going
to take off that robe and...

98
At 00:04:53,043, Character said: It's okay.

99
At 00:04:54,085, Character said: Sorry. You're so tired. I know.

100
At 00:04:57,255, Character said: What say we break this place
in the old-fashioned way?

101
At 00:05:02,010, Character said: Don't fall asleep. Okay.

102
At 00:05:03,553, Character said: We can do this. I'm not
going to fall asleep.

103
At 00:05:14,272, Character said: Are you ready for your meeting?

104
At 00:05:15,774, Character said: Yep. Don't forget to smile.

105
At 00:05:18,068, Character said: AII right? Your movie is a Iittle bit
heavy, so keep the room Iight.

106
At 00:05:20,862, Character said: Do you not think I'm
a good filmmaker?

107
At 00:05:22,572, Character said: That's not what I said.
I think you're great.

108
At 00:05:24,825, Character said: I think you're a great children's
book illustrator,

109
At 00:05:27,786, Character said: a terrific jewelry designer.

110
At 00:05:29,704, Character said: I Ioved the homemade
ice cream business.

111
At 00:05:31,456, Character said: I ** familiar with my eclectic
resume, thank you very much.

112
At 00:05:35,126, Character said: But, honey, with this film, you
know it, I found my niche.

113
At 00:05:37,838, Character said: I can fly. I believe I can fly.

114
At 00:05:41,174, Character said: Come on, say it.

115
At 00:05:42,592, Character said: Fine, I believe you can fly.

116
At 00:05:45,929, Character said: Get off your f***g phone!

117
At 00:05:47,097, Character said: Knock them dead. I'll call
you Iater. Good Iuck.

118
At 00:05:49,516, Character said: The world is becoming
a terrible place.

119
At 00:05:52,018, Character said: Antarctica is home to some of the
world's most beautiful wildlife,

120
At 00:05:55,730, Character said: most of whom are dead or dying.

121
At 00:05:57,732, Character said: This cute Iittle guy has
testicular cancer.

122
At 00:06:00,610, Character said: This Iittle girl's home melted
and her parents sank.

123
At 00:06:04,698, Character said: In our hunger for resources,
we are raping these animals.

124
At 00:06:08,076, Character said: We are raping them... Stop.

125
At 00:06:09,536, Character said: ...and then we are murdering them.

126
At 00:06:11,830, Character said: Stop. Stop.

127
At 00:06:14,666, Character said: It's actually not finished.

128
At 00:06:15,792, Character said: I'm getting a very interesting sense
of what you're going for here.

129
At 00:06:18,962, Character said: Thank you! There's no way in hell.
We're going to have to pass.

130
At 00:06:21,965, Character said: Mmm-hmm.

131
At 00:06:23,884, Character said: "Pass"? Yes, "pass."

132
At 00:06:25,844, Character said: But it's An Inconvenient Truth
meets March of the Penguins!

133
At 00:06:28,638, Character said: Meets "I...

Download Subtitles Wanderlust 2012 720p BluRay x264 YIFY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles