Ruby Red (2013)-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:01:09,278, Character said: This way!

4
At 00:01:10,488, Character said: They're catching up, Paul.

5
At 00:01:16,327, Character said: Go that way. Don't let them get away!

6
At 00:01:20,998, Character said: That Way!

7
At 00:01:30,883, Character said: Hurry!

8
At 00:01:40,851, Character said: Come on, hurry up!

9
At 00:01:53,405, Character said: Gwendolyn is in safety, Grace will protect her.

10
At 00:01:58,869, Character said: Surrender!

11
At 00:02:01,247, Character said: Never!

12
At 00:02:35,197, Character said: 16 YEARS LATER

13
At 00:02:47,918, Character said: Living with my grandmother, Lady Arista, is a real drag.

14
At 00:02:52,715, Character said: I have to deal with nineteenth century attitudes...

15
At 00:02:55,634, Character said: - - - end e cousin who thinks she is the eighth wonder of the world.

16
At 00:02:59,346, Character said: Charlotte, my dear!

17
At 00:03:03,058, Character said: Charlotte suffers from a rare genetic defect

18
At 00:03:05,561, Character said: which allegedly makes her very precious.

19
At 00:03:09,148, Character said: She can't be...

20
At 00:03:11,942, Character said: She can't be compared with ordinary people.

21
At 00:03:15,362, Character said: For as long as I can remember, they've all made a big secret of it.

22
At 00:03:18,824, Character said: My Great-Aunt Maddy reckons

23
At 00:03:20,868, Character said: that one day this gene will allow her to "travel in time".

24
At 00:03:26,498, Character said: But Maddy's always had a weakness for the supernatural.

25
At 00:03:30,669, Character said: A life of great responsibility now awaits my dear granddaughter.

26
At 00:03:35,674, Character said: Many happy returns!

27
At 00:03:42,014, Character said: My mum and my brother Nick al' least try to be reasonably normal,

28
At 00:03:46,769, Character said: but in this family that's pretty near impossible.

29
At 00:03:50,731, Character said: Put the camera away!

30
At 00:03:52,441, Character said: Gwendolyn, we're having cake!

31
At 00:03:55,444, Character said: And that's me,

32
At 00:03:57,363, Character said: known as the black sheep of the family.

33
At 00:04:03,869, Character said: You shouldn't try to compensate for your plain looks

34
At 00:04:07,915, Character said: with that tasteless getup.

35
At 00:04:09,959, Character said: You'll never find a date for the St Lennox's ball that way.

36
At 00:04:13,712, Character said: Great party. They'll be dancing on the tables soon.

37
At 00:04:18,926, Character said: Silence is a virtue

38
At 00:04:21,595, Character said: that a lady of your age should already have at her command.

39
At 00:04:26,767, Character said: Didn't I send your mother money so she could buy you a respectable dress?

40
At 00:04:33,732, Character said: That's right, it's your birthday tomorrow,

41
At 00:04:36,610, Character said: maybe there'll be some left over.

42
At 00:04:38,445, Character said: It would be a shame to throw away the leftovers.

43
At 00:05:11,979, Character said: - Gideon! How lovely! - Lady Arista.

44
At 00:05:18,777, Character said: - Happy Birthday! - Thank you.

45
At 00:05:25,200, Character said: Would you bring us three glasses of champagne?

46
At 00:05:29,246, Character said: Yes... What?

47
At 00:05:31,290, Character said: Yes, why not...

48
At 00:05:41,633, Character said: How embarrassing!

49
At 00:05:43,677, Character said: Gwendolyn, really!

50
At 00:05:46,263, Character said: They all think I'm a complete moron.

51
At 00:05:53,812, Character said: And unfortunately I sometimes feel that I **.

52
At 00:06:18,337, Character said: Is he the one with the ponytail?

53
At 00:06:21,632, Character said: Him and Charlotte make quite a couple, eh?

54
At 00:06:25,844, Character said: - Do you think they're an item? - Who cares?

55
At 00:06:29,139, Character said: She can do whatever she wants with that slimeball.

56
At 00:06:32,643, Character said: At least his suit's ruined.

57
At 00:06:38,482, Character said: - Mr Bernhard, the dress! - Gwen!

58
At 00:06:52,413, Character said: Wicked!

59
At 00:06:53,831, Character said: Your family has more secrets than MI5 and MI6 put together.

60
At 00:07:07,719, Character said: This is better than any soap opera.

61
At 00:07:10,222, Character said: Great dress.

62
At 00:07:12,141, Character said: - Where are they taking Charlotte? - To the Temple.

63
At 00:07:14,977, Character said: To the Lodge of Count Saint-Germain.

64
At 00:07:18,522, Character said: What kind of lodge? A secret lodge?

65
At 00:07:22,359, Character said: They're a bunch of fanatical old conspirators

66
At 00:07:25,279, Character said: who think they're incredibly important.

67
At 00:07:28,782, Character said: How's he involved?

68
At 00:07:30,868, Character said: Is he a conspirator, too?

69
At 00:07:33,162, Character said: Gideon de Villiers has a similar problem to Charlotte's.

70
At 00:07:39,001, Character said: So he's an extra special gene carrier, too?

71
At 00:07:44,047, Character said: In the de Villiers family, the gene's passed down the male side of the family,

72
At 00:07:48,260, Character said: in the Montrose family, down the female side...

73
At 00:07:50,345, Character said: That's none of our business.

74
At 00:07:52,681, Character said: Fortunately, it's not our problem!

75
At 00:07:58,854, Character said: The Guardians of the Lodge

76
At 00:08:01,023, Character said: have been working towards this moment for centuries.

77
At 00:08:03,692, Character said: Now we are about to witness

78
At 00:08:06,278, Character said: the last member of the Circle of Blood shine.

79
At 00:08:13,911, Character said: "In present and past,

80
At 00:08:16,246, Character said: ruby red is the first

81
At 00:08:18,790, Character said: and also the last. ”

82
At 00:08:45,442, Character said: Did you find out what happened to Charlotte at the Lodge?

83
At 00:08:49,029, Character said: No one tells me anything.

84
At 00:08:50,781, Character said: - And your Aunt Maddy? - Not a reliable source.

85
At 00:08:54,117, Character said: Last week she said she'd read in the stars

86
At 00:08:56,995, Character said: that I'm going to be prom queen.

87
At 00:08:58,914, Character said: And this morning she read in her tea leaves

88
At 00:09:01,416, Character said: that it would rain beans for me today.

89
At 00:09:13,595, Character said: Not again.

90
At 00:09:17,224, Character said: It tastes like it's been on the floor anyway.

91
At 00:09:20,269, Character said: Fancy smearing my food on your blouse, too?

92
At 00:09:22,771, Character said: No.

93
At 00:09:24,064, Character said: You're so embarrassing.

94
At 00:09:26,316, Character said: Ignore her.

95
At 00:09:30,028, Character said: I've spoken to Gordon.

96
At 00:09:31,655, Character said: He has a stepbrother who might go to the school ball with you.

97
At 00:09:35,325, Character said: But he said you'd have to pay for his ticket from Essex.

98
At 00:09:49,756, Character said: I'm not going to the ball anyway.

99
At 00:09:59,016, Character said: Cut out that nonsense, you're completely mad!

100
At 00:10:02,352, Character said: You can talk, you're the one with the genetic mutation.

101
At 00:10:05,522, Character said: It's a gift.

102
At 00:10:07,566, Character said: It's connected to your birthday, isn't it?

103
At 00:10:10,360, Character said: Are you in pain?

104
At 00:10:12,154, Character said: Did they perform experiments on you at the Lodge?

105
At 00:10:17,784, Character said: And that guy... Was he there, too?

106
At 00:10:21,913, Character said: Gideon? Of course.

107
At 00:10:24,416, Character said: Gideon and I have been preparing for our roles for years.

108
At 00:10:28,253, Character said: Together.

109
At 00:10:35,177, Character said: Well?

110
At 00:10:39,389, Character said: - Say something. - I'm still here, as you can see.

111
At 00:10:42,225, Character said: Are you dizzy? They said that's how it starts.

112
At 00:10:46,021, Character said: Gwendolyn, go to your room and play.

113
At 00:10:51,234, Character said: Come and sit with me, my angel.

114
At 00:10:55,113, Character said: Entertain me for a while.

115
At 00:10:59,826, Character said: Say something, dear.

116
At 00:11:01,995, Character said: Glenda makes me terribly nervous!

117
At 00:11:04,748, Character said: You feel something, don't you?

118
At 00:11:07,292, Character said: Where's Lady Arista?

119
At 00:11:09,336, Character said: Your grandmother's making a phone call in the next room.

120
At 00:11:12,923, Character said: Unfortunately, she's so quiet you can't understand a word.

121
At 00:11:16,927, Character said: What if...

122
At 00:11:19,179, Character said: ...Charlotte vanished into thin air right in front of our eyes?

123
At 00:11:23,975, Character said: The de Villiers are expecting us at the Temple.

124
At 00:11:27,771, Character said: Those de Villiers are a bunch of arrogant show-offs.

125
At 00:11:30,649, Character said: How come everyone's so sure

126
At 00:11:32,401, Character said: Charlotte's the one who inherited the gene?

127
At 00:11:36,446, Character said: I won't say a single word.

128
At 00:11:39,116, Character said: Your grandmother would kill me if I said anything.

129
At 00:11:43,995, Character said: There was a special astronomical alignment when Charlotte was born.

130
At 00:11:49,418, Character said: Mr Newton calculated the date of her birth.

131
At 00:11:54,172, Character said: What, our milkman?

132
At 00:11:56,133, Character said: No, Isaac Newton, the mathematician.

133
At 00:12:01,221, Character said: Sometimes it's better to be in the dark and to stay that way.

134
At 00:12:05,225, Character said: The Lodge...

135
At 00:12:07,477, Character said: ...has a time machine...

136
At 00:12:10,105, Character said: ...under ground.

137
At 00:12:12,023, Character said: They call it the "chronograph".

138
At 00:12:16,319, Character said: Of course. I've heard of it, too.

139
At 00:12:22,659, Character said: You had the last one.

140
At 00:12:24,536, Character said: Could you go down to the shop and buy some more?

141
At 00:12:30,208, Character said: I'm just going out for some air, and I'll...

Download Subtitles Ruby Red (2013)-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles