Serendipitys.Embrace.S01E06 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,179, Character said: (Kim So Hyun)

2
At 00:00:12,779, Character said: (Lee Hong Ju and Kang Hoo Young)

3
At 00:00:14,519, Character said: (Chae Jong Hyeop)

4
At 00:00:18,760, Character said: (Yun Ji On)

5
At 00:00:23,260, Character said: (Kim Da Som)

6
At 00:00:31,800, Character said: (Serendipity's Embrace)

7
At 00:00:44,149, Character said: Don't take it back.

8
At 00:01:38,799, Character said: Don't take it back.

9
At 00:01:42,510, Character said: Who said I would take it back?

10
At 00:01:46,280, Character said: It's just...

11
At 00:01:49,409, Character said: Thinking you and I would
suddenly become a thing...

12
At 00:01:53,549, Character said: makes me a little
uncomfortable, to be honest.

13
At 00:01:55,650, Character said: We reunited not long ago.

14
At 00:01:58,459, Character said: And we weren't very close either.

15
At 00:02:00,859, Character said: So...

16
At 00:02:06,430, Character said: I think I need some time to get used to it.

17
At 00:02:11,000, Character said: I understand.

18
At 00:02:18,180, Character said: (Episode 6)

19
At 00:02:32,460, Character said: - Go ahead.
- Okay.

20
At 00:02:36,430, Character said: Eat a lot.

21
At 00:02:42,569, Character said: So...

22
At 00:02:43,939, Character said: please look at something
else so that I can eat a lot.

23
At 00:02:47,409, Character said: I g***t it.

24
At 00:02:50,210, Character said: Are you sure you g***t it?

25
At 00:02:52,479, Character said: Don't look at me. I'll have indigestion.

26
At 00:02:54,479, Character said: You can't have indigestion.
I'll stop looking at you.

27
At 00:02:56,780, Character said: But...

28
At 00:02:58,719, Character said: you can just look at me.

29
At 00:03:01,919, Character said: I need to get used to it.

30
At 00:03:17,969, Character said: (Uncle Baek Wook)

31
At 00:03:22,210, Character said: (Decline)

32
At 00:03:29,680, Character said: Is he coming to Seoul or not?

33
At 00:03:32,650, Character said: Should I call Oddball?

34
At 00:03:35,789, Character said: No.

35
At 00:03:38,520, Character said: Why does he make such a big deal out of it?

36
At 00:04:39,279, Character said: Thank you for driving.

37
At 00:04:42,620, Character said: What would you like to have for dinner?

38
At 00:04:44,360, Character said: What?

39
At 00:04:48,860, Character said: I'm not hungry.

40
At 00:04:50,529, Character said: I'm hungry though.

41
At 00:04:52,930, Character said: You are?

42
At 00:04:55,029, Character said: Then I'll send you a
list of nice restaurants.

43
At 00:05:10,949, Character said: Why?

44
At 00:05:13,689, Character said: What?

45
At 00:05:18,689, Character said: Do you think...

46
At 00:05:20,360, Character said: I want to have dinner with you...

47
At 00:05:23,029, Character said: because I'm actually hungry?

48
At 00:05:32,600, Character said: What are you guys doing?

49
At 00:05:34,870, Character said: What were you doing?

50
At 00:05:38,779, Character said: Keep going.

51
At 00:05:40,709, Character said: Keep going.

52
At 00:05:44,980, Character said: I guess your wish is granted.

53
At 00:05:47,220, Character said: Why didn't you pick up your phone?

54
At 00:05:48,990, Character said: I could've told you
once I returned to Seoul.

55
At 00:05:51,819, Character said: Are you really going to quit your job?

56
At 00:05:54,129, Character said: Yes.

57
At 00:05:56,290, Character said: Gosh.

58
At 00:06:04,470, Character said: Your mother called me.

59
At 00:06:17,079, Character said: Hoo Young sent in his resignation.

60
At 00:06:19,850, Character said: What? What did you say?

61
At 00:06:21,920, Character said: You can't get up so suddenly.

62
At 00:06:23,889, Character said: I've never heard of it.

63
At 00:06:25,490, Character said: So you didn't know?

64
At 00:06:29,060, Character said: Okay then. I'll take care of it myself.

65
At 00:06:30,430, Character said: (Baek Wook)

66
At 00:06:32,259, Character said: She said she would take
care of it herself. I'm scared.

67
At 00:06:34,769, Character said: I'm going to take a shower.

68
At 00:06:36,800, Character said: Resigning is too extreme.

69
At 00:06:38,569, Character said: There must be a better way. I'll find it.

70
At 00:06:41,269, Character said: If you go back to the US for a moment,

71
At 00:06:42,610, Character said: I'll take you out of there
no matter what it takes.

72
At 00:06:46,180, Character said: Uncle. You were right.

73
At 00:06:49,750, Character said: Hong Ju was my problem.

74
At 00:06:51,420, Character said: Because of her, because I like her so much,

75
At 00:06:54,620, Character said: I don't want to go back to the US.

76
At 00:06:58,990, Character said: Who are you? Where did you
hide, Kang Hoo Young, my nephew?

77
At 00:07:01,959, Character said: Rock Asset's ace, the math genius,

78
At 00:07:03,730, Character said: the idiot who only knows
numbers, the rude...

79
At 00:07:06,930, Character said: What?

80
At 00:07:08,769, Character said: You must be Hoo Young with those rude eyes.

81
At 00:07:13,300, Character said: I understand why Hong
Ju and you are good friends.

82
At 00:07:15,870, Character said: All right. You didn't show it
because of your personality,

83
At 00:07:17,939, Character said: but it must've been suffocating.

84
At 00:07:19,139, Character said: Your father couldn't stand it either.

85
At 00:07:20,879, Character said: Uncle.

86
At 00:07:22,579, Character said: What I'm trying to say is...

87
At 00:07:25,279, Character said: After what happened with
your mother and your father,

88
At 00:07:27,850, Character said: she tried her best to make up for it.

89
At 00:07:30,120, Character said: You and Rock Asset are the result of it.

90
At 00:07:32,290, Character said: If you're doing this,

91
At 00:07:33,360, Character said: you're going to ruin both at the same time.

92
At 00:07:36,259, Character said: Your mother will never let you do that.

93
At 00:07:39,430, Character said: Don't tell Hong Ju that I quit my job.

94
At 00:07:43,899, Character said: I'm going to tell her when it's settled.

95
At 00:07:46,500, Character said: I'm going to tell her.

96
At 00:07:52,180, Character said: This is leather.

97
At 00:07:55,610, Character said: Hoo Young, this is expensive leather.

98
At 00:07:57,949, Character said: This is leather.

99
At 00:07:59,819, Character said: I'll go out.

100
At 00:08:05,089, Character said: Hey.

101
At 00:08:06,790, Character said: I'm going to stay in
the hideout for a while.

102
At 00:08:09,589, Character said: - No.
- No?

103
At 00:08:11,129, Character said: Why not? This is my house.

104
At 00:08:13,029, Character said: My place.

105
At 00:08:14,199, Character said: I'm going to watch you here.

106
At 00:08:16,730, Character said: And this is leather.

107
At 00:08:45,899, Character said: You s***k.

108
At 00:08:48,330, Character said: Have you seen the file?

109
At 00:08:50,070, Character said: You look happy, which
makes me feel even worse.

110
At 00:08:55,169, Character said: Is that so?

111
At 00:08:58,340, Character said: You're laughing?

112
At 00:08:59,840, Character said: How could you abandon
your client and just laugh?

113
At 00:09:03,580, Character said: Just letting you know
the contract has expired.

114
At 00:09:06,450, Character said: Then what about opening our family office?

115
At 00:09:08,590, Character said: Don't worry about it.

116
At 00:09:10,320, Character said: I already sent you the plans.

117
At 00:09:11,759, Character said: So talk with Scarlet from now on.

118
At 00:09:13,759, Character said: We all met before, right?

119
At 00:09:15,289, Character said: You're going to be on your own in Korea.

120
At 00:09:18,159, Character said: Let me invest then.

121
At 00:09:19,799, Character said: Talk with Scarlet about that as well.

122
At 00:09:24,539, Character said: What on earth happened to you?

123
At 00:09:29,970, Character said: Coincidence.

124
At 00:09:32,139, Character said: Coincidence?

125
At 00:09:34,080, Character said: Yes.

126
At 00:09:35,980, Character said: Hoo Young, but why ** I so curious...

127
At 00:09:38,419, Character said: about what your mother will say?

128
At 00:09:41,389, Character said: And I'm going to bet on
you losing 100 percent.

129
At 00:09:45,889, Character said: But I'll throw the legit
welcome back party for you.

130
At 00:09:48,259, Character said: Catch you later, man.

131
At 00:09:52,460, Character said: I guess everyone is more curious
about what my mother will say.

132
At 00:09:59,200, Character said: Is she sleeping?

133
At 00:10:01,269, Character said: (Lee Hong Ju)

134
At 00:10:02,669, Character said: Are you sleeping?

135
At 00:10:15,149, Character said: Not yet.

136
At 00:10:19,159, Character said: (Lee Hong Ju)

137
At 00:10:25,559, Character said: - Hoo Young?
- I'm going up.

138
At 00:10:29,000, Character said: Why? Did something happen?

139
At 00:10:31,000, Character said: I want to see you.

140
At 00:10:35,909, Character said: Hey, don't bother.

141
At 00:10:37,909, Character said: I already lay down to
sleep. I'm going to sleep.

142
At 00:10:42,850, Character said: Are you really going to sleep?

143
At 00:10:44,080, Character said: Yes.

144
At 00:10:45,679, Character said: I hadn't had a trip for a
long time, so I'm so tired.

145
At 00:10:50,990, Character said: You should go to bed too.

146
At 00:10:54,360, Character said: All right. Sweet dreams.

147
At 00:10:57,629, Character said: You too.

148
At 00:11:03,399, Character said: - Hong Ju.
- Yes?

149
At 00:11:06,740, Character said: Did I tell you...

150
At 00:11:08,440, Character said: that I like you?

151
At 00:11:19,049, Character said: Yes.

152
At 00:11:21,350, Character said: I think I heard it.

153

Download Subtitles Serendipitys Embrace S01E06 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles