Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Intruders Yify (2011) in any Language
Intruders Yify (2011) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:36,400, Character said: (RAIN PATTERING)
3
At 00:00:47,280, Character said: (JUAN SPEAKING SPANISH)
4
At 00:00:48,400, Character said: The shadow monster woke up.
5
At 00:00:51,920, Character said: It saw the boy
in the pot and said:
6
At 00:00:54,920, Character said: "Mmm. I'm starving."
7
At 00:00:57,840, Character said: "I'm going to eat you up."
8
At 00:01:00,600, Character said: So the monster opened
his mouth wide and...
9
At 00:01:04,960, Character said: swallowed
the little tailor whole.
10
At 00:01:07,600, Character said: The boy fell
11
At 00:01:08,880, Character said: and fell into a dark cave
12
At 00:01:11,400, Character said: filled with slime...
13
At 00:01:15,320, Character said: Is that it?
14
At 00:01:17,600, Character said: That's all
I could come up with.
15
At 00:01:19,840, Character said: Well, you'll think
of something tomorrow.
16
At 00:01:22,360, Character said: Let's go to bed.
17
At 00:01:23,720, Character said: But I'm not sleepy and I
haven't finished it yet.
18
At 00:01:27,600, Character said: I know, sweetie, but Mommy's
tired from working all day
19
At 00:01:31,040, Character said: and she needs to sleep.
20
At 00:01:35,320, Character said: Here, I'll carry you.
21
At 00:01:37,840, Character said: God, you're heavy!
22
At 00:01:41,400, Character said: Your story needs an ending.
23
At 00:01:44,040, Character said: Let's see if I can help.
24
At 00:01:46,200, Character said: Let me think...
25
At 00:01:49,160, Character said: Remember the scissors the
tailor had given his son?
26
At 00:01:54,440, Character said: Well, suddenly he remembered
he still had them.
27
At 00:01:59,040, Character said: He took them out
and started cutting.
28
At 00:02:01,400, Character said: Snip, snip, snip...
29
At 00:02:03,880, Character said: Snip, snip, snip...
30
At 00:02:06,880, Character said: (GROWLING PLAYFULLY)
(LAUGHING)
31
At 00:02:09,920, Character said: And the monster shouted:
"Ouch!"
32
At 00:02:12,200, Character said: "Who's cutting me?"
And the little tailor...
33
At 00:02:14,640, Character said: I know, I know!
34
At 00:02:16,600, Character said: The boy cuts his way out,
35
At 00:02:18,720, Character said: makes himself
a monster-skin coat
36
At 00:02:21,080, Character said: and the arrows couldn't hurt him any more.
I'll finish it right now.
37
At 00:02:24,520, Character said: You're going to sleep or you'll
be tired in the morning.
38
At 00:02:27,120, Character said: Mom...
39
At 00:02:28,440, Character said: We'll get the little boy out of the
monster's belly in the morning.
40
At 00:02:31,640, Character said: Don't shut it, Meow is still outside.
He might want to come in.
41
At 00:02:42,560, Character said: No dreaming
about monsters, okay?
42
At 00:02:54,240, Character said: (THUNDER RUMBLING)
43
At 00:02:57,800, Character said: (CAT MEOWING)
44
At 00:03:11,080, Character said: (MEOWING CONTINUES)
45
At 00:03:28,880, Character said: Come!
46
At 00:03:31,640, Character said: Come!
47
At 00:03:32,840, Character said: (CAT MEOWS)
(SHUSHING)
48
At 00:04:05,720, Character said: (CLAN KING)
49
At 00:04:14,120, Character said: (FOOTSTEPS)
50
At 00:04:44,520, Character said: (BREATHING HEAVILY)
51
At 00:04:59,200, Character said: (LUISA CHOKING)
52
At 00:05:01,120, Character said: (LUISA GROANING)
53
At 00:05:07,800, Character said: (CONTINUES CHOKING)
54
At 00:05:27,720, Character said: (GRUNTING)
55
At 00:05:32,280, Character said: Leave her alone, monster!
56
At 00:05:33,880, Character said: (GASPING FOR BREATH)
57
At 00:05:36,440, Character said: (LUISA COUGHING)
58
At 00:05:51,000, Character said: (GASPING)
59
At 00:06:10,040, Character said: (LUISA YELLING)
60
At 00:06:11,240, Character said: Let him go!
61
At 00:06:17,040, Character said: (DOOR SLAMS CLOSED)
62
At 00:06:19,200, Character said: (DOOR SLAMS OPEN)
63
At 00:06:28,920, Character said: (GRUNTING)
64
At 00:06:32,240, Character said: (JUAN YELLING)
65
At 00:06:33,480, Character said: Mommy!
66
At 00:06:44,320, Character said: (HOLLOWFACE RASPING)
67
At 00:06:54,960, Character said: (JUAN SCREAMING)
68
At 00:06:59,320, Character said: Mommy!
69
At 00:07:01,280, Character said: (SCREAMING)
70
At 00:07:04,240, Character said: (GRUNTING)
71
At 00:07:06,320, Character said: (SCREAMING)
72
At 00:07:12,640, Character said: (GASPS)
73
At 00:07:15,320, Character said: Mommy, Mommy!
74
At 00:07:19,960, Character said: There, there...
75
At 00:07:21,600, Character said: It's over, sweetie.
There, there...
76
At 00:07:24,960, Character said: The monster came in
through the window.
77
At 00:07:27,240, Character said: It wanted to take me away.
It was... It had no face.
78
At 00:07:30,880, Character said: There's no monster in here.
It was only a nightmare.
79
At 00:07:35,040, Character said: It was only a nightmare.
80
At 00:07:36,960, Character said: Don't worry.
81
At 00:07:38,200, Character said: It's over.
What if he comes back?
82
At 00:07:40,960, Character said: If he comes back, close your
eyes and count to five.
83
At 00:07:44,320, Character said: When you open them,
he'll be gone, you'll see.
84
At 00:08:10,080, Character said: (OMINOUS MUSIC PLAYING)
85
At 00:09:06,280, Character said: FRANK: I'm going to call her.
She is driving me crazy.
86
At 00:09:08,280, Character said: I can't stop
thinking about her.
87
At 00:09:09,440, Character said: Oh, I'm sure Carol would
be very happy about that.
88
At 00:09:11,080, Character said: F***k off.
You're not an angel.
89
At 00:09:12,800, Character said: Don't tell me
you never thought about it.
90
At 00:09:14,400, Character said: (CHUCKLING) Listen, mate, I'm
very happy with what I've g***t.
91
At 00:09:16,920, Character said: I mean, what could be so wrong
92
At 00:09:19,000, Character said: with a bit of
no-questions-asked,
93
At 00:09:20,600, Character said: harmless fun with
a filthy stranger
94
At 00:09:22,160, Character said: to spice up your love life?
95
At 00:09:23,640, Character said: Just as long as Carol
doesn't find out.
96
At 00:09:25,440, Character said: And if she does?
97
At 00:09:29,000, Character said: I'd deny it, wouldn't you?
98
At 00:09:33,680, Character said: Listen, mate, if I were you,
99
At 00:09:34,920, Character said: I'd just get it out of the way
and tell her everything now.
100
At 00:09:37,600, Character said: (LAUGHING) F***k off!
101
At 00:09:39,840, Character said: Come on!
102
At 00:09:40,920, Character said: (MACHINE WHIRRING)
103
At 00:09:47,040, Character said: Keep an eye on Frank.
I have to call my daughter.
104
At 00:09:57,560, Character said: SUSANNA:
She is just very lonely.
105
At 00:09:58,880, Character said: DAVE:
She must miss you.
106
At 00:10:00,440, Character said: Yes, she does. She misses me very
much, but my brother's there, so...
107
At 00:10:05,280, Character said: Send them my love.
108
At 00:10:06,360, Character said: I will. That's nice
of you, thank you.
109
At 00:10:09,360, Character said: Yeah, I know, she is old.
(DOG BARKING)
110
At 00:10:12,200, Character said: (ROCK MUSIC PLAYING
ON EARPHONES)
111
At 00:10:13,600, Character said: (PHONE SIGNAL INTERRUPTING)
112
At 00:10:20,360, Character said: Hey, Dad.
Where are you?
113
At 00:10:21,840, Character said: JOHN: (ON PHONE) Sorry, sweetheart.
I'm still at work.
114
At 00:10:23,320, Character said: I'm gonna be another hour.
115
At 00:10:24,720, Character said: That's too bad. Grandma
made me her famous cake.
116
At 00:10:27,520, Character said: Yeah, don't tell me,
117
At 00:10:28,720, Character said: chocolate, jam in the middle
and fake cream on top.
118
At 00:10:31,520, Character said: (LAUGHS)
119
At 00:10:32,720, Character said: Is Mum there?
Can I talk to her?
120
At 00:10:33,880, Character said: Sure.
121
At 00:10:37,920, Character said: Dad wants to talk to you.
122
At 00:10:40,400, Character said: Hey, baby.
123
At 00:10:43,160, Character said: Yeah. Okay.
124
At 00:10:46,400, Character said: Mia, it's so good to see you.
(CHUCKLING)
125
At 00:10:50,800, Character said: MIA:
Where is Winnie going?
126
At 00:10:54,200, Character said: Yeah? Okay,
love you, too. Bye.
127
At 00:11:03,240, Character said: (WINNIE MEOWING)
128
At 00:11:04,640, Character said: Hey, Winnie, where are you?
129
At 00:11:07,760, Character said: Winnie, where are you?
130
At 00:11:11,800, Character said: (MEOWING CONTINUES)
131
At 00:11:32,200, Character said: (PURRING)
132
At 00:11:47,800, Character said: (GRUNTING)
133
At 00:12:04,680, Character said: (MEOWING)
134
At 00:12:07,640, Character said: Where are you going?
135
At 00:12:09,600, Character said: What have you found?
136
At 00:13:06,520, Character said: MIA: "Hollowface woke up because
someone called his name."
137
At 00:13:11,240, Character said: "After many, many
years, he was free."
138
At 00:13:15,760, Character said: "He wasn't young or old,
or ugly or handsome."
139
At 00:13:20,200, Character said: "He had no shape, he
didn't even have a face."
140
At 00:13:26,280, Character said: "He remembered a boy with a
face that looked like him."
141
At 00:13:29,920, Character said: "Hollowface had
to find the boy."
142
At 00:13:34,000, Character said: "He had to
find his face."
143
At 00:13:38,640, Character said: "Until one night, Hollowface
finally found a face to steal."
144
At 00:13:45,480, Character said: "It was a little boy
staring out of a window."
145
At 00:13:52,200, Character said: "Hollowface wanted
the boy's face"
146
At 00:13:54,560, Character said: "more than anything
else in the world."
147
At 00:13:57,600, Character said: "Without a face,"
148
At 00:14:00,400, Character said: "he had nothing."
149
Download Subtitles Intruders Yify (2011) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Family By Choice E03.ENG
My strange hero E12
Mysterious Ways (2023)
[English] Il processo di Verona 1962 Altadefinizione01 media SD ITA [DownSub.com]
[DownSub.com] Defendant Episode 18
CEAD-696 x Sayuri Hayama_A1.en.whisperjav
Outrageous Fortune s05e17 They Bleed On Both Sides
MIDV-627 J***V Subtitle Indonesia, Menerima Orderan Subtitle (
[email protected]
)
Je suis une nymphomane (1971)
Baywatch.S11E13.The.Stalker.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006
Intruders Yify (2011) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Intruders Yify (2011), Translate Intruders Yify (2011) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up