The Virginian S09E22 - The Town Killer ENGLISH+2s Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,002, Character said: ♪

2
At 00:01:14,000, Character said: Two more of the same.

3
At 00:01:15,877, Character said: Uh, one more.
I g***t things to do.

4
At 00:01:18,547, Character said: Come on, you g***t time
for one more drink.

5
At 00:01:21,051, Character said: Colonel Mackenzie
wants us to get

6
At 00:01:22,344, Character said: an early start in the morning.

7
At 00:01:23,806, Character said: He's anxious to close
that deal on the Montana herd.

8
At 00:01:26,935, Character said: Hey, this is gonna be some trip.

9
At 00:01:29,949, Character said: I know a little gal up
in Buffalo Springs.

10
At 00:01:33,907, Character said: Sweetest little thing
you ever did see.

11
At 00:01:36,911, Character said: Deals blackjack
at the Scoville saloon.

12
At 00:01:40,124, Character said: This is a business trip.

13
At 00:01:41,751, Character said: Besides that, were not going
through Buffalo Springs.

14
At 00:01:44,548, Character said: This little gal's worth
going out of your way for.

15
At 00:01:46,968, Character said: Not that far out of the way.

16
At 00:01:53,144, Character said: You sure you don't want
to come back to the ranch

17
At 00:01:55,113, Character said: with me right now?

18
At 00:01:56,532, Character said: No thanks.

19
At 00:01:57,742, Character said: Be sinful to let this
go to waste.

20
At 00:01:59,782, Character said: Don't you worry about me.

21
At 00:02:01,033, Character said: I'll be up with the chickens
rarin' to go.

22
At 00:02:04,087, Character said: All right.
See you in the morning.

23
At 00:02:06,089, Character said: Mm-hmm.

24
At 00:02:10,431, Character said: Hey.

25
At 00:02:12,850, Character said: Leaving kinda early, aren't you?

26
At 00:02:14,687, Character said: You haven't even
bought me a drink yet.

27
At 00:02:16,606, Character said: Well,
I'm sorry about that, Lena,

28
At 00:02:18,652, Character said: but Belden I gotta get
an early start in the morning.

29
At 00:02:21,781, Character said: Oh, well, maybe next time.

30
At 00:02:24,034, Character said: Sure. Listen,
do me a favor will you?

31
At 00:02:26,537, Character said: Get him out of here before
he decides to stay all night?

32
At 00:02:29,083, Character said: - Sure.
- Thanks.

33
At 00:02:40,017, Character said: Evening, Belden.

34
At 00:02:41,352, Character said: Oh, hi, little Lena.

35
At 00:02:43,146, Character said: Oh, well,
how about a drink, Lena?

36
At 00:02:45,607, Character said: In a minute.
I gotta see an old friend.

37
At 00:02:50,700, Character said: What's this about you leaving
tomorrow?

38
At 00:02:52,493, Character said: That's right, but I'll be back.
You gonna be around?

39
At 00:02:55,373, Character said: Why, honey, I'm always around.

40
At 00:02:58,878, Character said: The lady's with me.

41
At 00:03:01,631, Character said: Um... How's that again, friend?

42
At 00:03:04,430, Character said: I said the lady's with me.

43
At 00:03:10,064, Character said: Uh, isn't that kind
of up to the lady?

44
At 00:03:13,068, Character said: No! No, it ain't!

45
At 00:03:25,678, Character said: Belden!

46
At 00:03:27,890, Character said: Oh, are you all right?

47
At 00:03:30,761, Character said: Yeah, Lena, I'm fine.

48
At 00:03:43,998, Character said: Belden,
are you sure you're all right?

49
At 00:04:01,525, Character said: ♪

50
At 00:04:23,601, Character said: Well, good morning.
Just coming to look for you.

51
At 00:04:26,273, Character said: Thought you might
still be asleep.

52
At 00:04:27,732, Character said: No, I've been up for hours.

53
At 00:04:29,904, Character said: You look kind of groggy to me.

54
At 00:04:32,283, Character said: Don't worry,
I can sleep on the horse.

55
At 00:04:33,878, Character said: You must've really tied one on.

56
At 00:04:35,630, Character said: I did.

57
At 00:04:36,924, Character said: Hey, if we ain't riding through
Buffalo Springs,

58
At 00:04:39,795, Character said: how are we going?

59
At 00:04:41,172, Character said: Figure to cut further north,
go through Rutledge.

60
At 00:04:43,844, Character said: Rutledge.

61
At 00:04:45,762, Character said: Rutledge...

62
At 00:04:48,223, Character said: Hmm. I don't nobody in Rutledge.

63
At 00:04:50,910, Character said: Hey, but that's all right.
Billings is quite a town.

64
At 00:04:54,116, Character said: I used to know this fandango
dancer from up that way.

65
At 00:04:57,328, Character said: Yeah.

66
At 00:04:58,864, Character said: The things she could do
with a tambourine.

67
At 00:05:03,620, Character said: Whoa there, boy.

68
At 00:05:05,265, Character said: What happened to your boot?

69
At 00:05:07,600, Character said: - Uh, boot?
- Your boot.

70
At 00:05:13,152, Character said: As a matter of fact,
I couldn't get it on.

71
At 00:05:15,524, Character said: - Why not?
- Because of my toes.

72
At 00:05:17,151, Character said: - What's the matter with them?
- They's busted.

73
At 00:05:18,989, Character said: - Busted?
- Just five of them.

74
At 00:05:20,449, Character said: Doc says it'll be all right
in no time.

75
At 00:05:21,951, Character said: All five? What happened?

76
At 00:05:25,173, Character said: You were... right.

77
At 00:05:26,716, Character said: I should never have had
that second beer.

78
At 00:05:30,539, Character said: You see, there's this girl.

79
At 00:05:34,812, Character said: Uh, never mind, I'll tell you
about it on the way.

80
At 00:05:37,064, Character said: Wait a minute, wait a minute.

81
At 00:05:38,524, Character said: You can't ride with
a carpet slipper on your foot.

82
At 00:05:40,821, Character said: - Well, sure, I can.
- Not all the way to Billings.

83
At 00:05:43,199, Character said: Go up and tell Colonel Mackenzie
I'm going alone.

84
At 00:05:45,695, Character said: I'll see you
in a of couple weeks.

85
At 00:05:47,030, Character said: - Now just a minute, doggone it!
- So long, pard.

86
At 00:05:55,842, Character said: Some people have all the luck.

87
At 00:05:57,928, Character said: Of course,
I ain't among the chosen.

88
At 00:06:04,723, Character said: At least he came out a winner.

89
At 00:06:06,643, Character said: ♪

90
At 00:07:03,526, Character said: Whoa.

91
At 00:07:13,468, Character said: Come on.

92
At 00:07:55,075, Character said: Whoa.

93
At 00:08:19,239, Character said: Unbuckle your gun belt.

94
At 00:08:26,207, Character said: Now get up.

95
At 00:08:30,215, Character said: ♪

96
At 00:09:18,367, Character said: Barrows, Greer?

97
At 00:09:20,831, Character said: Relieve the stranger
of his would-be robber.

98
At 00:09:37,229, Character said: Wake him up.

99
At 00:09:52,117, Character said: Weldon,
you just won't learn, will you?

100
At 00:09:54,161, Character said: You g***t the wrong idea.
That fella was drawed on me.

101
At 00:09:57,623, Character said: - He bushwhack you?
- More or less.

102
At 00:10:00,043, Character said: I was drinking
from the creek here.

103
At 00:10:01,503, Character said: He's lying!
Wasn't like that at all.

104
At 00:10:03,838, Character said: Weldon, I warned you
the next time

105
At 00:10:06,301, Character said: you went on a robbing
expedition, you'd be through.

106
At 00:10:09,303, Character said: You gonna take his word or mine?

107
At 00:10:11,389, Character said: Oh, it's true, I don't know
how good the stranger's word is,

108
At 00:10:16,395, Character said: but I know about yours.

109
At 00:10:19,266, Character said: And you'd better get moving.

110
At 00:10:39,203, Character said: Greer? Is that my mare?

111
At 00:10:44,090, Character said: Yeah, she's yours.

112
At 00:10:45,174, Character said: I ain't asking you for no wages.

113
At 00:10:47,718, Character said: I'll just take the mare.

114
At 00:10:48,886, Character said: You'll take nothing!

115
At 00:11:08,972, Character said: Hunter, Ben Hunter.

116
At 00:11:10,141, Character said: Won't you mount
up and follow us?

117
At 00:11:26,484, Character said: One of you fellas
pick up my mare!

118
At 00:12:00,602, Character said: They're made especially for me.
Have one.

119
At 00:12:02,854, Character said: Oh, thank you.

120
At 00:12:05,776, Character said: You're a very gracious host.

121
At 00:12:07,111, Character said: I've just been admiring
your lovely home.

122
At 00:12:09,241, Character said: Thank you.

123
At 00:12:11,035, Character said: Where were you heading

124
At 00:12:12,370, Character said: when you were so rudely
interrupted by Weldon?

125
At 00:12:14,708, Character said: I was on my way to Billings
on business. Why?

126
At 00:12:18,128, Character said: Oh, I... I don't mean to pry.

127
At 00:12:21,342, Character said: It's just that
everything that happens

128
At 00:12:22,802, Character said: in this part of Montana
concerns me.

129
At 00:12:25,138, Character said: I don't understand.

130
At 00:12:26,975, Character said: Well, you see,
there are six towns

131
At 00:12:29,981, Character said: in an approximate 75-mile area.

132
At 00:12:33,276, Character said: I protect them.

133
At 00:12:34,781, Character said: From what?

134
At 00:12:36,324, Character said: From what I used to be.

135
At 00:12:38,118, Character said: It's hard to believe,

136
At 00:12:40,297, Character said: but up until about
two years ago, I was an outlaw.

137
At 00:12:43,592, Character said: More brandy?

138
At 00:12:45,798, Character said: Really. I was.

139
At 00:12:49,262, Character said: I used to hold up banks, stages.

140
At 00:12:54,319, Character said: Just another man with a gun.

141
At 00:12:56,405, Character said: Until I suddenly decided
what the people needed

142
At 00:12:59,360, Character said: was protection
from the likes of me.

143
At 00:13:01,529, Character said: What about the local sheriffs?

144...

Download Subtitles The Virginian S09E22 - The Town Killer ENGLISH+2s in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles