Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Mysterious Ways (2023) in any Language
Mysterious Ways (2023) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:32,175, Character said: Just as I
** without one plea.
2
At 00:01:42,268, Character said: But that thy blood
was shed for me.
3
At 00:01:52,237, Character said: And that thou bidst me come to
Thee oh lamb of God I come...
4
At 00:02:06,000, Character said: Like the River of Jordan and
just as full of God's goodnes.
5
At 00:02:32,318, Character said: Morning.
6
At 00:02:33,528, Character said: Thanks, Dad.
7
At 00:02:34,195, Character said: Yes.
8
At 00:02:35,155, Character said: I need it back in an hour.
9
At 00:02:35,697, Character said: Sure.
10
At 00:02:37,031, Character said: When did this go up?
11
At 00:02:38,950, Character said: Yesterday.
12
At 00:02:39,701, Character said: Ah.
13
At 00:02:41,119, Character said: Wondered when the next
crusade was kicking off.
14
At 00:02:43,538, Character said: Morning.
15
At 00:02:44,831, Character said: You boys going to win today.
16
At 00:02:46,666, Character said: Of course, sir.
17
At 00:02:48,835, Character said: Stay for a cuppa?
18
At 00:02:49,752, Character said: Ah.
19
At 00:02:50,628, Character said: Nah, I've g***t to study.
20
At 00:02:51,880, Character said: With your new boy?
21
At 00:02:52,922, Character said: What new boy?
22
At 00:02:55,049, Character said: Bye, dad.
23
At 00:02:55,967, Character said: I don't know what new boy.
24
At 00:02:57,260, Character said: Love you.
25
At 00:02:58,678, Character said: I'll see you in an hour, OK?
26
At 00:03:00,513, Character said: Muh.
27
At 00:03:01,014, Character said: Muh.
28
At 00:03:04,767, Character said: All my
girls, all my girls with me.
29
At 00:03:10,648, Character said: Drop with me.
30
At 00:03:12,650, Character said: Oh, my God, I'll
see you with me.
31
At 00:03:14,027, Character said: I'm a savage.
32
At 00:03:14,861, Character said: All my girls bossy.
33
At 00:03:16,029, Character said: If they want it,
they can have it.
34
At 00:03:16,905, Character said: That's the one laddies.
35
At 00:03:17,530, Character said: Nice day.
36
At 00:03:19,157, Character said: Good accuracy, boys.
37
At 00:03:20,783, Character said: Let's keep this
on the field too.
38
At 00:03:22,327, Character said: Nice, boys.
39
At 00:03:23,828, Character said: Where's the talk?
40
At 00:03:24,788, Character said: Where's the talk?
41
At 00:03:26,748, Character said: Nice.
42
At 00:03:27,625, Character said: Hey pop, leave later.
43
At 00:03:28,958, Character said: Communicate.
44
At 00:03:29,542, Character said: That's OK.
45
At 00:03:30,294, Character said: Nice to me.
46
At 00:03:31,502, Character said: Nice to me.
47
At 00:03:32,670, Character said: That's why you're
captain, Jimmy.
48
At 00:03:33,588, Character said: That's why you're captain.
49
At 00:03:35,798, Character said: Good boys.
50
At 00:03:37,926, Character said: Ah, not him.
51
At 00:03:39,844, Character said: That ref hates us.
52
At 00:03:41,554, Character said: Well, I'll go talk to him.
53
At 00:03:43,014, Character said: No, you're not.
54
At 00:03:44,474, Character said: No, he's clearly biased.
55
At 00:03:45,850, Character said: Tell him God's going
to kick his a***s too.
56
At 00:03:47,560, Character said: Well, I mean, I could.
57
At 00:03:49,687, Character said: I play s***t again
too there, Jimmy?
58
At 00:03:51,856, Character said: Well, because you're going
to pass the ball, d***k.
59
At 00:03:52,982, Character said: You can can catch it, d***k!
60
At 00:03:54,108, Character said: Hoy.
61
At 00:03:54,984, Character said: Hoy.
62
At 00:03:55,485, Character said: Hoy.
63
At 00:03:55,985, Character said: Hoy.
64
At 00:03:56,487, Character said: Hey.
65
At 00:03:57,987, Character said: You're starting something?
66
At 00:03:59,072, Character said: No, coach.
67
At 00:04:00,156, Character said: Hey, you take it
out on them, OK?
68
At 00:04:01,241, Character said: Not each other.
69
At 00:04:02,033, Character said: Come on.
70
At 00:04:02,575, Character said: Right.
71
At 00:04:03,117, Character said: Come on.
72
At 00:04:03,910, Character said: That's that done.
73
At 00:04:04,619, Character said: Cool.
74
At 00:04:06,371, Character said: What'd you say to him?
75
At 00:04:08,122, Character said: Oh, just how grateful we are for
his service to the community,
76
At 00:04:11,876, Character said: and how much I enjoy his
mother's flower arrangements
77
At 00:04:14,295, Character said: on Sundays.
78
At 00:04:15,588, Character said: That's
pretty clever, sir.
79
At 00:04:16,714, Character said: Thank you, Jimmy.
80
At 00:04:18,007, Character said: Hey, we're going to
win this or what?
81
At 00:04:19,300, Character said: Yes, yes.
82
At 00:04:20,009, Character said: Come on, then.
83
At 00:04:20,635, Character said: Let's go.
84
At 00:04:21,678, Character said: Bring it in then boys up top.
85
At 00:04:22,929, Character said: Brothers on three.
86
At 00:04:23,680, Character said: 1, 2, 3.
87
At 00:04:24,514, Character said: Brothers!
88
At 00:04:25,223, Character said: Come on.
89
At 00:04:25,932, Character said: Let's go, boys.
90
At 00:04:26,432, Character said: Come on.
91
At 00:04:27,141, Character said: Let's go right.
92
At 00:04:28,393, Character said: Break every one of
their bones, boys.
93
At 00:04:29,519, Character said: Come on.
94
At 00:04:52,292, Character said: You're in the pool.
95
At 00:04:54,836, Character said: He's not happy.
96
At 00:04:56,921, Character said: My church has a proud
history of protest.
97
At 00:05:00,383, Character said: I'm on your team, Peter.
98
At 00:05:02,010, Character said: I just don't want to see
you get into trouble.
99
At 00:05:10,393, Character said: Well, it's a poster
preaching acceptance.
100
At 00:05:13,354, Character said: It's hardly a
strident call to arms.
101
At 00:05:15,648, Character said: People have objected.
102
At 00:05:17,191, Character said: Yeah, we're encouraging debate.
103
At 00:05:18,818, Character said: Peter, these days,
there's such division.
104
At 00:05:23,072, Character said: Well, exactly.
105
At 00:05:24,824, Character said: Now's not the time to let a few
fanatics dictate our position.
106
At 00:05:29,162, Character said: Are you calling your
Bishop a fanatic?
107
At 00:05:30,872, Character said: No.
108
At 00:05:32,415, Character said: No, it's just... you know
how personal this is to me.
109
At 00:05:36,586, Character said: Yes.
110
At 00:05:37,421, Character said: Yes, I do.
111
At 00:05:38,588, Character said: And your faith and
your good works
112
At 00:05:39,881, Character said: have been a fine
example to us all...
113
At 00:05:42,050, Character said: And I couldn't do any
of it without Jason.
114
At 00:05:45,970, Character said: Yes, he's a fine
addition to the team.
115
At 00:05:50,683, Character said: Peter, I'm just asking
you to tone it down a bit.
116
At 00:05:56,606, Character said: The billboard or
my relationship.
117
At 00:06:00,360, Character said: Peter.
118
At 00:06:14,999, Character said: How did the game go?
119
At 00:06:17,377, Character said: We lost.
120
At 00:06:19,003, Character said: With that ref?
121
At 00:06:20,338, Character said: Yeah, even worse after
you talked to him.
122
At 00:06:24,884, Character said: But sometimes it's better
to just live with stuff.
123
At 00:06:31,849, Character said: You know they won't
even let us get married.
124
At 00:06:34,894, Character said: You know we can get a...
125
At 00:06:36,687, Character said: Civil partnership?
126
At 00:06:38,523, Character said: What?
127
At 00:06:39,190, Character said: A blessing?
128
At 00:06:40,191, Character said: Not at the altar, we can't.
129
At 00:06:41,692, Character said: They can't even give you that.
130
At 00:06:42,985, Character said: Yeah, I'm not asking you to.
131
At 00:06:45,571, Character said: Oh, you don't want
a church wedding.
132
At 00:06:49,534, Character said: Admit it.
133
At 00:06:51,244, Character said: You always wanted to walk down
the aisle with a white dress
134
At 00:06:52,954, Character said: and a big bouquet.
135
At 00:06:55,498, Character said: You'd be wearing the dress.
136
At 00:06:58,709, Character said: The church should be
advocating for change.
137
At 00:07:01,170, Character said: It's always been our role.
138
At 00:07:04,590, Character said: What?
139
At 00:07:11,472, Character said: I'm the preaching.
140
At 00:07:15,893, Character said: Yeah, OK.
141
At 00:07:16,727, Character said: I'm... I'm preaching.
142
At 00:07:17,854, Character said: Mm-hmm.
143
At 00:07:20,481, Character said: That's cute.
144
At 00:07:22,483, Character said: Well, that's not helpful.
145
At 00:07:56,392, Character said: How old will she be?
146
At 00:07:58,728, Character said: Five.
147
At 00:08:00,313, Character said: Her birthday's tomorrow.
148
At 00:08:01,856, Character said: I'll make sure she gets it.
149
At 00:08:08,279, Character said: Yeah, great choice.
150
At 00:08:11,574, Character said: Now, how about a card?
151
At 00:08:20,917, Character said: No, I'm not giving
her one of these.
152
At 00:08:23,002, Character said: Why not?
153
At 00:08:24,003, Character said: I think they look beautiful.
154
At 00:08:24,712, Character said: What are you?
155
At 00:08:25,254, Character said: A Homo?
156
At 00:08:28,925, Character said: Oh, no.
157
At 00:08:31,427, Character said: All of you a lot of pedos
for little boys, eh?
158
At 00:08:48,945, Character said: Yeah.
159
At 00:08:50,363, Character said: Quite honestly, I didn't
really know what to say.
160
At 00:08:54,825, Character said: And online now with
Jane from Rotorua.
161
At 00:08:59,205, Character said: Reverend do you
agree this virus was a sign?
162
At 00:09:02,124, Character said: Hello, Jane.
163
Download Subtitles Mysterious Ways (2023) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
[English] Il processo di Verona 1962 Altadefinizione01 media SD ITA [DownSub.com]
[DownSub.com] Defendant Episode 18
Howls.Moving.Castle.2004.720p.BluRay.x264. YTS.MX-English-2
Outrageous Fortune s05e10 O Villany.eng
[DownSub.com] Defendant Episode 17
My strange hero E12
Family By Choice E03.ENG
Intruders.2011.720p.BluRay.x264.YIFY
CEAD-696 x Sayuri Hayama_A1.en.whisperjav
Outrageous Fortune s05e17 They Bleed On Both Sides
Mysterious Ways (2023) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Mysterious Ways (2023) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up