Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Bible Black Origins Ep01 in any Language
Bible Black Origins Ep01 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:20,000, Character said: H@rika . ترجمه و زیر نویس :هاریکا
[email protected]
2
At 00:00:45,090, Character said: ... خواهر
3
At 00:00:46,860, Character said: تو خیلی ناز و تو دل برو هستی
4
At 00:01:17,320, Character said: یه نگاه به خودت بنداز
الانشم حسابی شورتت خیس کردی
5
At 00:01:30,190, Character said: ... ن - نه
6
At 00:01:31,120, Character said: !... اگر اینکارو بکنی، من
7
At 00:01:33,310, Character said: اگر اینکارو بکنم قراره چه اتفاقی بیوفته ؟
8
At 00:01:37,630, Character said: ... نه -نه
9
At 00:01:43,370, Character said: روچهار دست و پا قُمبل کن
10
At 00:01:47,700, Character said: چشم
11
At 00:01:50,720, Character said: تو کوون گنده ای داری
12
At 00:01:53,410, Character said: خجالت میکشی ؟
13
At 00:01:56,890, Character said: ... من
14
At 00:01:59,050, Character said: ... و- ولی چرا این بهم میگی
15
At 00:02:02,190, Character said: داری زبون درازی میکنی ؟
16
At 00:02:04,480, Character said: تو دختر بدی هستی
17
At 00:02:09,440, Character said: ... آ - اباجی
18
At 00:02:11,720, Character said: کُس خوشکلی داری
... جونگو
19
At 00:02:18,520, Character said: !نامی
20
At 00:02:27,830, Character said: ! زبونت بیشتر فرو کن تو کُسم
21
At 00:02:39,430, Character said: ... خودشه
22
At 00:02:41,730, Character said: ... کارت حرف نداره ، جونکو
23
At 00:02:50,140, Character said: ! بدجوری کیف داره
24
At 00:02:53,660, Character said: ... کُست بدجوری داغ و نرمه
25
At 00:03:02,260, Character said: !خوشمزه هستش
26
At 00:03:37,520, Character said: .... نامی ، بیشتر
27
At 00:03:39,640, Character said: !نوک سینه هام محکمتر فشار بده
28
At 00:03:44,250, Character said: ... خیلی کیف داره
29
At 00:03:57,760, Character said: ... خواهر جوون
30
At 00:03:59,230, Character said: !خواهر جوونم
31
At 00:04:15,260, Character said: !اره ، اره
32
At 00:04:29,620, Character said: ! وای ، آبم داره میاد
33
At 00:04:47,750, Character said: ... دست سرنوشت
34
At 00:04:49,490, Character said: ! هی ، منم قبلا همین کارت برداشتم
35
At 00:04:51,680, Character said: اره
36
At 00:04:52,730, Character said: ... یه فرصت عالی گیرت میاد
37
At 00:04:55,250, Character said: یه چیزی زندگیت کاملا تغییر میده
38
At 00:05:02,200, Character said: ! شاید قراره یه دوست پسر پیدا کنم
39
At 00:05:04,510, Character said: ! قراره از تاکمورا بخوام با هم بریم بیرون
40
At 00:05:07,810, Character said: خوب ، شایدم در باره دوست پسر نباشه
41
At 00:05:11,150, Character said: ... هوووم ، فهمیدم
42
At 00:05:11,800, Character said: نظرت در باره اوتسومو توی کلاس تاریخ چیه ؟
43
At 00:05:14,660, Character said: حرفی که هیروکو گفت رو نشنیدی ؟
44
At 00:05:30,180, Character said: ... کوزونو نامی
45
At 00:05:31,730, Character said: از دانش اموزای انجمن
46
At 00:05:42,990, Character said: شما ها همگی باهم اینجا
دارید چیکار میکنید ؟
47
At 00:05:46,260, Character said: وقتی به هیچ باشگاهی تعلق
ندارید نباید اینجا باشید
48
At 00:05:50,750, Character said: کوزونو چی باعث شده تا
دیر وقت اینجا بمونی ؟
49
At 00:05:56,110, Character said: لازم نکرده جوابت بدم ، تاکاشیرو
50
At 00:06:07,280, Character said: داشتن سرگرمی بدک نیست ، ولی
چرا کاری سالم تری نمیکنید ؟
51
At 00:06:13,710, Character said: کارت جادو به این راحتی ها گیر نمیاد
52
At 00:06:16,500, Character said: این چی هست ؟
53
At 00:06:18,060, Character said: ...جادو و طلسم، و مراسم
54
At 00:06:21,040, Character said: جادوگری از دیر زمان بخشی
از زندگی ادمها بوده
55
At 00:06:24,960, Character said: نیروی تاریکی می تونه باعث معجزه بشه
56
At 00:06:28,060, Character said: جذاب نیست ؟
57
At 00:06:35,750, Character said: داریم سعی میکنیم واقعیت
تاریخ جادوگری بیاموزیم
58
At 00:06:43,150, Character said: دروغ نمیگم
59
At 00:06:46,810, Character said: این کتاب بخون
60
At 00:06:54,220, Character said: بیا ، بگیرش
61
At 00:07:04,240, Character said: ! چرنده
62
At 00:07:08,710, Character said: !جنده حانم
63
At 00:07:18,485, Character said: " کتاب مقدس سیاه "
"شب والپورگس "
64
At 00:07:23,300, Character said: " کتاب مقدس سیاه "
" نشان تاریکی - قسمت اول "
65
At 00:07:52,520, Character said: ... نمیتونم
66
At 00:07:53,950, Character said: ... دیگه نمیتونم بدوم
67
At 00:07:55,700, Character said: خیلی گشنمه
68
At 00:07:58,830, Character said: میشه 240 ین
69
At 00:08:01,690, Character said: ...240ین
70
At 00:08:04,100, Character said: ... 240تا
71
At 00:08:09,390, Character said: اوووم ، نون نمیخوام
72
At 00:08:11,790, Character said: بگیرش
73
At 00:08:12,580, Character said: ... ولی ، من
74
At 00:08:14,850, Character said: این روی غذا هست
75
At 00:08:16,250, Character said: ولی چرا ؟
76
At 00:08:17,640, Character said: اینکارو واسه بچه های
گرسنه مثل تو راه انداختم
77
At 00:08:21,100, Character said: !خیلی ممنونم
78
At 00:08:22,640, Character said: قبلا هیچوقت تو رو این اطراف ندیدم
تازگی به این محله اسباب کشی کردی ؟
79
At 00:08:25,920, Character said: بله ، من ریکا کیتامی هستم
80
At 00:09:09,920, Character said: این چیه ؟
81
At 00:09:11,090, Character said: دیروز این توی یه مغازه
عتیقه فروشی پیدا کردم
82
At 00:09:14,050, Character said: ولی باید نسخه اصلی باشه
خطی هستش
83
At 00:09:15,530, Character said: پنداری خیلی قدیمی هست
خیلی گرون بود
84
At 00:09:18,780, Character said: اصلانم گرون نبودش
85
At 00:09:20,910, Character said: اون از بین یه خروار
کتاب حراجی پیداش کردم
86
At 00:09:23,710, Character said: ... کتاب خطی جادوگری
87
At 00:09:26,160, Character said: احتمالا توسط یک کشیش
در قرون وسطی نوشته شده
88
At 00:09:29,190, Character said: عجب کشفی ، نه ؟
89
At 00:09:30,480, Character said: ببخشید
90
At 00:09:33,180, Character said: اومدم بهتون اطلاع بدم درخواست
شما برای راه اندازی یک باشگاه رد شد
91
At 00:09:37,300, Character said: رد شد ؟
92
At 00:09:37,960, Character said: ولی چرا ؟
93
At 00:09:40,770, Character said: یعنی فکر کردین مدرسه بهتون اجازه میده
یه همچین باشگاه مسخره ای راه بندازید ؟
94
At 00:09:50,390, Character said: وایسا ببینم فکر نمیکنی
یکم زیاده روی کردی ؟
95
At 00:09:53,710, Character said: فقط اومدم تا پیام انجمن
مدرسه رو بهتون ابلاغ کنم
96
At 00:09:56,730, Character said: روز خوش
97
At 00:09:58,860, Character said: ! هی تو صبرکن
98
At 00:10:00,520, Character said: !ساکی
99
At 00:10:11,100, Character said: ریو ، ساکی
100
At 00:10:13,540, Character said: بیائید این کتاب ترجمه کنیم
101
At 00:10:23,110, Character said: یه دانش اموز جدید به این کلاس ملحق شده
ریکا کیتامی
102
At 00:10:27,820, Character said: سلام ، ریکا کیتامی هستم
103
At 00:10:29,390, Character said: ! از ملاقات با شما خوشوقتم
104
At 00:10:51,260, Character said: سلام کیتامی
105
At 00:10:54,980, Character said: اسم من نامی کوزونو هستش
106
At 00:10:56,960, Character said: من رئیس شورای دانش
اموزان اینجا هستم
107
At 00:11:00,550, Character said: کازونو ، از ملاقاتت خوشبختم
108
At 00:11:02,050, Character said: اگر هر خواسته ای داشتی
میتونی ازم تقاضا کنی
109
At 00:11:05,100, Character said: بله ، خیلی ممنونم
110
At 00:11:06,710, Character said: میتونی هر چیزی ازم بخوای ، باشه ؟
111
At 00:11:09,910, Character said: ... اوووم ، چشم
112
At 00:11:17,220, Character said: ... اوووم
113
At 00:11:20,590, Character said: ... اوووم ، این
114
At 00:11:24,210, Character said: ببخشید ، ولی من هیچ علاقه ای به مردها ندارم
115
At 00:11:27,980, Character said: و حتی اگرم داشتم تو باید بیرون
یه همچین جایی تقاضات میکردی !؟
116
At 00:11:34,800, Character said: منتظر یه دختر شدن اونم
...جلوی دستشوئی خانما
117
At 00:11:38,160, Character said: فکر کردی چه غلطی داری میکنی ؟
118
At 00:11:56,440, Character said: این کلمات کاملا جادوئی هستن
119
At 00:12:00,260, Character said: مجبوری جادوی درست اونارو برای
...احضار شیطان تاریکی پیدا کنی
120
At 00:12:08,130, Character said: ! ای بابا این خیلی سخته
121
At 00:12:11,220, Character said: پنداری شبیه کلماتی بر
اساس لاتین و فرانسه میاد
122
At 00:12:14,360, Character said: باید قادر باشیم کشفشون کنیم
123
At 00:12:16,270, Character said: ولی هیروکو ما الان سه ساعت وقت
گذاشتیم تا دو تا صحفه رو ترجمه کنیم
124
At 00:12:22,370, Character said: کارمون خوب بوده
125
At 00:12:24,680, Character said: بذار یکی رو امتحان کنیم
126
At 00:12:28,440, Character said: من یه جادو راحتش پیدا کردم
127
At 00:12:32,270, Character said: " وادار کردن یک زن برای رقصیدن برهنه ؟ "
128
At 00:12:36,310, Character said: خوب این به نظر اسونتر از
... زنده کردن مرده ها هستش ، ولی
129
At 00:12:41,230, Character said: جادوش چجوریاست ؟
130
At 00:12:43,290, Character said: این فقط میگه زنی که تحت این
جادو قرار بگیره برهنه می رقصه
131
At 00:12:52,120, Character said: هی هیروکو بیا این جادو رو
واسه اون دختره بکار ببریم
132
At 00:12:55,720, Character said: کی ؟
133
At 00:12:57,060, Character said: منظورت این اخریه بودش ؟
134
At 00:13:00,760, Character said: کدوم یکی ؟
135
At 00:13:01,890, Character said: " ادمات نباید حسادت کنن ولی براش متاسفم "
136
At 00:13:05,090, Character said: نگرانش نباش ، فقط کارت بکن
137
At 00:13:22,200, Character said: درخواستهای اصلاحی در جلسه
بعدی بهش رسیدگی میشه
138
At 00:13:27,760, Character said: تمامش بخاطر مقررات مدرسه بوده
139
At 00:13:31,530, Character said: و بعدی گزارشی در باره بودجه باشگاه داریم
140
At 00:13:47,560, Character said: موچیدا ، لطفا گزارش بهمون ارائه بده
141
At 00:13:52,230, Character said: چ ...چشم
142
At 00:14:02,700, Character said: سلام
موچیدا هستم
143
At 00:14:07,020, Character said: او - اول از هر چیز دوست دارم گزارش
مربوط به امسال را قرائت کنم
144
At 00:14:15,530, Character said: باشگاه های ورزشی و باشگاه های هنری
... اونا از این
145
At 00:14:45,640, Character said: !دیگه نمیتونم طاقت بیارم
146
At 00:15:14,350, Character said: ... سلام به همگی
147
At 00:15:17,770, Character said: ملاحظه بفرمائید
148
At 00:15:23,800, Character said: ... بیائید از نزدیکتر نگاهی بندازید
149
At 00:15:33,800, Character said: کُسم خوشکل هست ؟
150
At 00:16:21,450, Character said: ... خیلی کیف داره
151
At 00:16:23,200, Character said: نگاه کنید کُس کوچولوی جونکو
چجوری داره آب میندازه
152
Download Subtitles Bible Black Origins Ep01 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Heavens.Gate.1980.CRiTERiON.720p.BluRay.x264-HD4U
The Virginian S09E22 - The Town Killer ENGLISH+2s
American.Scream.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Stargate.1994.Directors.Cut.1080p.BluRay.10Bit.DTS.HD.MA.7.1.HEVC.x265-CiNE
MIAE-309-testfr-th
Fartblinda.S01E06.720p.WEBRip.AAC2.0.x264-AVRATTNING
Meet.The.Santas.2005.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
MissaX-My Cheating Stepmom-Pristene Edge-en-id
Royal Warriors (1986)
Oscar.1991.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
Bible Black Origins Ep01 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Bible Black Origins Ep01 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up