The Virginian S09E22 - The Town Killer ENGLISH+2s Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,002 --> 00:00:04,♪

00:01:14,000 --> 00:01:15,Two more of the same.

00:01:15,877 --> 00:01:18,Uh, one more.
I g***t things to do.

00:01:18,547 --> 00:01:20,Come on, you g***t time
for one more drink.

00:01:21,051 --> 00:01:22,Colonel Mackenzie
wants us to get

00:01:22,344 --> 00:01:23,an early start in the morning.

00:01:23,806 --> 00:01:26,He's anxious to close
that deal on the Montana herd.

00:01:26,935 --> 00:01:29,Hey, this is gonna be some trip.

00:01:29,949 --> 00:01:33,I know a little gal up
in Buffalo Springs.

00:01:33,907 --> 00:01:36,Sweetest little thing
you ever did see.

00:01:36,911 --> 00:01:40,Deals blackjack
at the Scoville saloon.

00:01:40,124 --> 00:01:41,This is a business trip.

00:01:41,751 --> 00:01:44,Besides that, were not going
through Buffalo Springs.

00:01:44,548 --> 00:01:46,This little gal's worth
going out of your way for.

00:01:46,968 --> 00:01:48,Not that far out of the way.

00:01:53,144 --> 00:01:55,You sure you don't want
to come back to the ranch

00:01:55,113 --> 00:01:56,with me right now?

00:01:56,532 --> 00:01:57,No thanks.

00:01:57,742 --> 00:01:59,Be sinful to let this
go to waste.

00:01:59,782 --> 00:02:00,Don't you worry about me.

00:02:01,033 --> 00:02:04,I'll be up with the chickens
rarin' to go.

00:02:04,087 --> 00:02:05,All right.
See you in the morning.

00:02:06,089 --> 00:02:07,Mm-hmm.

00:02:10,431 --> 00:02:12,Hey.

00:02:12,850 --> 00:02:14,Leaving kinda early, aren't you?

00:02:14,687 --> 00:02:16,You haven't even
bought me a drink yet.

00:02:16,606 --> 00:02:18,Well,
I'm sorry about that, Lena,

00:02:18,652 --> 00:02:21,but Belden I gotta get
an early start in the morning.

00:02:21,781 --> 00:02:23,Oh, well, maybe next time.

00:02:24,034 --> 00:02:26,Sure. Listen,
do me a favor will you?

00:02:26,537 --> 00:02:28,Get him out of here before
he decides to stay all night?

00:02:29,083 --> 00:02:30,- Sure.
- Thanks.

00:02:40,017 --> 00:02:41,Evening, Belden.

00:02:41,352 --> 00:02:43,Oh, hi, little Lena.

00:02:43,146 --> 00:02:45,Oh, well,
how about a drink, Lena?

00:02:45,607 --> 00:02:48,In a minute.
I gotta see an old friend.

00:02:50,700 --> 00:02:52,What's this about you leaving
tomorrow?

00:02:52,493 --> 00:02:55,That's right, but I'll be back.
You gonna be around?

00:02:55,373 --> 00:02:58,Why, honey, I'm always around.

00:02:58,878 --> 00:03:01,The lady's with me.

00:03:01,631 --> 00:03:04,Um... How's that again, friend?

00:03:04,430 --> 00:03:06,I said the lady's with me.

00:03:10,064 --> 00:03:12,Uh, isn't that kind
of up to the lady?

00:03:13,068 --> 00:03:15,No! No, it ain't!

00:03:25,678 --> 00:03:26,Belden!

00:03:27,890 --> 00:03:30,Oh, are you all right?

00:03:30,761 --> 00:03:32,Yeah, Lena, I'm fine.

00:03:43,998 --> 00:03:46,Belden,
are you sure you're all right?

00:04:01,525 --> 00:04:04,♪

00:04:23,601 --> 00:04:26,Well, good morning.
Just coming to look for you.

00:04:26,273 --> 00:04:27,Thought you might
still be asleep.

00:04:27,732 --> 00:04:29,No, I've been up for hours.

00:04:29,904 --> 00:04:32,You look kind of groggy to me.

00:04:32,283 --> 00:04:33,Don't worry,
I can sleep on the horse.

00:04:33,878 --> 00:04:35,You must've really tied one on.

00:04:35,630 --> 00:04:36,I did.

00:04:36,924 --> 00:04:39,Hey, if we ain't riding through
Buffalo Springs,

00:04:39,795 --> 00:04:41,how are we going?

00:04:41,172 --> 00:04:43,Figure to cut further north,
go through Rutledge.

00:04:43,844 --> 00:04:45,Rutledge.

00:04:45,762 --> 00:04:48,Rutledge...

00:04:48,223 --> 00:04:50,Hmm. I don't nobody in Rutledge.

00:04:50,910 --> 00:04:53,Hey, but that's all right.
Billings is quite a town.

00:04:54,116 --> 00:04:57,I used to know this fandango
dancer from up that way.

00:04:57,328 --> 00:04:58,Yeah.

00:04:58,864 --> 00:05:01,The things she could do
with a tambourine.

00:05:03,620 --> 00:05:05,Whoa there, boy.

00:05:05,265 --> 00:05:07,What happened to your boot?

00:05:07,600 --> 00:05:09,- Uh, boot?
- Your boot.

00:05:13,152 --> 00:05:15,As a matter of fact,
I couldn't get it on.

00:05:15,524 --> 00:05:17,- Why not?
- Because of my toes.

00:05:17,151 --> 00:05:18,- What's the matter with them?
- They's busted.

00:05:18,989 --> 00:05:20,- Busted?
- Just five of them.

00:05:20,449 --> 00:05:21,Doc says it'll be all right
in no time.

00:05:21,951 --> 00:05:23,All five? What happened?

00:05:25,173 --> 00:05:26,You were... right.

00:05:26,716 --> 00:05:30,I should never have had
that second beer.

00:05:30,539 --> 00:05:33,You see, there's this girl.

00:05:34,812 --> 00:05:36,Uh, never mind, I'll tell you
about it on the way.

00:05:37,064 --> 00:05:38,Wait a minute, wait a minute.

00:05:38,524 --> 00:05:40,You can't ride with
a carpet slipper on your foot.

00:05:40,821 --> 00:05:43,- Well, sure, I can.
- Not all the way to Billings.

00:05:43,199 --> 00:05:45,Go up and tell Colonel Mackenzie
I'm going alone.

00:05:45,695 --> 00:05:47,I'll see you
in a of couple weeks.

00:05:47,030 --> 00:05:49,- Now just a minute, doggone it!
- So long, pard.

00:05:55,842 --> 00:05:57,Some people have all the luck.

00:05:57,928 --> 00:05:59,Of course,
I ain't among the chosen.

00:06:04,723 --> 00:06:06,At least he came out a winner.

00:06:06,643 --> 00:06:09,♪

00:07:03,526 --> 00:07:04,Whoa.

00:07:13,468 --> 00:07:15,Come on.

00:07:55,075 --> 00:07:56,Whoa.

00:08:19,239 --> 00:08:20,Unbuckle your gun belt.

00:08:26,207 --> 00:08:28,Now get up.

00:08:30,215 --> 00:08:33,♪

00:09:18,367 --> 00:09:20,Barrows, Greer?

00:09:20,831 --> 00:09:23,Relieve the stranger
of his would-be robber.

00:09:37,229 --> 00:09:38,Wake him up.

00:09:52,117 --> 00:09:54,Weldon,
you just won't learn, will you?

00:09:54,161 --> 00:09:57,You g***t the wrong idea.
That fella was drawed on me.

00:09:57,623 --> 00:09:59,- He bushwhack you?
- More or less.

00:10:00,043 --> 00:10:01,I was drinking
from the creek here.

00:10:01,503 --> 00:10:03,He's lying!
Wasn't like that at all.

00:10:03,838 --> 00:10:06,Weldon, I warned you
the next time

00:10:06,301 --> 00:10:09,you went on a robbing
expedition, you'd be through.

00:10:09,303 --> 00:10:11,You gonna take his word or mine?

00:10:11,389 --> 00:10:16,Oh, it's true, I don't know
how good the stranger's word is,

00:10:16,395 --> 00:10:19,but I know about yours.

00:10:19,266 --> 00:10:21,And you'd better get moving.

00:10:39,203 --> 00:10:42,Greer? Is that my mare?

00:10:44,090 --> 00:10:45,Yeah, she's yours.

00:10:45,174 --> 00:10:47,I ain't asking you for no wages.

00:10:47,718 --> 00:10:48,I'll just take the mare.

00:10:48,886 --> 00:10:50,You'll take nothing!

00:11:08,972 --> 00:11:10,Hunter, Ben Hunter.

00:11:10,141 --> 00:11:11,Won't you mount
up and follow us?

00:11:26,484 --> 00:11:28,One of you fellas
pick up my mare!

00:12:00,602 --> 00:12:02,They're made especially for me.
Have one.

00:12:02,854 --> 00:12:04,Oh, thank you.

00:12:05,776 --> 00:12:06,You're a very gracious host.

00:12:07,111 --> 00:12:09,I've just been admiring
your lovely home.

00:12:09,241 --> 00:12:10,Thank you.

00:12:11,035 --> 00:12:12,Where were you heading

00:12:12,370 --> 00:12:14,when you were so rudely
interrupted by Weldon?

00:12:14,708 --> 00:12:18,I was on my way to Billings
on business. Why?

00:12:18,128 --> 00:12:21,Oh, I... I don't mean to pry.

00:12:21,342 --> 00:12:22,It's just that
everything that happens

00:12:22,802 --> 00:12:25,in this part of Montana
concerns me.

00:12:25,138 --> 00:12:26,I don't understand.

00:12:26,975 --> 00:12:29,Well, you see,
there are six towns

00:12:29,981 --> 00:12:33,in an approximate 75-mile area.

00:12:33,276 --> 00:12:34,I protect them.

00:12:34,781 --> 00:12:36,From what?

00:12:36,324 --> 00:12:37,From what I used to be.

00:12:38,118 --> 00:12:40,It's hard to believe,

00:12:40,297 --> 00:12:43,but up until about
two years ago, I was an outlaw.

00:12:43,592 --> 00:12:45,More brandy?

00:12:45,798 --> 00:12:49,Really. I was.

00:12:49,262 --> 00:12:52,I used to hold up banks, stages.

00:12:54,319 --> 00:12:56,Just another man with a gun.

00:12:56,405 --> 00:12:59,Until I suddenly decided
what the people needed

00:12:59,360 --> 00:13:01,was protection
from the likes of me.

00:13:01,529 --> 00:13:03,What about the local sheriffs?

144...

Download Subtitles The Virginian S09E22 - The Town Killer ENGLISH+2s in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles