Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Family By Choice E02 ENG in any Language
Family By Choice E02.ENG Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:38,319 --> 00:00:42,(Family By Choice)
00:00:45,660 --> 00:00:51,(Summer of 2004)
00:01:29,169 --> 00:01:30,I'm thirsty.
00:01:31,500 --> 00:01:32,Me too.
00:01:32,740 --> 00:01:34,(High-calcium Milk)
00:01:44,250 --> 00:01:45,I want some snacks.
00:01:46,550 --> 00:01:48,(Nacho snack, corn snack,)
00:01:48,380 --> 00:01:51,(honeyed snack, peach-flavoured chips)
00:01:52,589 --> 00:01:53,Brush your teeth later.
00:02:09,470 --> 00:02:11,Why did you buy this many snacks?
00:02:11,739 --> 00:02:15,Girls come to school with bags of them to give away.
00:02:15,780 --> 00:02:18,I have lots too. Come get them later.
00:02:18,479 --> 00:02:19,Can I really?
00:02:25,889 --> 00:02:27,(Peach-flavoured King Chips)
00:02:28,759 --> 00:02:30,(Summer Edition)
00:02:32,600 --> 00:02:33,Why aren't you going to eat that?
00:02:34,199 --> 00:02:35,I'll share it with a friend tomorrow.
00:02:35,870 --> 00:02:37,Wait for me!
00:02:37,900 --> 00:02:39,Ta-da!
00:02:39,940 --> 00:02:41,This is a limited edition.
00:02:41,400 --> 00:02:42,Where did you get it?
00:02:42,840 --> 00:02:44,My brother gave it to me. Have a taste.
00:02:50,280 --> 00:02:51,It's so tasty.
00:02:56,590 --> 00:02:57,Which brother gave it to you?
00:02:58,449 --> 00:02:59,Kim San Ha.
00:02:59,989 --> 00:03:01,- Spit it out.
- What?
00:03:01,960 --> 00:03:02,Spit it out!
00:03:03,530 --> 00:03:06,I went to ten different stores to get that.
00:03:06,460 --> 00:03:08,Spit it out. It's mine.
00:03:11,500 --> 00:03:13,Spit it out. It's mine.
00:03:13,199 --> 00:03:16,San Ha gave it to me!
00:03:16,009 --> 00:03:17,- Spit it out.
- He gave it to me!
00:03:17,840 --> 00:03:19,Spit it out. It's mine!
00:03:19,810 --> 00:03:21,- Yoon Ju Won.
- Which one?
00:03:22,810 --> 00:03:23,Kim San Ha.
00:03:25,819 --> 00:03:26,Which one?
00:03:27,479 --> 00:03:28,Kang Hae Jun.
00:03:28,949 --> 00:03:30,Give this to San Ha for me.
00:03:31,549 --> 00:03:33,- It's for San Ha.
- Okay.
00:03:33,460 --> 00:03:34,It's for Kang Hae Jun.
00:03:34,919 --> 00:03:36,- Did he read it?
- I don't know.
00:03:36,759 --> 00:03:37,Where's the reply?
00:03:37,889 --> 00:03:39,I don't know.
00:03:40,400 --> 00:03:42,- Sorry.
- Do you like Hae Jun?
00:03:42,669 --> 00:03:44,- So you didn't give him my letter?
- No!
00:03:45,639 --> 00:03:46,I did.
00:03:49,139 --> 00:03:51,That's when it all began.
00:03:52,979 --> 00:03:55,The misunderstanding arose because we had different surnames.
00:03:56,310 --> 00:03:58,Our surnames are the root of all evil.
00:03:59,519 --> 00:04:00,Just do what you did last semester.
00:04:01,919 --> 00:04:03,Last semester was darn hard.
00:04:04,789 --> 00:04:05,I told you to start...
00:04:05,859 --> 00:04:07,the first day of school with a stern look.
00:04:08,019 --> 00:04:09,I don't do stern looks.
00:04:09,930 --> 00:04:12,Like my dad, I'm smiley and look approachable.
00:04:13,229 --> 00:04:15,It's not just about how you look.
00:04:15,160 --> 00:04:17,- It's about your attitude.
- My attitude?
00:04:17,470 --> 00:04:19,Say someone spat at you, and you smiled.
00:04:19,539 --> 00:04:20,What would happen next time?
00:04:22,669 --> 00:04:24,- I don't know.
- "Hey."
00:04:24,710 --> 00:04:26,"I can spit on her again." That's what they'll think.
00:04:27,539 --> 00:04:30,A stern, grim look won't work anymore.
00:04:30,979 --> 00:04:33,Is it too late for that? Is there no solution?
00:04:35,080 --> 00:04:36,If you want to change your existing image,
00:04:39,090 --> 00:04:40,you need one that's even tougher.
00:04:40,989 --> 00:04:42,An even tougher one?
00:04:42,530 --> 00:04:43,Don't get into trouble.
00:04:43,789 --> 00:04:45,Just call a teacher.
00:04:45,660 --> 00:04:47,You need a third party to get involved.
00:04:47,460 --> 00:04:48,Smarty-Pants can butt out.
00:04:48,970 --> 00:04:50,There's no time to call someone when trouble's brewing.
00:04:51,169 --> 00:04:52,Right.
00:04:52,170 --> 00:04:53,Things will only escalate.
00:04:54,539 --> 00:04:55,Repeat after me.
00:04:55,840 --> 00:04:58,Don't just be a weirdo. Be a psycho.
00:04:59,140 --> 00:05:00,Don't just be a weirdo.
00:05:01,439 --> 00:05:03,Be a psycho.
00:05:15,629 --> 00:05:17,I knew this was coming. Stay calm.
00:05:17,289 --> 00:05:20,I can handle this slowly and rationally.
00:05:20,600 --> 00:05:23,This is for Kim San Ha. This is for Kang Hae Jun.
00:05:23,700 --> 00:05:25,You just have to pass them on.
00:05:27,369 --> 00:05:29,Is that really all I have to do?
00:05:30,140 --> 00:05:31,That's right.
00:05:31,439 --> 00:05:32,Then...
00:05:38,109 --> 00:05:39,What's that?
00:05:39,119 --> 00:05:40,A memo that says you won't make further demands.
00:05:41,320 --> 00:05:43,- A memo?
- Here we go.
00:05:44,450 --> 00:05:47,This is Kim San Ha's, and this is Kang Hae Jun's.
00:05:47,820 --> 00:05:49,You won't ask me if Kim San Ha or Kang Hae Jun...
00:05:49,960 --> 00:05:51,read the letters or demand replies.
00:05:52,090 --> 00:05:53,Write down your year and class.
00:05:54,330 --> 00:05:55,And sign it at the bottom.
00:05:56,729 --> 00:05:57,What did I tell you?
00:05:58,729 --> 00:06:00,She's blocking us on purpose.
00:06:00,840 --> 00:06:02,You're not their sister.
00:06:02,939 --> 00:06:04,It was stupid of us to believe her.
00:06:04,239 --> 00:06:06,No. It's not what you think.
00:06:07,439 --> 00:06:09,We might have different surnames...
00:06:09,249 --> 00:06:10,That's right.
00:06:11,350 --> 00:06:12,You have different surnames.
00:06:13,179 --> 00:06:14,All that's left...
00:06:14,749 --> 00:06:16,are the final stages of some paperwork.
00:06:16,320 --> 00:06:18,- We'll soon have the same...
- You can't change surnames.
00:06:19,419 --> 00:06:20,Are you...
00:06:21,419 --> 00:06:23,toying with us?
00:06:23,830 --> 00:06:24,Are you?
00:06:25,999 --> 00:06:27,Look down at the ground!
00:06:35,169 --> 00:06:36,Say someone spat at you, and you smiled.
00:06:37,270 --> 00:06:38,What would happen next time?
00:06:38,939 --> 00:06:41,Did you just spit on me?
00:06:41,640 --> 00:06:42,I did.
00:06:43,410 --> 00:06:44,"Hey."
00:06:44,710 --> 00:06:46,"I can spit on her again." That's what they'll think.
00:06:48,919 --> 00:06:50,We never met before.
00:06:50,220 --> 00:06:51,Why would you spit on a stranger?
00:06:51,919 --> 00:06:54,Will you spit on me a second time?
00:06:54,189 --> 00:06:55,You will, won't you?
00:06:57,090 --> 00:06:58,- What g***t into her?
- Oh, no.
00:07:00,299 --> 00:07:01,And a third time?
00:07:04,530 --> 00:07:05,She's a spitter.
00:07:05,669 --> 00:07:08,She didn't think first. She just spits when she wants to.
00:07:08,570 --> 00:07:09,Don't just be a weirdo.
00:07:10,270 --> 00:07:12,Be a psycho. So they won't spit again.
00:07:15,850 --> 00:07:17,Coca-Cola is nice and sweet.
00:07:18,710 --> 00:07:20,If it's nice and sweet, I'd drink it again.
00:07:21,979 --> 00:07:23,- Me?
- Are you insane?
00:07:23,650 --> 00:07:24,Who are you pointing at?
00:07:26,789 --> 00:07:28,- You raised a hand?
- What do you mean?
00:07:31,890 --> 00:07:33,- Wait.
- Hey!
00:07:33,059 --> 00:07:34,- Let go of me!
- Where are you going?
00:07:35,260 --> 00:07:37,Hey! Will you help?
00:07:39,140 --> 00:07:40,Darn it.
00:07:42,070 --> 00:07:43,I'm a psycho.
00:07:43,640 --> 00:07:45,I'll be a psycho.
00:07:58,090 --> 00:08:00,- Kang Hae Jun!
- Kang Hae Jun!
00:08:00,260 --> 00:08:01,Go!
00:08:15,910 --> 00:08:17,(Kang Hae Jun)
00:08:18,239 --> 00:08:19,You can do it!
00:08:19,780 --> 00:08:20,Kang Hae Jun!
00:08:23,850 --> 00:08:24,Yes!
00:08:25,350 --> 00:08:26,Kang Hae Jun!
00:08:33,420 --> 00:08:35,Ju Won... She...
00:08:50,840 --> 00:08:52,(Haedong High School)
00:08:52,540 --> 00:08:54,Get out of there!
00:08:54,710 --> 00:08:55,That's a first.
00:08:56,350 --> 00:08:57,Someone fell in the pond.
00:08:57,749 --> 00:08:59,Did everyone hand in their form?
00:09:03,790 --> 00:09:04,Isn't that your sister?
00:09:14,029 --> 00:09:15,Hey.
00:09:15,899 --> 00:09:16,Kim San Ha.
00:09:18,369 --> 00:09:19,What is she doing?
00:09:22,170 --> 00:09:23,What's wrong?
00:09:23,470 --> 00:09:26,It's not deep at all!
00:09:33,779...
Download Subtitles Family By Choice E02 ENG in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Blocco.181.S01E03.DL.GERMAN.WEBRiP.X264-4SJ
Holy.Night.Demon.Hunters.(2025).1080p.WEBRip.H264.AAC.en
midv-627-en-you-rmp3-subs
Only When I Laugh s01e02 Operation Norman
JUR-410
wanz-550
Lucky Trouble (2011).eng
My strange hero E13
SOAN-117-ja
Baywatch.S11E14.Father.Faust.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006
Download Family By Choice E02.ENG srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up