Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles My strange hero E12 in any Language
My strange hero E12 Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:09,540 --> 00:00:12,Mr. Park really wants you
to graduate.
00:00:12,670 --> 00:00:13,I understand him.
00:00:14,880 --> 00:00:15,So Bok Su...
00:00:15,950 --> 00:00:18,I know what I should do.
00:00:18,710 --> 00:00:20,I'll expose the corruption,
00:00:20,310 --> 00:00:22,and get a diploma too.
00:00:23,920 --> 00:00:25,Let go. Let me go, sir!
00:00:25,350 --> 00:00:27,If something goes wrong again...
00:00:37,300 --> 00:00:39,If I can't protect you this time...
00:00:41,400 --> 00:00:42,I can't...
00:00:44,230 --> 00:00:45,I can't stand that.
00:00:47,400 --> 00:00:48,So...
00:00:50,180 --> 00:00:51,focus more on the kids.
00:01:10,560 --> 00:01:12,(Episode 23)
00:01:12,470 --> 00:01:14,Spiraea prunifolia.
00:01:15,870 --> 00:01:17,Ixeris stolonifera.
00:01:23,870 --> 00:01:25,Their names are ugly,
00:01:25,750 --> 00:01:27,and people don't know
that they're flowers.
00:01:27,890 --> 00:01:30,But even if they get stepped on,
00:01:30,420 --> 00:01:32,wildflowers bloom again
and never die.
00:01:33,750 --> 00:01:36,You must be upset, hurt, and angry.
00:01:37,330 --> 00:01:40,But even if you were stepped on,
you can bloom again.
00:01:43,230 --> 00:01:46,You can do well
on the class placement test.
00:02:01,980 --> 00:02:03,What will Mr. Park do now?
00:02:03,980 --> 00:02:05,He doesn't even answer his phone.
00:02:05,450 --> 00:02:07,I know.
He doesn't even have a family.
00:02:07,890 --> 00:02:09,I wonder where he is
and what he is doing.
00:02:10,890 --> 00:02:12,We have no time to be sad.
00:02:12,670 --> 00:02:14,Getting back at this rotten school
and Se Ho...
00:02:14,420 --> 00:02:17,would be taking revenge
for Mr. Park.
00:02:24,610 --> 00:02:26,(Lim Se Gyeong, Oh Se Ho)
00:02:30,640 --> 00:02:32,(Oh Se Ho)
00:02:32,920 --> 00:02:34,Here's what you asked for.
00:02:36,610 --> 00:02:38,(Breakdown of Donations)
00:02:39,630 --> 00:02:42,Please double check to see
if you left out any parents.
00:02:42,830 --> 00:02:44,- Okay.
- Also,
00:02:44,420 --> 00:02:47,does the principal know
about this list?
00:02:47,730 --> 00:02:49,Of course.
00:02:49,230 --> 00:02:51,You can say that
he was in on it too.
00:02:53,730 --> 00:02:55,I don't see the list of teachers
who bribed to get hired.
00:02:55,230 --> 00:02:56,I thought I asked for it
a while ago.
00:02:56,770 --> 00:02:58,It'll be prepared soon.
00:02:58,700 --> 00:03:00,I'm still working on it.
00:03:01,050 --> 00:03:02,Good work.
00:03:02,210 --> 00:03:03,Thank you. Bye.
00:03:03,850 --> 00:03:05,- Kim Myung Ho.
- Yes?
00:03:07,420 --> 00:03:08,I need you to do another job.
00:03:08,550 --> 00:03:09,Even when I'm absent,
00:03:09,890 --> 00:03:12,I feel relieved thanks to you.
00:03:13,360 --> 00:03:16,We have a history working together.
00:03:16,020 --> 00:03:17,There's no need to worry.
00:03:18,050 --> 00:03:19,We'll just continue
how we always have done.
00:03:19,700 --> 00:03:21,Your son's working quite well too.
00:03:21,520 --> 00:03:23,He g***t rid of a teacher
that was a headache.
00:03:23,930 --> 00:03:27,He's also trying to make
the problem students transfer.
00:03:27,330 --> 00:03:30,By the way,
it looked like your son...
00:03:30,670 --> 00:03:33,figured out our business in detail.
00:03:34,050 --> 00:03:36,Do you plan on having him take over?
00:03:44,110 --> 00:03:46,I was curious about that too.
00:03:46,730 --> 00:03:50,I thought your son
was filling in temporarily,
00:03:51,160 --> 00:03:53,but he's working harder
than I expected.
00:03:53,670 --> 00:03:55,I've seen many instances
where things went wrong...
00:03:55,960 --> 00:03:57,because people trusted
their children.
00:04:01,910 --> 00:04:06,I asked to meet today to talk about
holding a board meeting.
00:04:06,300 --> 00:04:08,A board meeting? About what?
00:04:09,080 --> 00:04:11,The dismissal of the current
board chairman, of course.
00:04:11,880 --> 00:04:15,Gosh. But he's your son.
Would you be okay with it?
00:04:15,550 --> 00:04:16,Blood doesn't matter.
00:04:17,550 --> 00:04:19,Our business is what matters.
00:04:29,900 --> 00:04:32,A board meeting to dismiss him?
Is Oh Se Ho getting fired?
00:04:32,270 --> 00:04:33,It looks like it.
00:04:34,560 --> 00:04:36,I'm so happy.
00:04:36,370 --> 00:04:37,This is great.
00:04:37,840 --> 00:04:39,The business we're doing
with the school...
00:04:39,650 --> 00:04:40,goes through us.
00:04:40,780 --> 00:04:42,There's no need for her son
to be in that position.
00:04:42,440 --> 00:04:44,Ms. Lim is wise.
00:04:44,370 --> 00:04:46,By the way,
we won't get fired too, will we?
00:04:46,920 --> 00:04:48,They can't fire us.
00:04:48,180 --> 00:04:49,It's been 10 years.
00:04:49,590 --> 00:04:51,They'll all die if they fire us.
00:04:51,810 --> 00:04:54,I've figured out ways
to look out for myself too.
00:04:55,660 --> 00:04:58,You'll save me with you, right?
00:05:05,230 --> 00:05:07,Are you okay?
00:05:07,410 --> 00:05:08,Gosh.
00:05:08,470 --> 00:05:09,- Are you the driver?
- Yes.
00:05:09,930 --> 00:05:12,Driver? Over here.
00:05:13,240 --> 00:05:15,- I'll drive him home safely.
- Okay.
00:05:15,000 --> 00:05:16,Bye.
00:05:21,150 --> 00:05:24,He drinks so much,
but he's fine in the morning.
00:05:24,660 --> 00:05:26,What does he eat?
00:05:29,300 --> 00:05:30,Only if you weren't around...
00:05:39,170 --> 00:05:41,(Lee Chae Min's Mother)
00:05:44,210 --> 00:05:45,Hello, ma'**.
00:05:45,710 --> 00:05:47,Is it necessary for Chae Min...
00:05:47,210 --> 00:05:49,to get the best scores
for the class arrangement exam?
00:05:49,570 --> 00:05:51,There were some problems,
00:05:51,520 --> 00:05:53,so you should spare yourself
this time.
00:05:53,850 --> 00:05:55,The finals are more important,
00:05:55,720 --> 00:05:59,so I'll promise you
to do my best then.
00:05:59,460 --> 00:06:01,Okay. Goodnight.
00:06:11,800 --> 00:06:13,He can't give us the answers
for the class arrangement exam.
00:06:14,210 --> 00:06:16,I'll start getting them again
for the finals.
00:06:16,230 --> 00:06:18,- Mom.
- If you studied well,
00:06:18,500 --> 00:06:20,I wouldn't have to pay attention
to such a thing.
00:06:22,350 --> 00:06:25,Chae Min, don't be so pathetic.
00:06:25,020 --> 00:06:26,If you can't get the best score,
00:06:26,720 --> 00:06:28,how will you survive in the future?
00:06:30,050 --> 00:06:31,This time,
00:06:32,220 --> 00:06:34,I'll do my best to do better.
00:06:54,050 --> 00:06:55,Let's sort things out one by one.
00:06:55,810 --> 00:06:57,The apparatus they purchased...
00:06:57,350 --> 00:06:59,Just the quote alone
proves it's a problem.
00:06:59,240 --> 00:07:01,Each desk for the science lab...
00:07:01,920 --> 00:07:03,was charged 5,000 dollars.
00:07:03,520 --> 00:07:06,I found the same product
on the Internet...
00:07:06,530 --> 00:07:09,that sold for less than 500 dollars.
00:07:09,690 --> 00:07:11,How much are they adding on?
00:07:11,400 --> 00:07:12,It's too much.
00:07:12,920 --> 00:07:16,Also, I need to check
if what the principal said today...
00:07:16,230 --> 00:07:17,is the truth.
00:07:18,230 --> 00:07:19,We need to closely mark
Chae Min's mom.
00:07:19,860 --> 00:07:22,Okay. I'll be in charge of that.
00:07:22,230 --> 00:07:24,If what he said is true,
we must find the evidence.
00:07:37,020 --> 00:07:38,I'll be covering your eyes.
00:07:39,090 --> 00:07:40,Okay.
00:07:40,230 --> 00:07:41,It's to help tighten your skin.
00:07:45,160 --> 00:07:47,Ma'**, please give me your hands.
00:07:47,900 --> 00:07:49,Give me your phone for a second.
00:07:51,560 --> 00:07:52,Here.
00:07:53,410 --> 00:07:54,Stretch.
00:07:54,910 --> 00:07:56,- Gosh.
- Stretch.
00:07:57,570 --> 00:07:58,Stretch.
00:08:01,980 --> 00:08:05,You seem to be stiff,
so I'll help you stretch.
00:08:08,920 --> 00:08:10,Stretch.
00:08:10,520 --> 00:08:12,I'll help you stretch out.
00:08:12,980 --> 00:08:14,Stretch.
00:08:30,780 --> 00:08:33,(Sending files)
00:09:01,140 --> 00:09:02,You have a good grip.
00:09:02,930 --> 00:09:04,I'll come find you again next time.
00:09:05,470 --> 00:09:06,Okay.
00:09:15,440 --> 00:09:18,(Baekhak Furnitures)
00:09:18,890 --> 00:09:20,(Sulsong High School)
00:09:25,630 --> 00:09:27,(Sulsong High School)
00:09:31,740 --> 00:09:33,I'm Kim Myung Ho,
chief of administration...
00:09:33,670 --> 00:09:34,from Sulsong High School.
00:09:34,870 --> 00:09:37,This is the team manager of
Sulsong High School's auditing team.
00:09:43,670 --> 00:09:45,Gosh.
00:09:45,020 --> 00:09:46,(Lee Gyeong Gu)
00:09:46,080 --> 00:09:48,I heard that a new
general manager came.
00:09:48,340 --> 00:09:50,I'm sorry
I didn't visit you earlier.
00:09:50,260 --> 00:09:53,Since you didn't show up,
I decided to come myself.
00:09:55,680 --> 00:09:58,By the way, what brought you here?
00:09:58,420 --> 00:09:59,Mr....
Download Subtitles My strange hero E12 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Mysterious Ways (2023)
[English] Il processo di Verona 1962 Altadefinizione01 media SD ITA [DownSub.com]
[DownSub.com] Defendant Episode 18
Howls.Moving.Castle.2004.720p.BluRay.x264. YTS.MX-English-2
Outrageous Fortune s05e10 O Villany.eng
Family By Choice E03.ENG
Intruders.2011.720p.BluRay.x264.YIFY
CEAD-696 x Sayuri Hayama_A1.en.whisperjav
Outrageous Fortune s05e17 They Bleed On Both Sides
MIDV-627 J***V Subtitle Indonesia, Menerima Orderan Subtitle (
[email protected]
)
Download, translate and share My strange hero E12 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up