Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles WANZ-550 in any Language
WANZ-550 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: テ ク ニ ック が ある の か 皆さん も A V を 見て いて た ま
ー に 思 う こと が あ った と思います そんな
2
At 00:00:06,920, Character said: 疑 惑 を 払 拭 して しま う この 企 画 ワ ン ズ 素 人 感謝 祭
ス ゴ テ ク を 我 慢 でき
3
At 00:00:13,900, Character said: れ ば 生 中 田 チ ェ ック ス ワ ン ズ の 大 看 板 企 画 泣 く
子 も 黙 る 第 30 弾 目
4
At 00:00:20,660, Character said: 今 まで の 歴 戦 の モ サ た ち を You look back and
music come on ワ ン ズ
5
At 00:00:27,480, Character said: 素 人 感謝 祭 ス ゴ テ ク を 我 慢 でき れ ば ラ マ ナ カ ナ
キ テ ク 世界 の ハ タ ロ ー
6
At 00:00:34,110, Character said: 秋 葉 の ト ロ ダ 椎 名 先生 無 防 備 な の り
7
At 00:00:41,070, Character said: つ ぼ み 失 敗 日本 代 表 桜 井 あ ゆ ち 浦 品 愛 朝 倉 雄
8
At 00:00:48,070, Character said: 太 郎 牧 場 地 女 霞 ク レ ア 体 は 小 ぶ り 貝 の 大 物 霞
カ ホ
9
At 00:00:54,770, Character said: 天 狗 リ ク
10
At 00:00:58,180, Character said: ガ ラ ス の ハ ート 沖 縄 に 砕 か れた プ ライ ド 松 本 メ イ
復 活 の 呪 文 で
11
At 00:01:05,019, Character said: 目 覚 め た レ ジ ェ ンド 早 川 セ リ ナ 限 り なく 素 人 に
近 い A V 女 優 AI K 本当
12
At 00:01:11,820, Character said: に A V 女 優 が あ った 坂 口 美 穂 の ひ な ダ ンポ ール の
女 優 吉 川 愛 美 シ ンポ ソ
13
At 00:01:18,800, Character said: ム リ エ シ ェ ア リ ー エ ロ 三 角 目 倉 田 真 央 サ ゼ コ
コ コ ネ
14
At 00:01:26,479, Character said: お っぱ い と ス ケ ジ ュ ール パ ンパ ン 篠 田 亜 佑 美 正 確
に 裏 表 な し 尾 上 若 葉 意
15
At 00:01:33,300, Character said: 外 と 仕 切 り 上 手 西 川 優 衣 失 敗 ア ンダ ー 23 日本 代
表
16
At 00:01:39,980, Character said: 安 倍 美 加 子 純 和 製 大 砲 境 界 機 体 の 4 番 サ ード 渋
谷 加 穂
17
At 00:01:46,060, Character said: ジャ パ ニ ー ズ イ ン ゴ 超 特 急 伊 豆 の 浅 井 ま さ か の
天 丼 愛 香
18
At 00:01:52,820, Character said: 自 分 み か ぎ で ハ ッ ス ル ハ ッ ス ル 長 尾 恵 梨 香 爆
乳 ホ ル ス タ イ ン オ ッ シ
19
At 00:01:59,680, Character said: ー 何 の 先 っぽ 初 見 先 そして 記 念 す べ き 第 30 弾 は
20
At 00:02:06,340, Character said: や っ ほ ー お は よう ございます お は よう ございます なん
21
At 00:02:12,940, Character said: す か 名 前 教 えて も ら って いい ですか 名 前 ですか 椎 名 空
です
22
At 00:02:18,720, Character said: あの 有 名 な や だ そう いう や つ
23
At 00:02:24,300, Character said: あの 椎 名 そ ら ですか? そう なんです! あの 椎 名 そ ら
なんです!
24
At 00:02:27,160, Character said: や った ー!
25
At 00:02:30,320, Character said: 今日は ど の メ ー カ ー が ご 存 知 ですか?
26
At 00:02:34,460, Character said: バ ーン ズ さん?
27
At 00:02:35,360, Character said: そう です!
28
At 00:02:36,160, Character said: バ ーン ズ フ ァ ク ト リ ー お は よう ございます!
29
At 00:02:40,080, Character said: お は よう ございます! お は よう ございます!
30
At 00:02:41,160, Character said: お は よう ございます!
31
At 00:02:41,960, Character said: お は よう ございます! お は よう ございます!
32
At 00:02:43,120, Character said: お は よう ございます!
33
At 00:02:43,920, Character said: お は よう ございます!
34
At 00:02:45,400, Character said: お は よう ございます!
35
At 00:02:47,760, Character said: お は よう ございます!
36
At 00:02:48,880, Character said: お は よう ございます!
37
At 00:02:51,760, Character said: お は よう ございます! お は よう ございます! お は よう
ございます! お は よう ございます! お は よう ございます! お は
38
At 00:02:53,480, Character said: ございます! お は よう ございます! お は よう ございます! お は
よう ございます! お は よう ございます! お は よう ございます! お
39
At 00:02:53,600, Character said: よう ございます! 何 や る?
40
At 00:02:54,680, Character said: 何 や る んです か ね?
41
At 00:02:56,640, Character said: 何 や り ましょう か ね?
42
At 00:02:58,520, Character said: 怖 い っ す ね。
43
At 00:03:00,320, Character said: もう ス タ ジ オ に 来 て ます。 はい。 あ、
44
At 00:03:04,160, Character said: ここ なんだ。
45
At 00:03:05,680, Character said: あの バ ス。
46
At 00:03:07,320, Character said: バ ス?
47
At 00:03:08,780, Character said: 見 え ます。 見 える けど。 あの バ ス。 橋 切 り って 書 いて
ある。 そう です。
48
At 00:03:13,180, Character said: ど っ か 行 く んです か?
49
At 00:03:14,600, Character said: 行 か ない です。 行 か ない んだ。 行 か ない の? ここ な の?
行 か ない です。 マ ジ?
50
At 00:03:18,540, Character said: 動 き ません。 動 か ない の? 動 け。 何 や る と思 う?
51
At 00:03:22,340, Character said: バ ス と い えば バ ス と い えば なん た ら ツ ア ー そう なん
た ら ツ ア ー なん た
52
At 00:03:29,340, Character said: ら ツ ア ー 一 緒 だ よね なん た ら ツ ア ー ツ ア ー
53
At 00:03:35,800, Character said: に 行 きます か と り あ え ず ツ ア ー に 行 きます か 中 入
り ましょう 外 も じゃない 中 で い ろ い ろ 説 明 します
54
At 00:03:56,000, Character said: 僕 に ド ロ ーン 使 って ください。
55
At 00:04:02,740, Character said: よう こ そ。 はい。 なん ちゃ ら プ ライ。 なん ちゃ ら にな り
そう な 誰 も い ない けど。
56
At 00:04:08,160, Character said: 一 人 で ど こ へ 行 く んだ、 私 は。 ボ ン ジ ュ ール。 ボ ン
ジ ョ ー。
57
At 00:04:13,540, Character said: すごい 前 衛 的 な 衣 装 ですね、 今日は。 ボ ン ジ ョ ー。
58
At 00:04:16,540, Character said: フ ラ ン ス 人 ですか? そう なんです。
59
At 00:04:18,959, Character said: 呼 んで ください、 フ ラ ン ス 人。 ボ ン ジ ュ ール ソ ラ で。
ボ ン ジ ュ ール ソ ラ。
60
At 00:04:23,040, Character said: OK。
61
At 00:04:24,750, Character said: バ ス ロ ケ に 来 る って こと は ね、 旬 だ っていう。
62
At 00:04:30,190, Character said: そう なんだ。 も しく は 超 有 名 か。
63
At 00:04:33,770, Character said: 旬 って こと で。
64
At 00:04:35,810, Character said: 超 大 御 所 か。 大 御 所 では ない。
65
At 00:04:39,430, Character said: そんな 椎 名 さん に ちょっと 今日は ね、 旬 だ ね。
66
At 00:04:43,290, Character said: ちょっと い ろ い ろ 今日は 椎 名 さん の いい ところ を 全 て 見
せて いただ く。 いい ところ ある かな、
67
At 00:04:50,070, Character said: 私 で。 っていう 撮 影 の 内 容 ですね。 はい。
68
At 00:04:59,640, Character said: なんだ ろう ね ワ ン ズ で バ ス ワ ン ズ で バ ス?
69
At 00:05:06,960, Character said: ワ ン ズ で バ ス バ ス の や つ って 結 構 多 く ない ですか?
70
At 00:05:10,920, Character said: そう? 多 く ない の か?
71
At 00:05:14,340, Character said: ア イ カ ちゃん とか やって た や つ か?
72
At 00:05:17,280, Character said: まあ まあ まあ まあ
73
At 00:05:22,830, Character said: いい ですか? 気 にな る?
74
At 00:05:24,430, Character said: 気 にな る 気 にな ります よ 何 や ら さ れる んです か? 私 は
今 から ち な み に
75
At 00:05:30,850, Character said: 女 優 歴 っていう と 何 年 く らい かな? 3 年 く らい かな?
76
At 00:05:35,010, Character said: 10 月 で 1 年 約 1 年
77
At 00:05:40,090, Character said: すごい じゃ ん 超 大 物 ル ー キ ー じゃ ん 超
78
At 00:05:46,750, Character said: 大 物 ル ー キ ー
79
At 00:05:52,790, Character said: なん で こんな に い じ ら れて る の?
80
At 00:05:55,150, Character said: 毎 回 だ けど それ じゃあ い よ い よ 今日 の 企 画 を 発 表
する わ け です はい はい いい
81
At 00:06:02,050, Character said: ですか? この 準備 は 大丈夫 です じゃあ 後 ろ に ね 後 ろ に ね
ここ から 銀 色 の 布 が か か
82
At 00:06:09,030, Character said: って いる の かな これ か これ を ね 一 気 に ブ シ ャ ッ と 落
と す と 書 いて ある 書 いて ある 全部 全 て です 今日
83
At 00:06:15,910, Character said: の そ っち 側 ですね こ っち から 引 っ 張 れ ば いい か うん
そう
84
At 00:06:22,340, Character said: 入 れた?
85
At 00:06:23,240, Character said: B? はい 1, 2, 3 ほ い!
86
At 00:06:28,460, Character said: シ ーナ ソ ラ の ス ゴ テ ク を 我 慢 でき れ ば 生 仲 出 し
シ ェ ック ス なんだ
87
At 00:06:33,880, Character said: こ り ゃ!
88
At 00:06:37,980, Character said: や った!
89
At 00:06:39,540, Character said: ス ゴ テ ク?
90
At 00:06:42,160, Character said: はい テ ク ニ ック ある かな 私 もう す で に 受 け 止 め た
感じ で いい ですね 受 け 止 め た よ!
91
At 00:06:48,020, Character said: 無 事 の ま ま 受 け 止 め ました よ
92
At 00:06:50,460, Character said: 理 解 力 早 い から もう 一 回 読 んで み ます?
93
At 00:06:53,460, Character said: シ ーナ サ ラ の ス ゴ テ ク を 我 慢 でき れ ば 生 仲 良 し
セ ック ス これ
94
At 00:07:00,360, Character said: 読 め ば み んな あれ ある から
95
At 00:07:07,040, Character said: テ ン ショ ン 上 が っちゃ った な と思 った ら 読 んだ ら テ ン
ショ ン 上 が った ら シ ーナ サ ラ の ス ゴ テ ク を 我
96
At 00:07:14,020, Character said: 慢 でき れ ば 生 仲 良 し セ ック ス
97
At 00:07:28,770, Character said: み んな これ や る と 大 体 テ ン ショ ン 下 が る から 言 って
く れる ら 私 も テ ン ショ ン 上 げ る から 1
98
At 00:07:35,450, Character said: 年 く ら いや ってる 大 物 ル ー キ ー の 椎 名 さん なんです
けど も 実 力 の ほど はい か ほど だ っていう 分
99
At 00:07:42,410, Character said: か ん ない どう なんだ ろう マ ネ ージ ャ ー の デ ィ ク レ イ
さん が め ちゃ く ちゃ
100
At 00:07:49,290, Character said: 椎 名 フ ェ ロ テ ク 上 が ってる ね って 言 わ れた けど すごい
ね 椎 名
101
At 00:07:58,250, Character said: フ ェ ラ テ コ や っぱ 自 信 が ある フ ェ ラ?
102
At 00:08:03,590, Character said: 人 に よ る かな 人 に よ る 人 に よ って も しか して め か
と 変 え ら れる とか そう いう なんか フ レ ッ シ ャ ー あ った
103
At 00:08:09,670, Character said: よう な の や めて ください あー ご め ん ご め ん 得 意 技 とか
ある で しょ?
104
At 00:08:14,530, Character said: うん 1 年 ぐ ら いや ってる と 私 の 得 意 は パ イ ズ リ じゃ
ね え な って もう わか る で しょ? うん わか る わか る 楽
105
At 00:08:19,970, Character said: しい じゃあ 得 意 技 得 意 技?
106
At 00:08:25,710, Character said: なんか フ ェ ラ で ここ に 入 れ ら れた ど れ?
107
At 00:08:29,840, Character said: これ ね、 こう やって や る と 気 持 ち いい んだ って。 ど れ?
108
At 00:08:33,860, Character said: や ら な き ゃ 分 か ん ない。 や ら な き ゃ?
109
At 00:08:35,400, Character said: いや、 じゃあ 分 か ん ない。 いや、 じゃあ 分 か ん ない。
110
At 00:08:39,179, Character said: じゃあ、 やって いきます か、 今日は。
111
At 00:08:42,480, Character said: いき な り なん ですね。 そう、 結 構 いき な り や ります。
112
At 00:08:45,340, Character said: で、 何 や る か っていう と、 ル ール 分 か ん ない で しょ? 分
か ん ない。
113
At 00:08:50,020, Character said: ル ール は、 制 限 時間 10 分。 10 分。
114
At 00:08:55,790, Character said: 男 の 人 を 抜 いて ください 抜 け な かった ら その 人 と 仲 良
し セ ック ス します よ 簡
115
At 00:09:01,650, Character said: 単 で しょ はい わか り や す い ただ し 男 の 人 ね 上 読 んで
ください ちょっと
116
At 00:09:07,990, Character said: 上? ワ ン ズ フ ァ ク ト リ ー 素 人 感謝 祭 感 いい ね 感
117
At 00:09:14,910, Character said: が 感 感 なんだ 感 が いい ね そう 素 人 素 人 さん ど こ で 見
つ け ます か
118
At 00:09:21,850, Character said: そ こ ら 辺 で ナ ンパ して も ら います や っぱ ナ ンパ ジャ パ
ン だから そう ナ ンパ ジャ パ ン だから そう いうこと ですね
119
At 00:09:27,260, Character said: ナ ンパ ジャ パ ン で ナ ンパ し に 行 きます か そう 久 々 に
ナ ンパ を 逆 ナ ンパ 得 意 で しょ 得 意
120
At 00:09:34,200, Character said: です ナ ンパ ジャ パ ン 出 身 だから も ち ろ ん 得 意 です 相
当 な テ ク ニ ック を 持 ってる 全 然 ない けど 大丈夫
121
At 00:09:40,680, Character said: で 集 めて いただ く 人 と 対 決 して いただ く 対 決 簡 単 な
こと ですね
122
At 00:09:46,560, Character said: 10 分 で 抜 け た かな って 我 慢 さ れ な き ゃ いい って
こと ですか そう 我 慢 さ れ な き ゃ いい ただ し、 セ
123
At 00:09:53,410, Character said: ック ス し な かった ら 別 に 手 抜 いて も いい よ、 みたい な。
ただ し、 椎 名 さん ダ セ ー だ と。
124
At 00:10:00,310, Character said: ヘ ック ね ー な と。 や だ ね。 思 わ れる の や る じゃない?
や ですね。
125
At 00:10:04,710, Character said: 強 が った だけ じゃない の、 あの 人。
126
At 00:10:07,530, Character said: 日 チャンネル 炎 上 です よ。 や だ ね。 椎 名、 そ り ゃ 強 が
って た って よ、 みたい な。 逆 に 良 く ない ですか、 それ。
127
At 00:10:13,750, Character said: 強 が り 女 優 って 言 わ れ ます か? 強 が り 女 優、 椎 名
です。
128
At 00:10:17,270, Character said: しか も なん と、 椎 名 さん で 第 30 弾 目。 あ ら、 お め で
とう ございます。
129
At 00:10:22,649, Character said: 29 名 もの 名 の ある 女 優 さん た ち が。 記 念 す べ き。
130
At 00:10:28,810, Character said: この ナ ニ ク ダ ム、 レ ジ ェ ンド の ニ ク ダ ム。 名 前 悪
く て。
131
At 00:10:33,270, Character said: め ちゃ いい ですね。
132
At 00:10:35,890, Character said: やって いただ ける ん ですね。 はい。 大丈夫 ですか? 大丈夫 です。
133
At 00:10:40,510, Character said: 刃 が 可愛 い ですね。 ありがとうございます。
134
At 00:10:43,830, Character said: なん なんだ よ。
135
At 00:10:45,550, Character said: じゃあ ちょっと 恥 に よ ん ない で。 どう ですか?
136
At 00:10:48,190, Character said: 性 格 出 ちゃ う。
137
At 00:10:49,790, Character said: 地 味 なん ですか? 地 味 だ よ、 ネ ク ラ だ よ。
138
At 00:10:54,090, Character said: じゃあ ちょっと、 各 この 30 段 目 に 相 応 しい 意 気 込 み を
ちょっと 聞 き たい んです けど も。 意 気 込 み? 思 いつ いた...
Download Subtitles WANZ-550 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Family By Choice E02.ENG
Blocco.181.S01E03.DL.GERMAN.WEBRiP.X264-4SJ
Holy.Night.Demon.Hunters.(2025).1080p.WEBRip.H264.AAC.en
midv-627-en-you-rmp3-subs
Only When I Laugh s01e02 Operation Norman
Lucky Trouble (2011).eng
My strange hero E13
SOAN-117-ja
Baywatch.S11E14.Father.Faust.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006
Serendipitys.Embrace.S01E05.H264.1080pHD_eng
WANZ-550 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share WANZ-550 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up