Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Intruders 2011 720p BluRay x264 YIFY in any Language
Intruders.2011.720p.BluRay.x264.YIFY Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:36,400 --> 00:00:38,(RAIN PATTERING)
00:00:47,280 --> 00:00:48,(JUAN SPEAKING SPANISH)
00:00:48,400 --> 00:00:51,The shadow monster woke up.
00:00:51,920 --> 00:00:54,It saw the boy
in the pot and said:
00:00:54,920 --> 00:00:57,"Mmm. I'm starving."
00:00:57,840 --> 00:01:00,"I'm going to eat you up."
00:01:00,600 --> 00:01:03,So the monster opened
his mouth wide and...
00:01:04,960 --> 00:01:07,swallowed
the little tailor whole.
00:01:07,600 --> 00:01:08,The boy fell
00:01:08,880 --> 00:01:11,and fell into a dark cave
00:01:11,400 --> 00:01:12,filled with slime...
00:01:15,320 --> 00:01:16,Is that it?
00:01:17,600 --> 00:01:19,That's all
I could come up with.
00:01:19,840 --> 00:01:22,Well, you'll think
of something tomorrow.
00:01:22,360 --> 00:01:23,Let's go to bed.
00:01:23,720 --> 00:01:27,But I'm not sleepy and I
haven't finished it yet.
00:01:27,600 --> 00:01:30,I know, sweetie, but Mommy's
tired from working all day
00:01:31,040 --> 00:01:32,and she needs to sleep.
00:01:35,320 --> 00:01:36,Here, I'll carry you.
00:01:37,840 --> 00:01:39,God, you're heavy!
00:01:41,400 --> 00:01:43,Your story needs an ending.
00:01:44,040 --> 00:01:45,Let's see if I can help.
00:01:46,200 --> 00:01:47,Let me think...
00:01:49,160 --> 00:01:52,Remember the scissors the
tailor had given his son?
00:01:54,440 --> 00:01:57,Well, suddenly he remembered
he still had them.
00:01:59,040 --> 00:02:00,He took them out
and started cutting.
00:02:01,400 --> 00:02:03,Snip, snip, snip...
00:02:03,880 --> 00:02:06,Snip, snip, snip...
00:02:06,880 --> 00:02:08,(GROWLING PLAYFULLY)
(LAUGHING)
00:02:09,920 --> 00:02:11,And the monster shouted:
"Ouch!"
00:02:12,200 --> 00:02:14,"Who's cutting me?"
And the little tailor...
00:02:14,640 --> 00:02:16,I know, I know!
00:02:16,600 --> 00:02:18,The boy cuts his way out,
00:02:18,720 --> 00:02:20,makes himself
a monster-skin coat
00:02:21,080 --> 00:02:24,and the arrows couldn't hurt him any more.
I'll finish it right now.
00:02:24,520 --> 00:02:26,You're going to sleep or you'll
be tired in the morning.
00:02:27,120 --> 00:02:28,Mom...
00:02:28,440 --> 00:02:31,We'll get the little boy out of the
monster's belly in the morning.
00:02:31,640 --> 00:02:36,Don't shut it, Meow is still outside.
He might want to come in.
00:02:42,560 --> 00:02:44,No dreaming
about monsters, okay?
00:02:54,240 --> 00:02:55,(THUNDER RUMBLING)
00:02:57,800 --> 00:02:59,(CAT MEOWING)
00:03:11,080 --> 00:03:12,(MEOWING CONTINUES)
00:03:28,880 --> 00:03:29,Come!
00:03:31,640 --> 00:03:32,Come!
00:03:32,840 --> 00:03:34,(CAT MEOWS)
(SHUSHING)
00:04:05,720 --> 00:04:07,(CLAN KING)
00:04:14,120 --> 00:04:15,(FOOTSTEPS)
00:04:44,520 --> 00:04:46,(BREATHING HEAVILY)
00:04:59,200 --> 00:05:00,(LUISA CHOKING)
00:05:01,120 --> 00:05:02,(LUISA GROANING)
00:05:07,800 --> 00:05:09,(CONTINUES CHOKING)
00:05:27,720 --> 00:05:28,(GRUNTING)
00:05:32,280 --> 00:05:33,Leave her alone, monster!
00:05:33,880 --> 00:05:35,(GASPING FOR BREATH)
00:05:36,440 --> 00:05:37,(LUISA COUGHING)
00:05:51,000 --> 00:05:52,(GASPING)
00:06:10,040 --> 00:06:11,(LUISA YELLING)
00:06:11,240 --> 00:06:12,Let him go!
00:06:17,040 --> 00:06:18,(DOOR SLAMS CLOSED)
00:06:19,200 --> 00:06:20,(DOOR SLAMS OPEN)
00:06:28,920 --> 00:06:30,(GRUNTING)
00:06:32,240 --> 00:06:33,(JUAN YELLING)
00:06:33,480 --> 00:06:34,Mommy!
00:06:44,320 --> 00:06:46,(HOLLOWFACE RASPING)
00:06:54,960 --> 00:06:56,(JUAN SCREAMING)
00:06:59,320 --> 00:07:00,Mommy!
00:07:01,280 --> 00:07:02,(SCREAMING)
00:07:04,240 --> 00:07:05,(GRUNTING)
00:07:06,320 --> 00:07:07,(SCREAMING)
00:07:12,640 --> 00:07:14,(GASPS)
00:07:15,320 --> 00:07:17,Mommy, Mommy!
00:07:19,960 --> 00:07:20,There, there...
00:07:21,600 --> 00:07:24,It's over, sweetie.
There, there...
00:07:24,960 --> 00:07:27,The monster came in
through the window.
00:07:27,240 --> 00:07:30,It wanted to take me away.
It was... It had no face.
00:07:30,880 --> 00:07:34,There's no monster in here.
It was only a nightmare.
00:07:35,040 --> 00:07:36,It was only a nightmare.
00:07:36,960 --> 00:07:37,Don't worry.
00:07:38,200 --> 00:07:40,It's over.
What if he comes back?
00:07:40,960 --> 00:07:44,If he comes back, close your
eyes and count to five.
00:07:44,320 --> 00:07:46,When you open them,
he'll be gone, you'll see.
00:08:10,080 --> 00:08:11,(OMINOUS MUSIC PLAYING)
00:09:06,280 --> 00:09:08,FRANK: I'm going to call her.
She is driving me crazy.
00:09:08,280 --> 00:09:09,I can't stop
thinking about her.
00:09:09,440 --> 00:09:11,Oh, I'm sure Carol would
be very happy about that.
00:09:11,080 --> 00:09:12,F***k off.
You're not an angel.
00:09:12,800 --> 00:09:14,Don't tell me
you never thought about it.
00:09:14,400 --> 00:09:16,(CHUCKLING) Listen, mate, I'm
very happy with what I've g***t.
00:09:16,920 --> 00:09:18,I mean, what could be so wrong
00:09:19,000 --> 00:09:20,with a bit of
no-questions-asked,
00:09:20,600 --> 00:09:22,harmless fun with
a filthy stranger
00:09:22,160 --> 00:09:23,to spice up your love life?
00:09:23,640 --> 00:09:25,Just as long as Carol
doesn't find out.
00:09:25,440 --> 00:09:26,And if she does?
00:09:29,000 --> 00:09:31,I'd deny it, wouldn't you?
00:09:33,680 --> 00:09:34,Listen, mate, if I were you,
00:09:34,920 --> 00:09:37,I'd just get it out of the way
and tell her everything now.
00:09:37,600 --> 00:09:39,(LAUGHING) F***k off!
00:09:39,840 --> 00:09:40,Come on!
00:09:40,920 --> 00:09:42,(MACHINE WHIRRING)
00:09:47,040 --> 00:09:48,Keep an eye on Frank.
I have to call my daughter.
00:09:57,560 --> 00:09:58,SUSANNA:
She is just very lonely.
00:09:58,880 --> 00:10:00,DAVE:
She must miss you.
00:10:00,440 --> 00:10:03,Yes, she does. She misses me very
much, but my brother's there, so...
00:10:05,280 --> 00:10:06,Send them my love.
00:10:06,360 --> 00:10:08,I will. That's nice
of you, thank you.
00:10:09,360 --> 00:10:11,Yeah, I know, she is old.
(DOG BARKING)
00:10:12,200 --> 00:10:13,(ROCK MUSIC PLAYING
ON EARPHONES)
00:10:13,600 --> 00:10:14,(PHONE SIGNAL INTERRUPTING)
00:10:20,360 --> 00:10:21,Hey, Dad.
Where are you?
00:10:21,840 --> 00:10:23,JOHN: (ON PHONE) Sorry, sweetheart.
I'm still at work.
00:10:23,320 --> 00:10:24,I'm gonna be another hour.
00:10:24,720 --> 00:10:27,That's too bad. Grandma
made me her famous cake.
00:10:27,520 --> 00:10:28,Yeah, don't tell me,
00:10:28,720 --> 00:10:31,chocolate, jam in the middle
and fake cream on top.
00:10:31,520 --> 00:10:32,(LAUGHS)
00:10:32,720 --> 00:10:33,Is Mum there?
Can I talk to her?
00:10:33,880 --> 00:10:34,Sure.
00:10:37,920 --> 00:10:39,Dad wants to talk to you.
00:10:40,400 --> 00:10:41,Hey, baby.
00:10:43,160 --> 00:10:46,Yeah. Okay.
00:10:46,400 --> 00:10:48,Mia, it's so good to see you.
(CHUCKLING)
00:10:50,800 --> 00:10:51,MIA:
Where is Winnie going?
00:10:54,200 --> 00:10:58,Yeah? Okay,
love you, too. Bye.
00:11:03,240 --> 00:11:04,(WINNIE MEOWING)
00:11:04,640 --> 00:11:07,Hey, Winnie, where are you?
00:11:07,760 --> 00:11:10,Winnie, where are you?
00:11:11,800 --> 00:11:13,(MEOWING CONTINUES)
00:11:32,200 --> 00:11:33,(PURRING)
00:11:47,800 --> 00:11:49,(GRUNTING)
00:12:04,680 --> 00:12:05,(MEOWING)
00:12:07,640 --> 00:12:08,Where are you going?
00:12:09,600 --> 00:12:10,What have you found?
00:13:06,520 --> 00:13:10,MIA: "Hollowface woke up because
someone called his name."
00:13:11,240 --> 00:13:14,"After many, many
years, he was free."
00:13:15,760 --> 00:13:19,"He wasn't young or old,
or ugly or handsome."
00:13:20,200 --> 00:13:24,"He had no shape, he
didn't even have a face."
00:13:26,280 --> 00:13:29,"He remembered a boy with a
face that looked like him."
00:13:29,920 --> 00:13:32,"Hollowface had
to find the boy."
00:13:34,000 --> 00:13:35,"He had to
find his face."
00:13:38,640 --> 00:13:43,"Until one night, Hollowface
finally found a face to steal."
00:13:45,480 --> 00:13:49,"It was a little boy
staring out of a window."
00:13:52,200 --> 00:13:54,"Hollowface wanted
the boy's face"
00:13:54,560 --> 00:13:56,"more than anything
else in the world."
00:13:57,600 --> 00:13:58,"Without a face,"
00:14:00,400 --> 00:14:01,"he had nothing."
00:14:02,760 -->...
Download Subtitles Intruders 2011 720p BluRay x264 YIFY in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Family By Choice E03.ENG
My strange hero E12
Mysterious Ways (2023)
[English] Il processo di Verona 1962 Altadefinizione01 media SD ITA [DownSub.com]
[DownSub.com] Defendant Episode 18
CEAD-696 x Sayuri Hayama_A1.en.whisperjav
Outrageous Fortune s05e17 They Bleed On Both Sides
MIDV-627 J***V Subtitle Indonesia, Menerima Orderan Subtitle (
[email protected]
)
Je suis une nymphomane (1971)
Baywatch.S11E13.The.Stalker.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006
Translate Intruders.2011.720p.BluRay.x264.YIFY srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up