Miami.Vice.2006.1080p.BluRay.x264-[YTS.**].en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said:


2
At 00:01:33,428, Character said: Keep going.
How long do you g***t? Good.

3
At 00:02:40,128, Character said: Here comes security.
You've g***t three seconds.

4
At 00:03:29,511, Character said: Yo.
We had them.

5
At 00:03:31,813, Character said: All right. It was a good run.
That was close.

6
At 00:03:33,882, Character said: Better than coming in third.
Next week. Next week.

7
At 00:03:36,318, Character said: Yeah, all right.

8
At 00:03:40,355, Character said: Are you ready, baby?
What's up?

9
At 00:03:44,126, Character said: There's Michael.

10
At 00:03:50,165, Character said: Here we go.

11
At 00:03:54,236, Character said: I know you're looking for some good
company tonight. Say hello, dear.

12
At 00:03:58,273, Character said: Hey, ladies.
Hello.

13
At 00:04:01,176, Character said: The Latina.

14
At 00:04:02,544, Character said: Man, that's Miss Cuba.

15
At 00:04:04,279, Character said: Hi.
Hi. How are you?

16
At 00:04:07,416, Character said: And the tall Jamaican,
who's she? Miss Jamaica?

17
At 00:04:12,721, Character said: Oh, yeah.

18
At 00:04:14,756, Character said: One for three
or two for five K.

19
At 00:04:18,260, Character said: All right. Let's go for three and bring
them to the after party at the mansion.

20
At 00:05:36,705, Character said: Hey, darling. Two Bacardi
mojitos and a gin and tonic.

21
At 00:05:40,409, Character said: Lemon or lime?

22
At 00:05:42,411, Character said: Lime.

23
At 00:05:44,980, Character said: Where you from?

24
At 00:05:46,948, Character said: Lisboa. That's in Portugal.

25
At 00:05:49,317, Character said: But you g***t your tan in Miami?

26
At 00:05:59,594, Character said: What's your name?

27
At 00:06:01,630, Character said: Rita.
Rita. Sonny.

28
At 00:06:09,070, Character said: See you later, Rita.

29
At 00:06:52,848, Character said: Hey, Michael.

30
At 00:06:56,151, Character said: Neptune.
Here are your dates.

31
At 00:06:57,652, Character said: Hey, baby.

32
At 00:07:00,455, Character said: Here you go.

33
At 00:07:04,359, Character said: Let me hit you now.

34
At 00:07:05,727, Character said: No, no, no.
Please, put it away.

35
At 00:07:07,596, Character said: Be cool.
Come on.

36
At 00:07:09,231, Character said: Hit me later.

37
At 00:07:17,539, Character said: What's with number three?

38
At 00:07:24,613, Character said: She's sick, man.

39
At 00:07:29,951, Character said: That's cool. I'll go with two.

40
At 00:07:32,420, Character said: Let's go, sweetheart.

41
At 00:08:41,022, Character said: Do you know how much
I'm losing tonight?

42
At 00:08:42,424, Character said: No.

43
At 00:08:52,400, Character said: Where you going?

44
At 00:09:10,852, Character said: Easy. Easy.

45
At 00:09:18,526, Character said: Neptune should ease up
on the merchandise.

46
At 00:09:21,363, Character said: Flip the girls upstairs
and we g***t him.

47
At 00:09:25,400, Character said: His day will come.

48
At 00:09:29,137, Character said: Hello?

49
At 00:09:35,143, Character said: Hello?

50
At 00:09:39,247, Character said: Hello?

51
At 00:09:40,348, Character said: - Sonny?
- Yeah. Who's this?

52
At 00:09:47,956, Character said: Sonny?

53
At 00:09:49,057, Character said: Alonzo?

54
At 00:09:50,659, Character said: Alonzo, I can't talk. We're in
the middle of a deal right now.

55
At 00:09:53,595, Character said: Take care of Leonetta for me.

56
At 00:09:56,464, Character said: Ask Ricardo to do that.

57
At 00:09:59,501, Character said: I gave up nothing on you.

58
At 00:10:01,770, Character said: They're on their own. It's all
their deal, anyway. F***k them.

59
At 00:10:07,676, Character said: Alonzo, what are you
talking about?

60
At 00:10:10,612, Character said: I'm falling by the house,

61
At 00:10:13,515, Character said: and then I'm gone.

62
At 00:10:15,250, Character said: So whatever you can
do for her, okay, Sonny?

63
At 00:10:17,919, Character said: Alonzo.

64
At 00:10:21,856, Character said: Goodbye.

65
At 00:10:25,727, Character said: What is it?
Alonzo Stevens.

66
At 00:10:28,063, Character said: Something's wrong.

67
At 00:10:29,731, Character said: He told you to
look after Leonetta for him.

68
At 00:10:38,573, Character said: FBI Miami.

69
At 00:10:40,175, Character said: This is Detective Crockett, Miami-Dade
PD. Patch me through to your SAC.

70
At 00:10:56,658, Character said: Leonetta, it's Rico. Give me a call
back as soon as you get a chance.

71
At 00:11:16,044, Character said: This is ASAC John Fujima.

72
At 00:11:18,480, Character said: Detective Crockett.

73
At 00:11:19,647, Character said: What's your Miami-Dade badge
number and date of birth?

74
At 00:11:21,916, Character said: 447-Charlie-1292.

75
At 00:11:24,953, Character said: 447-Charlie-1292.
07-02-70.

76
At 00:11:28,022, Character said: Miami-Dade PD Tech.

77
At 00:11:29,290, Character said: Bobby G., it's Rico.

78
At 00:11:30,425, Character said: Hey, that transponder we had on Alonzo
Stevens' Bentley, it still running?

79
At 00:11:34,362, Character said: When's the last time
we used it?

80
At 00:11:35,964, Character said: I don't know. We ain't
worked him in six months.

81
At 00:11:40,135, Character said: Okay. So?

82
At 00:11:41,603, Character said: One of your deals
may be going bad.

83
At 00:11:43,938, Character said: Confidential informant
we cut loose to you guys.

84
At 00:11:47,108, Character said: CI's name is Alonzo Stevens.
He called us.

85
At 00:11:50,245, Character said: We haven't spoken to him
in six months.

86
At 00:11:52,547, Character said: How do I discuss this over
an open phone line?

87
At 00:11:54,849, Character said: How the hell do I know?

88
At 00:11:56,851, Character said: We g***t the phone call
from Alonzo on an open line.

89
At 00:11:58,953, Character said: That is the hand we have been
dealt at 11:47 on Saturday night.

90
At 00:12:03,892, Character said: Now, I do not know what case you
have him on, but whatever it is,

91
At 00:12:07,162, Character said: it is going bad, and it sounds
like it is going bad right now.

92
At 00:12:22,677, Character said: It's a preliminary
meet and greet.

93
At 00:12:27,315, Character said: Meet and greet?

94
At 00:12:29,250, Character said: You flash me yours,
I'll flash you mine?

95
At 00:12:32,053, Character said: Who are you?

96
At 00:12:33,188, Character said: Ricardo Tubbs.
My partner.

97
At 00:12:35,123, Character said: Yeah, deal goes down
another time, another place.

98
At 00:12:38,993, Character said: So, what?
No HRT weapons team out there?

99
At 00:12:41,029, Character said: That's right.

100
At 00:12:42,330, Character said: Colombians? Russians?

101
At 00:12:43,531, Character said: White supremacists.

102
At 00:12:45,500, Character said: And that tape is not gonna
look good in court.

103
At 00:12:48,236, Character said: Aryan Brotherhood? Mongols?
Nazi Low Riders? What?

104
At 00:12:50,939, Character said: We think Aryan Brotherhood,
but we don't know for sure.

105
At 00:12:56,644, Character said: What's up?

106
At 00:12:57,812, Character said: Get Michael out of there.

107
At 00:12:59,514, Character said: What about Neptune?

108
At 00:13:01,449, Character said: It's Neptune's lucky night.

109
At 00:13:04,752, Character said: What else
did Stevens tell you?

110
At 00:13:06,821, Character said: He said that it went bad, that he
didn't give us up. Told us goodbye.

111
At 00:13:16,931, Character said: Rico,
we g***t the Bentley.

112
At 00:13:18,833, Character said: Hey, he just g***t on the 95
southbound from the 195 causeway.

113
At 00:13:45,560, Character said: We g***t meth,
ice, glass, Es, Ks, ex,

114
At 00:13:49,664, Character said: Mitsus, Ames, Colombian H.

115
At 00:13:52,600, Character said: Ice.

116
At 00:13:56,204, Character said: Party down with the coke.

117
At 00:13:58,172, Character said: You're looking at 92% pure.

118
At 00:14:00,708, Character said: Not like that jumped-on powder
they sell up in Nuyorico.

119
At 00:14:09,851, Character said: Never seen green?

120
At 00:14:25,033, Character said: You g***t the green.
We g***t the goods.

121
At 00:14:29,304, Character said: We party.

122
At 00:14:30,772, Character said: Larry'll call you in the a. m. about
quantity and money, time and place.

123
At 00:14:42,250, Character said: Hey, Ivan!

124
At 00:14:44,118, Character said: My brother.

125
At 00:14:50,992, Character said: How long have you been working
with the FBI?

126
At 00:15:30,898, Character said: Alonzo, pull over!

127
At 00:15:36,037, Character said: Pull over!

128
At 00:15:48,149, Character said: Stay back!

129
At 00:15:49,317, Character said: What'd you do?

130
At 00:15:52,353, Character said: I fronted their undercover team
to these guys like usual, you know?

131
At 00:15:56,224, Character said: They're Feds,
Russian speakers.

132
At 00:15:58,993, Character said: I was the middleman.

133
At 00:16:01,162, Character said: What, 15%?

134
At 00:16:02,430, Character said: Yeah, yeah, yeah,
to set up the meet.

135
At 00:16:07,969, Character said: They grabbed Leonetta.

136
At 00:16:14,675, Character said: They took Leonetta.

137
At 00:16:21,049, Character said: I gave them up, man.

138
At 00:16:23,718, Character said: Gave up the Feds. Everything.

139
At 00:16:28,322, Character said: Everything I knew.
Rico, I g***t to go home.

140
At 00:16:32,060, Character said: G***t people there now.

141
At 00:16:38,733, Character said: How did they
get onto you, Alonzo?

142
At 00:16:39,934, Character said: How the hell do I know?

143
At 00:16:41,302, Character said: They knew one Russian was FBI
from the get-go, so...

144
At 00:16:45,506, Character said: They knew I knew.

145

Download Subtitles Miami Vice 2006 1080p BluRay x264-[YTS **] en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles