Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles My Strange Hero E12 in any Language
My Strange Hero E12 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,540, Character said: Mr. Park really wants you
to graduate.
2
At 00:00:12,670, Character said: I understand him.
3
At 00:00:14,880, Character said: So Bok Su...
4
At 00:00:15,950, Character said: I know what I should do.
5
At 00:00:18,710, Character said: I'll expose the corruption,
6
At 00:00:20,310, Character said: and get a diploma too.
7
At 00:00:23,920, Character said: Let go. Let me go, sir!
8
At 00:00:25,350, Character said: If something goes wrong again...
9
At 00:00:37,300, Character said: If I can't protect you this time...
10
At 00:00:41,400, Character said: I can't...
11
At 00:00:44,230, Character said: I can't stand that.
12
At 00:00:47,400, Character said: So...
13
At 00:00:50,180, Character said: focus more on the kids.
14
At 00:01:10,560, Character said: (Episode 23)
15
At 00:01:12,470, Character said: Spiraea prunifolia.
16
At 00:01:15,870, Character said: Ixeris stolonifera.
17
At 00:01:23,870, Character said: Their names are ugly,
18
At 00:01:25,750, Character said: and people don't know
that they're flowers.
19
At 00:01:27,890, Character said: But even if they get stepped on,
20
At 00:01:30,420, Character said: wildflowers bloom again
and never die.
21
At 00:01:33,750, Character said: You must be upset, hurt, and angry.
22
At 00:01:37,330, Character said: But even if you were stepped on,
you can bloom again.
23
At 00:01:43,230, Character said: You can do well
on the class placement test.
24
At 00:02:01,980, Character said: What will Mr. Park do now?
25
At 00:02:03,980, Character said: He doesn't even answer his phone.
26
At 00:02:05,450, Character said: I know.
He doesn't even have a family.
27
At 00:02:07,890, Character said: I wonder where he is
and what he is doing.
28
At 00:02:10,890, Character said: We have no time to be sad.
29
At 00:02:12,670, Character said: Getting back at this rotten school
and Se Ho...
30
At 00:02:14,420, Character said: would be taking revenge
for Mr. Park.
31
At 00:02:24,610, Character said: (Lim Se Gyeong, Oh Se Ho)
32
At 00:02:30,640, Character said: (Oh Se Ho)
33
At 00:02:32,920, Character said: Here's what you asked for.
34
At 00:02:36,610, Character said: (Breakdown of Donations)
35
At 00:02:39,630, Character said: Please double check to see
if you left out any parents.
36
At 00:02:42,830, Character said: - Okay.
- Also,
37
At 00:02:44,420, Character said: does the principal know
about this list?
38
At 00:02:47,730, Character said: Of course.
39
At 00:02:49,230, Character said: You can say that
he was in on it too.
40
At 00:02:53,730, Character said: I don't see the list of teachers
who bribed to get hired.
41
At 00:02:55,230, Character said: I thought I asked for it
a while ago.
42
At 00:02:56,770, Character said: It'll be prepared soon.
43
At 00:02:58,700, Character said: I'm still working on it.
44
At 00:03:01,050, Character said: Good work.
45
At 00:03:02,210, Character said: Thank you. Bye.
46
At 00:03:03,850, Character said: - Kim Myung Ho.
- Yes?
47
At 00:03:07,420, Character said: I need you to do another job.
48
At 00:03:08,550, Character said: Even when I'm absent,
49
At 00:03:09,890, Character said: I feel relieved thanks to you.
50
At 00:03:13,360, Character said: We have a history working together.
51
At 00:03:16,020, Character said: There's no need to worry.
52
At 00:03:18,050, Character said: We'll just continue
how we always have done.
53
At 00:03:19,700, Character said: Your son's working quite well too.
54
At 00:03:21,520, Character said: He g***t rid of a teacher
that was a headache.
55
At 00:03:23,930, Character said: He's also trying to make
the problem students transfer.
56
At 00:03:27,330, Character said: By the way,
it looked like your son...
57
At 00:03:30,670, Character said: figured out our business in detail.
58
At 00:03:34,050, Character said: Do you plan on having him take over?
59
At 00:03:44,110, Character said: I was curious about that too.
60
At 00:03:46,730, Character said: I thought your son
was filling in temporarily,
61
At 00:03:51,160, Character said: but he's working harder
than I expected.
62
At 00:03:53,670, Character said: I've seen many instances
where things went wrong...
63
At 00:03:55,960, Character said: because people trusted
their children.
64
At 00:04:01,910, Character said: I asked to meet today to talk about
holding a board meeting.
65
At 00:04:06,300, Character said: A board meeting? About what?
66
At 00:04:09,080, Character said: The dismissal of the current
board chairman, of course.
67
At 00:04:11,880, Character said: Gosh. But he's your son.
Would you be okay with it?
68
At 00:04:15,550, Character said: Blood doesn't matter.
69
At 00:04:17,550, Character said: Our business is what matters.
70
At 00:04:29,900, Character said: A board meeting to dismiss him?
Is Oh Se Ho getting fired?
71
At 00:04:32,270, Character said: It looks like it.
72
At 00:04:34,560, Character said: I'm so happy.
73
At 00:04:36,370, Character said: This is great.
74
At 00:04:37,840, Character said: The business we're doing
with the school...
75
At 00:04:39,650, Character said: goes through us.
76
At 00:04:40,780, Character said: There's no need for her son
to be in that position.
77
At 00:04:42,440, Character said: Ms. Lim is wise.
78
At 00:04:44,370, Character said: By the way,
we won't get fired too, will we?
79
At 00:04:46,920, Character said: They can't fire us.
80
At 00:04:48,180, Character said: It's been 10 years.
81
At 00:04:49,590, Character said: They'll all die if they fire us.
82
At 00:04:51,810, Character said: I've figured out ways
to look out for myself too.
83
At 00:04:55,660, Character said: You'll save me with you, right?
84
At 00:05:05,230, Character said: Are you okay?
85
At 00:05:07,410, Character said: Gosh.
86
At 00:05:08,470, Character said: - Are you the driver?
- Yes.
87
At 00:05:09,930, Character said: Driver? Over here.
88
At 00:05:13,240, Character said: - I'll drive him home safely.
- Okay.
89
At 00:05:15,000, Character said: Bye.
90
At 00:05:21,150, Character said: He drinks so much,
but he's fine in the morning.
91
At 00:05:24,660, Character said: What does he eat?
92
At 00:05:29,300, Character said: Only if you weren't around...
93
At 00:05:39,170, Character said: (Lee Chae Min's Mother)
94
At 00:05:44,210, Character said: Hello, ma'**.
95
At 00:05:45,710, Character said: Is it necessary for Chae Min...
96
At 00:05:47,210, Character said: to get the best scores
for the class arrangement exam?
97
At 00:05:49,570, Character said: There were some problems,
98
At 00:05:51,520, Character said: so you should spare yourself
this time.
99
At 00:05:53,850, Character said: The finals are more important,
100
At 00:05:55,720, Character said: so I'll promise you
to do my best then.
101
At 00:05:59,460, Character said: Okay. Goodnight.
102
At 00:06:11,800, Character said: He can't give us the answers
for the class arrangement exam.
103
At 00:06:14,210, Character said: I'll start getting them again
for the finals.
104
At 00:06:16,230, Character said: - Mom.
- If you studied well,
105
At 00:06:18,500, Character said: I wouldn't have to pay attention
to such a thing.
106
At 00:06:22,350, Character said: Chae Min, don't be so pathetic.
107
At 00:06:25,020, Character said: If you can't get the best score,
108
At 00:06:26,720, Character said: how will you survive in the future?
109
At 00:06:30,050, Character said: This time,
110
At 00:06:32,220, Character said: I'll do my best to do better.
111
At 00:06:54,050, Character said: Let's sort things out one by one.
112
At 00:06:55,810, Character said: The apparatus they purchased...
113
At 00:06:57,350, Character said: Just the quote alone
proves it's a problem.
114
At 00:06:59,240, Character said: Each desk for the science lab...
115
At 00:07:01,920, Character said: was charged 5,000 dollars.
116
At 00:07:03,520, Character said: I found the same product
on the Internet...
117
At 00:07:06,530, Character said: that sold for less than 500 dollars.
118
At 00:07:09,690, Character said: How much are they adding on?
119
At 00:07:11,400, Character said: It's too much.
120
At 00:07:12,920, Character said: Also, I need to check
if what the principal said today...
121
At 00:07:16,230, Character said: is the truth.
122
At 00:07:18,230, Character said: We need to closely mark
Chae Min's mom.
123
At 00:07:19,860, Character said: Okay. I'll be in charge of that.
124
At 00:07:22,230, Character said: If what he said is true,
we must find the evidence.
125
At 00:07:37,020, Character said: I'll be covering your eyes.
126
At 00:07:39,090, Character said: Okay.
127
At 00:07:40,230, Character said: It's to help tighten your skin.
128
At 00:07:45,160, Character said: Ma'**, please give me your hands.
129
At 00:07:47,900, Character said: Give me your phone for a second.
130
At 00:07:51,560, Character said: Here.
131
At 00:07:53,410, Character said: Stretch.
132
At 00:07:54,910, Character said: - Gosh.
- Stretch.
133
At 00:07:57,570, Character said: Stretch.
134
At 00:08:01,980, Character said: You seem to be stiff,
so I'll help you stretch.
135
At 00:08:08,920, Character said: Stretch.
136
At 00:08:10,520, Character said: I'll help you stretch out.
137
At 00:08:12,980, Character said: Stretch.
138
At 00:08:30,780, Character said: (Sending files)
139
At 00:09:01,140, Character said: You have a good grip.
140
At 00:09:02,930, Character said: I'll come find you again next time.
141
At 00:09:05,470, Character said: Okay.
142
At 00:09:15,440, Character said: (Baekhak Furnitures)
143
At 00:09:18,890, Character said: (Sulsong High School)
144
At 00:09:25,630, Character said: (Sulsong High School)
145
At 00:09:31,740, Character said: I'm Kim Myung Ho,
chief of administration...
146
At 00:09:33,670, Character said: from Sulsong High School.
147
At 00:09:34,870, Character said: This is the team manager of
Sulsong High School's auditing team.
148
At 00:09:43,670, Character said: Gosh.
149
At 00:09:45,020, Character said: (Lee Gyeong Gu)
150
At 00:09:46,080, Character said: I heard that a new
general manager came.
151
At 00:09:48,340, Character said: I'm sorry
I didn't visit you earlier.
152
At 00:09:50,260, Character said: Since you didn't show up,
I decided to come myself.
153
At 00:09:55,680, Character said: By the way, what brought you here?
154
At 00:09:58,420, Character said: Mr....
Download Subtitles My Strange Hero E12 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Mysterious Ways (2023)
[English] Il processo di Verona 1962 Altadefinizione01 media SD ITA [DownSub.com]
[DownSub.com] Defendant Episode 18
Howls.Moving.Castle.2004.720p.BluRay.x264. YTS.MX-English-2
Outrageous Fortune s05e10 O Villany.eng
Family By Choice E03.ENG
Intruders.2011.720p.BluRay.x264.YIFY
CEAD-696 x Sayuri Hayama_A1.en.whisperjav
Outrageous Fortune s05e17 They Bleed On Both Sides
MIDV-627 J***V Subtitle Indonesia, Menerima Orderan Subtitle (
[email protected]
)
My Strange Hero E12 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share My Strange Hero E12 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up