Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Love Affair Aac5 1- En (1994) in any Language
Love Affair Aac5 1- En (1994) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:16,738, Character said: Valentine's Day is two weeks away,
but Cupid is very busy.
2
At 00:00:21,042, Character said: His arrow's struck Lynn Weaver...
3
At 00:00:23,845, Character said: a talk-show host worth $ 100 million...
4
At 00:00:26,981, Character said: whose popular program
has spawned a TV empire...
5
At 00:00:30,952, Character said: announced her marriage this afternoon.
6
At 00:00:34,055, Character said: The lucky groom-to-be...
7
At 00:00:35,857, Character said: is former NFL quarterback
and aging playboy Mike Gambril...
8
At 00:00:39,894, Character said: who is a sportscaster
for NBC in Los Angeles.
9
At 00:00:44,799, Character said: You look good
with your collar up like that.
10
At 00:00:47,602, Character said: Mike, nice catch!
11
At 00:01:04,619, Character said: Lynn Weaver and Mike Gambril...
12
At 00:01:06,454, Character said: the aging sports stud
and the popular talk-show host...
13
At 00:01:09,657, Character said: have everyone talking
about their engagement.
14
At 00:01:22,971, Character said: Mike is a sportscaster
for an LA affiliate.
15
At 00:01:26,374, Character said: But how he g***t that job is the real news.
16
At 00:01:29,544, Character said: Sources say Lynn g***t Mike the job...
17
At 00:01:32,780, Character said: but so far the quarterback
has been fumbling.
18
At 00:01:35,550, Character said: If that doesn't make her think twice...
19
At 00:01:37,785, Character said: there's Mike's reputation
for playing the field.
20
At 00:01:41,422, Character said: This is my favorite part.
I like this.
21
At 00:02:09,584, Character said: Who's standing on the cake with her?
22
At 00:02:11,920, Character said: One-time NFL backfield coach
Mike Gambril.
23
At 00:02:15,023, Character said: Perfect timing.
24
At 00:02:29,804, Character said: When you get back from Australia...
25
At 00:02:32,574, Character said: we go in, we renegotiate your deal.
26
At 00:02:35,610, Character said: Mike, what time is your flight?
27
At 00:02:46,254, Character said: Can I make a call?
28
At 00:02:47,889, Character said: People are batshit over you two
getting married. It's perfect.
29
At 00:02:52,026, Character said: You're the lawyer.
30
At 00:02:53,795, Character said: Don't hold me to it,
but in the next few weeks...
31
At 00:02:56,731, Character said: I can get in excess of $200,000.
32
At 00:02:59,667, Character said: If Lynn can get you on a Wednesday
night special, the sky's the limit.
33
At 00:03:04,239, Character said: I mean, who's going to say no
to Lynn Weaver?
34
At 00:03:08,977, Character said: Did you hear when I said
"the sky's the limit"?
35
At 00:03:12,580, Character said: - You g***t a date?
- For what?
36
At 00:03:14,682, Character said: The wedding.
37
At 00:03:16,084, Character said: The wedding!
We're getting there.
38
At 00:03:18,653, Character said: What do you mean?
39
At 00:03:20,955, Character said: Don't louse this up for me.
40
At 00:03:23,124, Character said: - Would I do that? Calm down.
- I ** calm.
41
At 00:03:26,894, Character said: I was thinking we should have it
on TV. Ever think of that?
42
At 00:03:31,032, Character said: I'm joking. I'm joking.
43
At 00:03:34,135, Character said: I'm glad I caught you.
You forgot your watch.
44
At 00:03:37,839, Character said: - I wondered where it was.
- The editing room.
45
At 00:03:40,808, Character said: The editing room, yeah.
46
At 00:03:42,677, Character said: Thanks.
47
At 00:03:45,580, Character said: - Safe trip.
- Bye. Thanks.
48
At 00:03:48,850, Character said: - Who removes their watch in editing?
- I do.
49
At 00:03:52,320, Character said: Sweet. Very nice.
50
At 00:03:54,055, Character said: What did she take off?
51
At 00:03:56,557, Character said: Don't louse this up, huh?
52
At 00:04:21,282, Character said: I'm telling you, he's not on the flight.
53
At 00:04:24,719, Character said: Wait, I see him.
54
At 00:04:27,221, Character said: Don't worry, I'll get the picture.
55
At 00:04:29,757, Character said: You'll get your Lynn Weaver story.
56
At 00:04:32,393, Character said: You wanted a picture of the tattoo
on Tom Arnold's a***s.
57
At 00:04:36,097, Character said: I g***t you a picture.
You think you can do better?
58
At 00:04:40,001, Character said: - Mr. Gambril, welcome.
- I'll take those.
59
At 00:04:42,904, Character said: Thanks.
60
At 00:04:46,107, Character said: The flying time for the L.A. Leg
of our New York to Sydney flight...
61
At 00:04:50,645, Character said: should be 13 hours and 47 minutes.
62
At 00:04:53,381, Character said: - What can I get you to drink?
- Only a pillow.
63
At 00:04:57,318, Character said: The temperature in Sydney should be
the same as it is here, 68 degrees.
64
At 00:05:53,040, Character said: Excuse me, I think that's my...
65
At 00:05:55,276, Character said: I thought these things were extinct.
66
At 00:05:57,278, Character said: Mike Gambril, what a thrill!
67
At 00:05:59,814, Character said: I've been watching you sleep.
How are you?
68
At 00:06:02,417, Character said: I've seen you play 1000 times.
69
At 00:06:04,852, Character said: I'm Herb Stillman.
70
At 00:06:07,722, Character said: This is my wife, Nora.
71
At 00:06:09,824, Character said: She's a fan of yours, too.
72
At 00:06:11,959, Character said: You've given us 1000 thrills!
73
At 00:06:14,295, Character said: I'm glad you stopped coaching.
74
At 00:06:16,764, Character said: I'm trying to watch the movie.
75
At 00:06:42,723, Character said: Mike Gambril.
76
At 00:06:44,725, Character said: Really? Hi. Terry.
77
At 00:06:47,094, Character said: - How are you?
- Good.
78
At 00:06:48,496, Character said: I'd like...
79
At 00:06:52,500, Character said: It's true, he's given me 1000 thrills.
80
At 00:06:55,937, Character said: - But coaching is a thankless job.
- Herbie?
81
At 00:07:00,641, Character said: - Herbie?
- Yes, Nora, sweetheart?
82
At 00:07:03,177, Character said: Excuse me.
83
At 00:07:04,278, Character said: Can you help me? I can't figure out
23 across and 15 down.
84
At 00:07:12,353, Character said: I have an empty seat here.
85
At 00:07:13,955, Character said: You two can come up here
and sit beside each other. Come on.
86
At 00:07:19,560, Character said: Your son wouldn't have to...
87
At 00:07:22,029, Character said: I hate to tell you,
but this is my grandson.
88
At 00:07:24,932, Character said: It's Matthew.
89
At 00:07:27,001, Character said: Shake hands with Mike Gambril.
90
At 00:07:28,402, Character said: - Come on up here, I insist.
- Thank you very much.
91
At 00:07:40,815, Character said: Did that look stupid? I know I looked
stupid. Was anyone watching?
92
At 00:07:48,222, Character said: - No.
- Good.
93
At 00:07:51,192, Character said: I must say, at my age 14 hours
is 14 hours, know what I mean?
94
At 00:07:55,930, Character said: It's 14 hours of my life.
95
At 00:07:59,433, Character said: We only have six more hours, but...
96
At 00:08:03,271, Character said: I don't even know what time zone I'm in.
97
At 00:08:06,440, Character said: I took off from LA...
98
At 00:08:08,009, Character said: 9000 miles to Sydney on Friday...
99
At 00:08:10,311, Character said: then back to New York for the weekend...
100
At 00:08:13,014, Character said: and back to LA on Tuesday.
101
At 00:08:17,084, Character said: - Can I help you?
- I'm sorry, I'm in the wrong place.
102
At 00:08:20,888, Character said: Literally.
I'm up in the air all the time.
103
At 00:08:24,926, Character said: You do that on any kind
of ongoing basis...
104
At 00:08:28,229, Character said: you become...
105
At 00:08:29,864, Character said: completely...
106
At 00:08:31,632, Character said: - Disoriented?
- Disoriented.
107
At 00:08:34,101, Character said: Disoriented.
108
At 00:08:35,570, Character said: And... and...
109
At 00:08:38,506, Character said: Isolated?
110
At 00:08:41,375, Character said: Isolated, yeah.
111
At 00:08:42,977, Character said: Isolated.
112
At 00:08:55,856, Character said: How long are you gonna be in Sydney?
113
At 00:08:59,994, Character said: Two days.
114
At 00:09:01,429, Character said: Two days!
115
At 00:09:03,564, Character said: - Actually, two and a half.
- Me too.
116
At 00:09:06,233, Character said: But I'm lucky, I don't travel
on an ongoing basis.
117
At 00:09:09,270, Character said: I don't worry about feeling isolated.
118
At 00:09:16,611, Character said: That's good.
119
At 00:09:18,679, Character said: This is your captain.
Please fasten your safety belts.
120
At 00:09:22,617, Character said: - Let me get that.
- No, I...
121
At 00:09:24,619, Character said: - I'll get it.
- No, really, I...
122
At 00:09:27,521, Character said: I'd rather...
123
At 00:09:30,391, Character said: This will look fantastic.
124
At 00:09:32,059, Character said: - Is that for a coat or a dress?
- A sailboat.
125
At 00:09:35,096, Character said: A sailboat?
126
At 00:09:40,334, Character said: - Don't want to lose these.
- Thank you.
127
At 00:09:43,871, Character said: All right. Here we go.
128
At 00:09:54,415, Character said: - Good-looking guy.
- I think so.
129
At 00:09:57,351, Character said: Stockbroker?
130
At 00:09:58,919, Character said: He's an investment banker.
131
At 00:10:00,955, Character said: - What firm?
- Shearson Leahman.
132
At 00:10:04,291, Character said: - Don't tell me he runs it.
- Actually, he does.
133
At 00:10:07,528, Character said: What is he, 30, 35?
134
At 00:10:10,064, Character said: He's young.
135
At 00:10:15,269, Character said: - Amazing!
- What's that?
136
At 00:10:17,538, Character said: Memory loss is not necessarily
related to aging.
137
At 00:10:22,009, Character said: -...
Download Subtitles Love Affair Aac5 1- En (1994) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUX-303 Chuckie100
Only When I Laugh s01e03 The Rumour
Baywatch.S11E12.The.Ex.Files.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006
Master of the Flying Guillotine V2
My strange hero E11
SCOP-856uc
[DownSub.com] Defendant Episode 17
Outrageous Fortune s05e10 O Villany.eng
Howls.Moving.Castle.2004.720p.BluRay.x264. YTS.MX-English-2
[DownSub.com] Defendant Episode 18
Love Affair Aac5 1- En (1994) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Love Affair Aac5 1- En (1994), Translate Love Affair Aac5 1- En (1994) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up