GVG-066 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:48,048 --> 00:00:50,When Yuhei was still young
I divorced his father

00:00:51,251 --> 00:00:53,It's been ten years since then.

00:00:54,587 --> 00:00:58,Now Yuhei and I are very close to each other
We live together

00:00:59,392 --> 00:01:02,Every day is a happy one.

00:01:04,464 --> 00:01:10,Today, Mr. Kurano, Yuhei's tutor.
is coming to our home for a home visit.

00:01:10,737 --> 00:01:13,Yuhei is a very obedient child.

00:01:13,940 --> 00:01:16,Even though I'm busy with work every day

00:01:16,476 --> 00:01:19,He still reads well on his own.

00:02:52,839 --> 00:02:55,I'm sorry.

00:02:55,909 --> 00:02:59,I'm sorry to bother you when you're so busy.
No, I'm not.

00:03:02,048 --> 00:03:04,I have something I want to talk to you about.

00:03:04,984 --> 00:03:08,It's really hard to think about.

00:03:10,323 --> 00:03:13,Yuhei was in our class.

00:03:13,660 --> 00:03:17,He's one of the best students in our class.

00:03:18,464 --> 00:03:20,But in the last midterm...

00:03:22,202 --> 00:03:25,His grades were very bad.

00:03:27,540 --> 00:03:31,I think you should already know that.

00:03:33,413 --> 00:03:40,Your grades have suddenly
They've dropped dramatically.

00:03:41,287 --> 00:03:42,That's right.

00:03:44,490 --> 00:03:50,His performance in school is still the same as before.
He hasn't changed much.

00:03:51,297 --> 00:03:56,So I'm wondering if
Something is wrong at home?

00:03:57,036 --> 00:04:00,He's been studying
He has been studying for his homework automatically

00:04:01,975 --> 00:04:07,He always did well in school
So I've never worried about him.

00:04:08,648 --> 00:04:14,Should I hire a tutor for him
Wouldn't it be better to hire a tutor to teach him how to study?

00:04:15,321 --> 00:04:19,No, that's not the problem.

00:04:21,861 --> 00:04:26,Yuhei's grades have always been good

00:04:28,001 --> 00:04:33,He's always been in the top ten in school.

00:04:34,274 --> 00:04:36,The problem is not with his studies...

00:04:37,877 --> 00:04:44,It's something else.

00:04:45,218 --> 00:04:48,I think so.

00:04:50,156 --> 00:04:55,Do you know what the problem is?

00:04:56,963 --> 00:05:03,No... I don't know...

00:05:04,304 --> 00:05:06,That's right.

00:05:20,186 --> 00:05:25,I don't see anything wrong there...

00:05:29,662 --> 00:05:33,What's the problem?

00:05:35,668 --> 00:05:38,Well...

00:05:42,075 --> 00:05:45,The kid didn't tell me anything.

00:05:49,148 --> 00:05:50,That's right.

00:05:55,822 --> 00:06:00,You look like you are too, madam.
You're busy with work every day.

00:06:01,427 --> 00:06:05,If there's anything I can help you with.

00:06:06,499 --> 00:06:08,you can ask me for advice.

00:06:10,236 --> 00:06:12,Thank you.

00:06:15,575 --> 00:06:18,I'm a little worried about him.

00:06:18,378 --> 00:06:21,If I'm free in the future
I'll take the time to come and visit.

00:06:23,583 --> 00:06:25,Is that okay?

00:06:26,919 --> 00:06:29,Okay, sorry.

00:06:29,722 --> 00:06:31,Sorry to take up so much of your time

00:06:32,125 --> 00:06:35,Let's talk about this for today

00:06:35,461 --> 00:06:37,Thank you so much.

00:06:37,597 --> 00:06:39,If there is anything. You need to immediately
contact me

00:06:39,999 --> 00:06:40,Thank you.

00:06:41,067 --> 00:06:43,I'll be right over.

00:10:34,900 --> 00:10:38,Produced by New Dong Bo Translation
Please do not use it for commercial purposes without permission

00:18:48,727 --> 00:18:50,What's wrong?

00:18:50,195 --> 00:18:51,Nothing... Nothing.

00:18:51,930 --> 00:18:53,You look like you can't keep your mind still

00:18:53,932 --> 00:18:54,Did something happen?

00:18:55,400 --> 00:18:56,Nothing.

00:18:59,671 --> 00:19:02,By the way, do you have a sore shoulder?

00:19:02,741 --> 00:19:04,Yes, a little.

00:19:05,144 --> 00:19:06,Let me help you with your shoulders.

00:19:07,012 --> 00:19:08,Thank you.

00:19:11,016 --> 00:19:12,Here?

00:19:14,353 --> 00:19:15,It's stiff.

00:19:15,954 --> 00:19:18,It's comfortable.

00:19:23,028 --> 00:19:24,It's very stiff.

00:19:25,697 --> 00:19:26,Really?

00:19:27,166 --> 00:19:28,Are you tired at work?

00:19:29,301 --> 00:19:32,You have to stand for a long time every day.

00:19:33,305 --> 00:19:35,It's really hard.

00:19:36,241 --> 00:19:37,It's very comfortable.

00:19:38,377 --> 00:19:40,Thank you.

00:19:49,721 --> 00:19:51,You're really good at massage.

00:19:51,456 --> 00:19:53,Is that so?

00:19:54,660 --> 00:19:55,Does it hurt?

00:19:55,861 --> 00:19:57,No.

00:20:03,602 --> 00:20:05,How's school these days?

00:20:06,538 --> 00:20:09,Still... Still the same as before.

00:20:09,341 --> 00:20:11,Are you sure?

00:20:12,678 --> 00:20:15,Are you getting along well with your classmates?

00:20:16,014 --> 00:20:17,Yes.

00:20:18,150 --> 00:20:19,Why do you ask?

00:20:19,618 --> 00:20:20,No, I'm not.

00:20:21,220 --> 00:20:24,I'm a little worried that you won't get along with your classmates.

00:20:24,556 --> 00:20:26,I'm studying hard.

00:20:27,359 --> 00:20:28,That's good.

00:21:46,772 --> 00:21:47,What's wrong?

00:21:51,443 --> 00:21:55,Well... Can I touch your breasts?

00:21:58,250 --> 00:21:59,Why are you asking this out of the blue?

00:22:00,118 --> 00:22:03,No... There's no reason.

00:22:06,258 --> 00:22:07,Yes, you can.

00:22:19,471 --> 00:22:23,Are you having any troubles lately?

00:22:24,676 --> 00:22:25,Trouble?

00:22:27,879 --> 00:22:30,No...

00:22:34,152 --> 00:22:36,Really?

00:22:37,356 --> 00:22:40,If you have any troubles

00:22:40,559 --> 00:22:42,You must tell me.

00:22:42,961 --> 00:22:45,Yes, I know.

00:22:55,107 --> 00:22:56,What's wrong?

00:22:57,376 --> 00:23:00,Nothing... Nothing.

00:23:00,846 --> 00:23:03,Just... I just want to touch...

00:23:23,001 --> 00:23:24,You're actually worried, aren't you?

00:23:27,539 --> 00:23:29,No.

00:23:39,418 --> 00:23:40,It's over.

00:23:44,623 --> 00:23:46,I'm sorry.

00:24:15,187 --> 00:24:16,Are you here today for something?

00:24:17,856 --> 00:24:19,I'm sorry to bother you.

00:24:20,258 --> 00:24:24,Honestly, I have some good news here.
I want to tell you.

00:24:24,796 --> 00:24:28,That's why I came to talk to you.

00:24:29,334 --> 00:24:30,To be honest

00:24:31,336 --> 00:24:35,I have some contacts...

00:24:36,675 --> 00:24:41,I can recommend a student to Keio University.

00:24:44,015 --> 00:24:48,I can give this recommendation to Yuhei.
I can give it to Yuhei.

00:24:50,155 --> 00:24:51,Is that possible?

00:24:51,756 --> 00:24:58,Well, his grades at school
His grades at school were already good.

00:24:58,964 --> 00:25:04,All that was left was for me to give him

00:25:04,569 --> 00:25:07,I'll give him a higher grade.
That's fine.

00:25:08,306 --> 00:25:10,Thank you for your help.

00:25:10,842 --> 00:25:13,So you don't have to worry about it.

00:25:16,448 --> 00:25:18,It's just that...

00:25:19,117 --> 00:25:22,It's just my personal bias.

00:25:23,922 --> 00:25:28,But this is not fair to other students
It's not very fair.

00:25:35,000 --> 00:25:37,That's why...

00:25:42,874 --> 00:25:46,That's why I'm here to talk to you.

00:25:47,012 --> 00:25:48,What is it?

00:25:49,281 --> 00:25:51,As I said earlier

00:25:51,816 --> 00:25:54,This is just my personal bias

00:25:55,420 --> 00:25:57,But...

00:25:57,956 --> 00:26:02,I need your help on some things.

00:26:04,229 --> 00:26:07,My help?

00:26:10,368 --> 00:26:12,You should know that, right?

00:26:15,440 --> 00:26:17,Please don't do this.

00:26:19,978 --> 00:26:21,Please.

00:26:22,781 --> 00:26:25,Don't treat me like that.

00:26:27,986 --> 00:26:32,I did a lot for your son.
I did a lot of work for your son.

00:26:34,926 --> 00:26:41,As a mother, shouldn't you also
You should also put in a little effort?

00:26:44,936 --> 00:26:46,Is this good

00:26:48,006 --> 00:26:52,If you do so, all his previous efforts
Will be all in vain Oh

00:26:53,878 --> 00:26:56,At this rate

00:26:57,215 --> 00:27:01,When he wants to apply for college, it will become
It's very difficult.

00:27:07,626 --> 00:27:09,Teacher...

00:27:18,436 --> 00:27:24,It's not that difficult.

00:27:27,512 --> 00:27:29,Just think of it as

00:27:29,514 --> 00:27:31,To reward me for all my efforts for your son.

00:27:32,317 --> 00:27:36,For all the hard work I've put in for your son.
It's a reward.

00:27:42,594...

Download Subtitles GVG-066 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles