Fateh (2025) (Awafim.tv) (1) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:59,615, Character said: DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV

2
At 00:02:04,615, Character said: For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today

3
At 00:02:09,615, Character said: [telephone ringing]

4
At 00:02:10,813, Character said: I ** calling from CBFC Bank.

5
At 00:02:12,830, Character said: According to your recent CIBIL score,

6
At 00:02:14,891, Character said: we are offering you a personal loan
up to 1.5 million.

7
At 00:02:17,081, Character said: We've sent a link to your mobile number.

8
At 00:02:20,982, Character said: [indistinct conversation]

9
At 00:02:27,454, Character said: Fateh.

10
At 00:02:30,475, Character said: You can't ignore it.

11
At 00:02:33,504, Character said: 40 men are dead...

12
At 00:02:36,833, Character said: That's 50 not 40.

13
At 00:02:40,202, Character said: Some bodies will never be found.

14
At 00:02:44,528, Character said: Shouldn't you have informed
the agency before the mission?

15
At 00:02:49,949, Character said: [chuckles]

16
At 00:02:50,738, Character said: Which agency are you talking about, sir?

17
At 00:02:53,437, Character said: The one with no name, no address,

18
At 00:02:59,137, Character said: no ID code?
You mean that agency, sir.

19
At 00:03:06,611, Character said: You were part of it once, Fateh.

20
At 00:03:09,473, Character said: Was.

21
At 00:03:11,254, Character said: As you said, sir. I was.

22
At 00:03:15,348, Character said: [smirks]

23
At 00:03:16,266, Character said: You never did follow my orders.

24
At 00:03:19,615, Character said: Anyway...

25
At 00:03:20,728, Character said: Raza is waiting with 200 men.

26
At 00:03:23,155, Character said: I ** sending you their location.

27
At 00:03:26,979, Character said: You will need full backup.

28
At 00:03:30,113, Character said: [breathing heavily]

29
At 00:03:31,554, Character said: Okay, sir.

30
At 00:03:34,346, Character said: As you say.

31
At 00:03:36,879, Character said: I'll prep the bodies.

32
At 00:03:41,147, Character said: Send backup to clear them out.

33
At 00:03:44,000, Character said: [magazine ejects]

34
At 00:04:16,609, Character said: [footfalls]

35
At 00:04:22,899, Character said: [vehicle approaching]

36
At 00:04:33,069, Character said: [birds chirping]

37
At 00:04:41,346, Character said: [gunshot]

38
At 00:04:42,648, Character said: [horn blaring]

39
At 00:04:49,632, Character said: [muffled drag against glass]

40
At 00:05:05,413, Character said: [footfalls]

41
At 00:05:11,448, Character said: [door opens]

42
At 00:05:14,609, Character said: [indistinct chatter]

43
At 00:05:19,082, Character said: [laughter]

44
At 00:05:24,049, Character said: [door closes]

45
At 00:05:28,761, Character said: [suspenseful music]

46
At 00:05:31,940, Character said: Tell him there is no place for him here.

47
At 00:05:34,435, Character said: [laughing loudly]

48
At 00:05:40,374, Character said: Hey handsome.

49
At 00:05:43,342, Character said: Come sit on my lap.

50
At 00:05:47,558, Character said: [gun chamber clicks]

51
At 00:05:55,116, Character said: [suspenseful music]

52
At 00:06:06,428, Character said: I'll make place.

53
At 00:06:08,174, Character said: [gunfire]

54
At 00:06:17,048, Character said: [body collapses with a thud]

55
At 00:06:19,137, Character said: [rapid gunfire]

56
At 00:06:29,639, Character said: [empty gun clicks]

57
At 00:06:32,933, Character said: [gun readied]

58
At 00:06:35,562, Character said: [gunfire]

59
At 00:06:37,705, Character said: [glass shatters]

60
At 00:06:47,809, Character said: [bone cracks]

61
At 00:06:53,948, Character said: [knife stab]

62
At 00:06:57,468, Character said: [rapid gunfire]

63
At 00:07:00,641, Character said: [table collapses]

64
At 00:07:06,769, Character said: [screams]

65
At 00:07:09,381, Character said: [screaming in agony]

66
At 00:07:15,548, Character said: [knife stab]

67
At 00:07:23,066, Character said: [captive grunting in pain]

68
At 00:07:40,096, Character said: [kicks]

69
At 00:07:41,499, Character said: [wood splinters]

70
At 00:08:15,405, Character said: [explosion]

71
At 00:08:23,779, Character said: [silence after the battle]

72
At 00:08:32,214, Character said: They were prepared.

73
At 00:08:35,912, Character said: Maybe I slipped up.

74
At 00:08:38,799, Character said: Fateh Singh.

75
At 00:08:40,695, Character said: Born in Punjab.

76
At 00:08:42,822, Character said: But I was fighting
for my life miles away from home.

77
At 00:08:49,312, Character said: This probably was the end of my chapter.

78
At 00:08:53,300, Character said: The roots of my story began in Moga.

79
At 00:08:56,922, Character said: A village where everyone was family.

80
At 00:08:59,895, Character said: "True name, the Almighty."

81
At 00:09:03,045, Character said: "True name... "

82
At 00:09:08,086, Character said: "True name, the Almighty."

83
At 00:09:12,113, Character said: "The Almighty... "

84
At 00:09:17,231, Character said: [birds chirping]

85
At 00:09:18,909, Character said: "The day begins with name of Nanak... "

86
At 00:09:22,411, Character said: "In everyone's heart Nanak resides."

87
At 00:09:26,094, Character said: "Wealth and body is all yours"

88
At 00:09:29,620, Character said: "Nothing is mine"

89
At 00:09:34,515, Character said: "The Almighty"

90
At 00:09:39,636, Character said: "That is what my heart says"

91
At 00:09:44,606, Character said: "True name... "

92
At 00:09:46,792, Character said: "Service to mankind,
worship of the Divine"

93
At 00:09:50,662, Character said: "No greater dharma exists than this."
[clock ticking]

94
At 00:09:53,898, Character said: "I offer my life unto You,"

95
At 00:09:57,365, Character said: "I surrender myself fully to You."

96
At 00:10:02,650, Character said: "The Almighty... "

97
At 00:10:07,978, Character said: Brother Fateh, finish your tea.

98
At 00:10:10,884, Character said: Don't let it turn cold.

99
At 00:10:12,720, Character said: See you, mother.

100
At 00:10:14,505, Character said: [motorcycle revving]
"My heart chants... The Almighty"

101
At 00:10:19,595, Character said: "My heart chants... The Almighty"

102
At 00:10:27,499, Character said: "True name... "

103
At 00:10:30,346, Character said: "Victory be unto you"

104
At 00:10:35,013, Character said: "Victory be unto you"

105
At 00:10:41,965, Character said: "Victory be unto you"

106
At 00:10:48,747, Character said: "Victory be unto you"

107
At 00:10:57,194, Character said: "Khalsa and Victory belongs to God... "

108
At 00:11:07,730, Character said: Brother Fateh, milk production
is up by 110 litres.

109
At 00:11:11,516, Character said: That's okay.

110
At 00:11:12,638, Character said: [drawer creaks]

111
At 00:11:15,924, Character said: It's the 12th of the month, Sandhu.

112
At 00:11:18,008, Character said: Medicines for your wife.

113
At 00:11:23,747, Character said: All good?

114
At 00:11:34,570, Character said: And make sure the new
boys are trained properly.

115
At 00:11:37,480, Character said: - Okay?
- Okay.

116
At 00:11:38,987, Character said: [cow mooing]

117
At 00:11:40,608, Character said: Come. Do fast.

118
At 00:11:42,318, Character said: Titu, Jolly. Why aren't you two at school?

119
At 00:11:44,942, Character said: The teacher doesn't let us in.

120
At 00:11:46,691, Character said: Says we can't come inside
without paying the fee.

121
At 00:11:49,779, Character said: Papa is out arranging the school fees.

122
At 00:11:51,903, Character said: Titu. Jolly. Go home.

123
At 00:11:54,326, Character said: School's over permanently for you two.

124
At 00:11:58,019, Character said: Bye.

125
At 00:12:00,655, Character said: [sorrowful music]

126
At 00:12:12,476, Character said: [metal drawer creaks]

127
At 00:12:21,792, Character said: [joyous music]

128
At 00:12:25,438, Character said: Your kindness is unmatched. Thank you.

129
At 00:12:31,608, Character said: - Get his salary slip signed after that.
- Okay, sir.

130
At 00:12:34,588, Character said: - And don't forget.
- Okay, sir.

131
At 00:12:41,735, Character said: [news playing on TV]

132
At 00:12:48,788, Character said: [line ringing]

133
At 00:12:54,036, Character said: [vehicle honking]

134
At 00:12:58,163, Character said: [cycle bell dings]

135
At 00:12:59,344, Character said: [matchstick lights]

136
At 00:13:01,075, Character said: Why haven't...

137
At 00:13:03,016, Character said: Why haven't you thrown this out?

138
At 00:13:04,801, Character said: I told you to get rid of it.

139
At 00:13:05,919, Character said: Don't throw it away.

140
At 00:13:07,665, Character said: Happy came asking for
a loan in the morning.

141
At 00:13:09,988, Character said: - And Sandhu called twice--
- Nimrat.

142
At 00:13:11,676, Character said: [cycle bell dings]

143
At 00:13:12,953, Character said: It's you, brother?

144
At 00:13:14,528, Character said: Why didn't you call?
I would have come personally.

145
At 00:13:16,259, Character said: I've been trying to reach you for days.

146
At 00:13:18,293, Character said: Why aren't you answering your phone?

147
At 00:13:19,393, Character said: I g***t in touch with the company in Delhi.

148
At 00:13:21,629, Character said: They will figure something out by evening.

149
At 00:13:23,495, Character said: So you say.

150
At 00:13:24,765, Character said: But their employees
were in my house last night.

151
At 00:13:27,340, Character said: Look, Nimrat.
I borrowed money for Satwant's treatment.

152
At 00:13:32,404, Character said: - Yes.
- I paid every penny.

153
At 00:13:34,995, Character said: But now they're charging
me double interest.

154
At 00:13:38,382, Character said: Nimrat, I want to know

155
At 00:13:40,898, Character said: should I die alone or take
my whole family down with me?

156
At 00:13:44,408, Character said: What are you saying, brother?

157
At 00:13:46,287, Character said: That's an awful thing to say.
Take a seat.

158
At 00:13:48,096, Character said: Gill, go get some water. Run.
What are you waiting for?

159
At 00:13:51,240, Character said: [footfalls]

160
At 00:13:52,616, Character said: [breathing heavily]

161
At 00:13:54,052, Character said: Listen, brother.

162
At 00:13:57,453, Character said: You are a good man.

163
At 00:13:59,578, Character said: And nothing bad ever
happens to good people.

164
At 00:14:01,950, Character said: [sobs]

165
At 00:14:02,787, Character said: Remember,...

Download Subtitles Fateh (2025) (Awafim tv) (1) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles