[DownSub.com] Defendant Episode 17 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,816 --> 00:00:03,What are you talking about?

00:00:03,416 --> 00:00:07,I think I found Jennifer Lee.

00:00:09,080 --> 00:00:14,Kim Suk graciously showed me where she is.

00:00:17,496 --> 00:00:20,You lie very beautifully.

00:00:22,208 --> 00:00:23,[Kim Suk]

00:00:35,184 --> 00:00:37,What did you think I was doing
for the last two months?

00:00:38,648 --> 00:00:39,Park Jung-woo!

00:00:42,616 --> 00:00:44,You're done.

00:00:44,920 --> 00:00:46,Cha Min-ho.

00:00:52,224 --> 00:00:53,Chairman.

00:00:53,224 --> 00:00:54,Are you alright?

00:00:55,512 --> 00:00:56,I'm fine.

00:00:57,736 --> 00:01:01,I guess our prosecutor came up
without telling anyone.

00:01:02,552 --> 00:01:05,He's my guest. Don't worry, you may leave.

00:01:11,256 --> 00:01:15,Still, you came all this way,
so you should have a seat.

00:01:28,104 --> 00:01:29,Chairman Cha Sun-ho.

00:01:29,768 --> 00:01:31,Who did you say it was?

00:01:31,840 --> 00:01:33,Jennifer Lee?

00:01:35,624 --> 00:01:38,She's my wife's college friend,
so of course I know her.

00:01:38,496 --> 00:01:43,She said she was in Seoul,
so we made plans to get together...

00:01:43,240 --> 00:01:48,But as you already know,
I was being held at Wol-jung Prison.

00:01:48,544 --> 00:01:51,I haven't contacted her since.

00:01:51,648 --> 00:01:54,Why? Where is she?

00:01:54,592 --> 00:01:56,Are you asking because you don't know?

00:01:56,032 --> 00:01:58,Of course, since I really don't know.

00:01:59,696 --> 00:02:01,Could it be that...

00:02:04,160 --> 00:02:06,You think I killed her?

00:02:08,360 --> 00:02:10,Prosecutor Park Jung-woo.

00:02:10,816 --> 00:02:15,You endured such hardships
and haven't changed a bit.

00:02:15,720 --> 00:02:17,I think the same goes for you.

00:02:19,328 --> 00:02:20,Yes, Detective.

00:02:28,272 --> 00:02:31,You said you found the body there?

00:02:32,616 --> 00:02:36,Check to see if it's the missing
Jennifer Lee with a DNA analysis.

00:02:36,576 --> 00:02:42,And keep tight security so that
Cha Min-ho can't play his tricks again.

00:02:45,001 --> 00:02:46,What are you going to do now?

00:02:47,888 --> 00:02:49,I'll see you at the prosecutor's office.

00:03:14,625 --> 00:03:17,A man who worked for me
has been caught by Park Jung-woo.

00:03:17,169 --> 00:03:19,If he opens his mouth, we are all done for.

00:03:19,961 --> 00:03:21,Find out where he is. Hurry.

00:03:50,825 --> 00:03:52,Where did you go, Jung-woo?

00:03:54,673 --> 00:03:55,Prosecutor Kang.

00:03:58,249 --> 00:03:59,Did you find Park Jung-woo?

00:03:59,785 --> 00:04:00,No.

00:04:00,561 --> 00:04:01,Did you call him?

00:04:01,497 --> 00:04:02,He's not picking up.

00:04:02,625 --> 00:04:03,Call him again.

00:04:08,281 --> 00:04:09,Jung-woo.

00:04:12,289 --> 00:04:14,Hey, Park Jung-woo.

00:04:14,321 --> 00:04:17,Where you at Chamyoung late last night?

00:04:19,377 --> 00:04:21,News spreads fast.

00:04:21,105 --> 00:04:24,Didn't you promise not to bother Chamyoung
as one of your conditions for returning?

00:04:24,857 --> 00:04:26,I wanted to ask him something.

00:04:26,489 --> 00:04:27,Ask him what?

00:04:27,681 --> 00:04:31,Who killed Lee Sung-kyu?

00:04:31,087 --> 00:04:33,You punk... The case was closed as a suicide.

00:04:33,735 --> 00:04:35,Why would you go ask him something like that?

00:04:41,663 --> 00:04:43,A suicide?

00:04:44,311 --> 00:04:47,I g***t a testimony from
the security guard on duty.

00:04:47,655 --> 00:04:52,He said he was ordered to leave his post.

00:04:52,415 --> 00:04:55,Then someone snuck in and
tampered with the security footage.

00:04:57,448 --> 00:04:59,We'll find out the truth soon.

00:04:59,519 --> 00:05:03,Who is working with who,
and who is helping to cover up

00:05:03,063 --> 00:05:05,a murder in the prosecution's holding cell.

00:05:05,903 --> 00:05:09,And lastly, who it was to make
it look like a suicide.

00:05:09,008 --> 00:05:10,This little punk.

00:05:10,823 --> 00:05:17,If Sung-kyu really did commit suicide,
then you shouldn't be this upset.

00:05:20,720 --> 00:05:23,Hey, Park Jung-woo.

00:05:23,543 --> 00:05:29,Did you really arrest someone who works
under Chairman Cha without a warrant?

00:05:29,400 --> 00:05:31,Where is he?

00:05:31,848 --> 00:05:33,Where is he?

00:05:37,120 --> 00:05:39,Reverse. Optimus.

00:05:41,208 --> 00:05:47,I love you baby, I love you baby.

00:05:47,224 --> 00:05:48,What are you looking at?

00:05:48,871 --> 00:05:52,You punk, just how
many people have you killed?

00:05:52,272 --> 00:05:59,Hey, I did my time for being
in a gang, but you...

00:05:59,112 --> 00:06:03,It's the death sentence. Death.

00:06:04,088 --> 00:06:05,Feel Optimus's wrath.

00:06:05,424 --> 00:06:06,Forward.

00:06:06,521 --> 00:06:11,Optimus.

00:06:14,608 --> 00:06:17,I wonder when Jung-woo is coming back?

00:06:39,889 --> 00:06:42,If something did happen,
it would've happened in this villa.

00:06:42,721 --> 00:06:45,We just need one piece of evidence, just one.

00:06:45,441 --> 00:06:49,Walls, ceiling, search anywhere that
may leave a trace.

00:06:49,417 --> 00:06:51,There must be something that they
couldn't erase.

00:06:51,137 --> 00:06:52,Yes, sir.

00:07:20,510 --> 00:07:23,Cha Min-ho.

00:07:23,221 --> 00:07:26,You will never be able to become Cha Sun-ho.

00:07:28,133 --> 00:07:29,[Yeo Sung-soo]

00:07:32,061 --> 00:07:33,What did you find out?

00:07:33,158 --> 00:07:36,I think he fell into Park
Jung-woo's trap.

00:07:36,678 --> 00:07:38,That dumb punk.

00:07:38,238 --> 00:07:41,Why did he go there?

00:07:41,046 --> 00:07:42,Did you find out where he is?

00:07:42,134 --> 00:07:43,He's not at the prosecutor's office.

00:07:43,966 --> 00:07:47,And there is a seizure search at the
Yang-pyoung villa right now.

00:07:47,606 --> 00:07:49,A seizure search?

00:07:50,910 --> 00:07:55,Why can't they block this with
all the money that they're getting from me?

00:07:59,174 --> 00:08:01,A seizure search...

00:08:20,782 --> 00:08:21,Yun-h***e.

00:08:22,606 --> 00:08:24,What's going to happen now?

00:08:25,486 --> 00:08:27,Don't you worry.

00:08:27,154 --> 00:08:28,Nothing will happen.

00:08:30,219 --> 00:08:36,It's already been 8 months since
you've been living as Sun-ho.

00:08:37,538 --> 00:08:39,So many things have happened.

00:08:40,578 --> 00:08:45,Your promise to protect Eun-soo and me...

00:08:49,086 --> 00:08:51,Will you really be able to keep that promise?

00:08:52,770 --> 00:08:53,I will.

00:08:54,722 --> 00:08:55,Daddy.

00:08:56,290 --> 00:08:57,Yes, Eun-soo.

00:09:00,274 --> 00:09:00,Daddy.

00:09:00,954 --> 00:09:03,When are we going to the amusement park?

00:09:03,466 --> 00:09:04,Amusement park?

00:09:04,562 --> 00:09:07,You promised.

00:09:08,722 --> 00:09:12,Right. I did promise that we'll
go to amusement park.

00:09:12,634 --> 00:09:14,When should we go?

00:09:33,162 --> 00:09:35,How did he know about the villa already?

00:09:36,066 --> 00:09:40,Did Kim Suk already tell him everything?

00:09:41,858 --> 00:09:42,Chairman.

00:09:42,402 --> 00:09:43,Chairman. I will take you home.

00:09:43,466 --> 00:09:45,I need to stop by the company.

00:09:45,914 --> 00:09:47,Take him to Chamyoung.

00:10:09,235 --> 00:10:09,Prosecutor.

00:10:09,938 --> 00:10:11,We found it.

00:10:15,571 --> 00:10:16,Where is it?

00:10:18,826 --> 00:10:19,It's a blood stain.

00:10:23,339 --> 00:10:25,They must've missed this part.

00:10:34,731 --> 00:10:35,Deputy.

00:10:35,690 --> 00:10:39,They found a blood stain at the villa.

00:10:40,954 --> 00:10:42,I think there will be a partial DNA match.

00:10:44,987 --> 00:10:46,Okay.

00:10:50,579 --> 00:10:51,I need to see Suk.

00:10:54,283 --> 00:10:58,Park Jung-woo, where did you hide Suk?

00:11:01,131 --> 00:11:03,Okay.

00:11:04,171 --> 00:11:05,Let's get going.

00:11:12,219 --> 00:11:13,Are you cold?

00:11:14,563 --> 00:11:16,Jennifer must've been cold too.

00:11:22,299 --> 00:11:23,Nice shot.

00:11:27,339 --> 00:11:28,Crazy scum.

00:11:29,187 --> 00:11:30,Crazy scum?

00:11:31,435 --> 00:11:35,You were the one who plows through
people with a dump truck...

00:11:38,459 --> 00:11:40,Okay, then let's find another way.

00:11:40,723 --> 00:11:44,Here, ahh... B***e down or you'll
get hurt.

00:11:46,539 --> 00:11:48,Don't act all weak now.

00:11:49,714 --> 00:11:52,Okay then, you can b***e it yourself.

00:11:54,010 --> 00:11:55,B***e it.

00:11:55,106 --> 00:11:58,B***e it, you punk. B***e it.

00:11:58,290 --> 00:12:00,You are really something.

00:12:06,082 --> 00:12:08,Okay, then I'll do it myself.

00:12:09,274 --> 00:12:11,You are the ball, the ball.

00:12:11,210 --> 00:12:13,Don't worry, it won't hurt.

00:12:13,186 --> 00:12:14,It's not going to hurt.

00:12:14,706 --> 00:12:18,Okay, here we go.

00:12:18,130 --> 00:12:19,I will hit it just like that, here I go.

00:12:19,690 --> 00:12:21,Shin...

Download Subtitles [DownSub com] Defendant Episode 17 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu