Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Baywatch S11E07 Dream Girl 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-pawel2006 in any Language
Baywatch.S11E07.Dream.Girl.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006 Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:05,315 --> 00:00:08,[opening music]
00:00:29,960 --> 00:00:31,-[boy] Hurry!
-[laughing]
00:00:36,139 --> 00:00:38,Sweetheart. We're gonna
back you up a little bit
00:00:38,900 --> 00:00:40,and get you out of harm's
way, okay?
00:00:40,902 --> 00:00:43,These big boys are playing
real rough today. Come on.
00:00:45,252 --> 00:00:45,There you go.
00:00:47,771 --> 00:00:49,Nick, Kyle. Watch for the
visitors, will you?
00:00:49,877 --> 00:00:50,Take the game down a
notch.
00:00:50,947 --> 00:00:51,[boy] Okay, Sean!
00:00:53,053 --> 00:00:53,[Sean sighs]
00:00:55,365 --> 00:00:57,Sir, I've warned you
several times.
00:00:57,643 --> 00:00:58,Please move off the beach
with the beer.
00:01:00,784 --> 00:01:01,B***e me. It's a free
country.
00:01:02,890 --> 00:01:03,[woman] Excuse me.
00:01:05,065 --> 00:01:06,-Can I help you?
-My daughter's pail.
00:01:06,963 --> 00:01:08,What? Oh. Sorry. [light
laugh]
00:01:10,415 --> 00:01:12,Shut up!
00:01:12,934 --> 00:01:14,-[radio beeping] -[JD
agitated] Sean. It's JD.
00:01:16,386 --> 00:01:19,Need assistance
in the water off Pipeline.
00:01:20,666 --> 00:01:22,Surfer with possible
spinal injury.
00:01:23,635 --> 00:01:24,I don't want to swim her
in.
00:01:26,845 --> 00:01:29,[Sean] Okay. Alright. Take
it easy, JD.
00:01:29,054 --> 00:01:31,I'll send assistance with
a jet ski and a board. Just hang
on, alright?
00:01:34,197 --> 00:01:35,[drunk man groaning]
00:01:35,440 --> 00:01:38,Leigh, Kekoa.
00:01:38,305 --> 00:01:39,[Sean] JD needs
assistance off the
Pipeline.
00:01:39,582 --> 00:01:41,We go a possible spinal.
00:01:41,722 --> 00:01:43,I'm stuck with a sinking
ship. I need blue and whites.
00:01:43,965 --> 00:01:46,-[Leigh] Okay, go.
-[Kekoa] I g***t it.
00:01:46,036 --> 00:01:47,-Out of the driver's seat.
-No way! I'm in and driving.
00:01:50,765 --> 00:01:53,Take twenty. Sean, Kekoa's
on the rescue with Zack.
00:01:53,837 --> 00:01:55,I'm gonna go ahead and
call the police then hit the
beach.
00:01:55,908 --> 00:01:57,[Sean] Okay. Roger
that.
00:01:57,393 --> 00:01:58,-[man] Come on!
-[drunk man] What?
00:02:00,568 --> 00:02:04,[action music]
00:02:09,888 --> 00:02:11,[Kekoa over the radio]
We're on our way. ETA
2 minutes.
00:02:11,648 --> 00:02:12,Ambulance in route.
00:02:14,203 --> 00:02:16,[action music]
00:02:18,724 --> 00:02:21,Sir, you're out of
warnings. Now, get out of the
water. Let's go.
00:02:21,348 --> 00:02:22,[drunk man] Hey, watch the
beverage.
00:02:23,902 --> 00:02:26,[Sean] Take it easy, easy,
easy does it.
00:02:26,456 --> 00:02:27,[drunk man] Hey, let me
go!
00:02:28,941 --> 00:02:32,[action music]
00:02:37,812 --> 00:02:40,[Kekoa] Zack! Don't go
through the break. Go around.
00:02:40,021 --> 00:02:42,It'll take longer. I can
do it.
00:02:44,060 --> 00:02:45,[Kekoa] You don't have the
experience to handle the ski.
00:02:45,441 --> 00:02:46,[Zack] I can do it.
00:02:46,752 --> 00:02:48,[Kekoa] Go around!
00:02:48,168 --> 00:02:49,Zack! Go around!
00:02:51,964 --> 00:02:52,[Kekoa] Throttle!
00:02:55,175 --> 00:02:57,[Zack groaning]
00:02:57,522 --> 00:02:58,[JD screaming]
00:02:58,902 --> 00:03:02,[opening theme song]
00:04:56,710 --> 00:04:58,[JD] Get a collar on her.
00:04:58,021 --> 00:04:59,Where are the paramedics?
00:04:59,920 --> 00:05:02,-Are you okay?
-[sirens wailing]
00:05:02,578 --> 00:05:04,[JD] Put a collar on her.
Let's get a collar on her.
00:05:04,580 --> 00:05:07,-Jesus. He's delirious.
-You did it.
00:05:07,065 --> 00:05:07,-She's still with us...
-[sirens wailing]
00:05:11,069 --> 00:05:12,[Zack] Hey! Hey, hey!
00:05:12,933 --> 00:05:15,[Zack whistles] Over here!
00:05:18,939 --> 00:05:19,[Zack] Come on, let's go!
00:05:23,392 --> 00:05:24,[Zack] Come on.
00:05:28,397 --> 00:05:29,[Kekoa] Okay. On my count.
00:05:29,915 --> 00:05:31,One, two, three, lift.
00:05:38,199 --> 00:05:38,[paramedic] Easy.
00:05:42,169 --> 00:05:43,[Kekoa] Don't move, JD.
We'll be right back.
00:06:00,429 --> 00:06:01,-[JD groans]
-[Kekoa] JD!
00:06:01,430 --> 00:06:03,[suspenseful music]
00:06:03,846 --> 00:06:04,[Zack] Oh, man.
00:06:09,127 --> 00:06:09,Is he alright?
00:06:10,922 --> 00:06:12,His vitals are stable.
00:06:12,233 --> 00:06:14,Laceration on forehead.
00:06:14,201 --> 00:06:15,Possible concussion.
00:06:16,548 --> 00:06:17,And dislocated shoulder.
00:06:17,894 --> 00:06:18,Oh, man!
00:06:20,932 --> 00:06:22,It's gonna be tight.
Let's get him in.
00:06:25,730 --> 00:06:28,[Kekoa] Sean, the
girl's gonna be okay, but
I'm really worried about JD.
00:06:28,042 --> 00:06:30,[Sean] Kekoa, the
minute that JD comes to,
00:06:30,355 --> 00:06:32,I want you to give me a
call, okay?
00:06:32,081 --> 00:06:33,-[Kekoa] Yeah.
-D***n it, what a mess.
00:06:36,223 --> 00:06:39,-Hello, you're alright,
right? -[Kekoa] Yeah.
00:06:39,088 --> 00:06:42,-You did a good job, K.
I'll... -[Leigh] Jenna, you
really like...
00:06:42,229 --> 00:06:44,-...be there as soon as I
can. -[Kekoa] Copy.
00:06:44,369 --> 00:06:46,Coming here making demands
and expecting people to jump.
00:06:46,544 --> 00:06:49,I've earned and expect
respect.
00:06:49,029 --> 00:06:52,I'm not some trainee you
can dismiss. I'm your superior.
00:06:52,135 --> 00:06:52,Marching around and making
demands does not a leader make.
00:06:54,552 --> 00:06:57,Go steal from somebody
else's sandbox.
00:06:57,140 --> 00:07:00,Oh, Leigh, even if you
were a threat, I might consider
squashing you.
00:07:01,490 --> 00:07:03,Hey! What is going on
here?
00:07:03,595 --> 00:07:06,Sean, Jenna thinks--
00:07:06,046 --> 00:07:08,Jack, Erica. Get your
butts out of my Scarab. Let's
go!
00:07:08,324 --> 00:07:09,Get your butts back on the
Scarab if you know what's good
for you.
00:07:13,467 --> 00:07:16,Jenna, it's been a hell of
a day.
00:07:16,056 --> 00:07:19,So, do me a favor and put
the righteous act aside, okay?
00:07:19,335 --> 00:07:21,Play nice, Sean. You're
about to kiss your toys
good-bye.
00:07:21,855 --> 00:07:24,She's taking the Scarab.
00:07:24,961 --> 00:07:26,-Like hell she is. You're
not touching-- -Councilman
McKenna approved it.
00:07:30,760 --> 00:07:35,Jenna, the equipment
belongs to the Center.
00:07:35,178 --> 00:07:37,Two jet skis and a Scarab
are now property of the Hawaiian
lifeguards.
00:07:40,114 --> 00:07:42,I'm sure you've g***t all
the paper work to back that up,
right?
00:07:50,021 --> 00:07:50,They going to Brian
Keaulana?
00:07:50,953 --> 00:07:52,Um-hum.
00:07:52,748 --> 00:07:55,Fine. He can use them
until I get them back.
00:07:55,233 --> 00:07:57,-Um-hum. -And I will get
them back, Jenna.
00:07:58,754 --> 00:07:59,Count on it.
00:08:01,826 --> 00:08:03,[Leigh] You can't let her
do this.
00:08:03,241 --> 00:08:05,She's already done it.
00:08:05,139 --> 00:08:07,No, she's not gonna stop
at just this, okay?
00:08:07,694 --> 00:08:08,She doesn't want just one
b***e, she wants the whole meal,
Sean.
00:08:10,835 --> 00:08:12,-I'm too tired to fight.
-[Scarab's engine]
00:08:13,216 --> 00:08:13,Sean?
00:08:14,977 --> 00:08:16,[sighs]
00:08:19,568 --> 00:08:22,I'm just wondering about
all this. It's been one of those
days, Leigh.
00:08:22,191 --> 00:08:22,I just can't get out from
under it.
00:08:25,366 --> 00:08:26,JD's in the hospital.
00:08:28,231 --> 00:08:30,-Oh, God. -The rescue was
a complete screw-up.
00:08:30,268 --> 00:08:31,He's lucky to be alive.
00:08:33,305 --> 00:08:36,No, hey, look, it could
have been worse.
00:08:36,377 --> 00:08:39,Don't worry about Jenna.
00:08:39,070 --> 00:08:41,She may have McKenna under
her pocket, but she hasn't won
this war, okay?
00:08:42,625 --> 00:08:43,Not by a long shot.
00:08:58,676 --> 00:08:59,[Kekoa] Please, sit.
00:09:09,859 --> 00:09:10,I brought JD some
refreshments.
00:09:12,517 --> 00:09:13,Ah, hospital food being
what it is.
00:09:14,726 --> 00:09:15,I told you to go home.
00:09:17,936 --> 00:09:20,Look, I just wanna make
sure he's good.
00:09:20,283 --> 00:09:22,-This whole accident--
-Accident?
00:09:22,320 --> 00:09:23,You nearly killed that
couple's daughter.
00:09:25,357 --> 00:09:26,JD's still unconscious. I
don't think refreshments are in
order.
00:09:28,533 --> 00:09:29,I'm sorry.
00:09:32,019 --> 00:09:35,-I'm really sorry.
-"Really sorry" just doesn't cut
it, Zack.
00:09:35,505 --> 00:09:37,Your ego's way out of...
Download Subtitles Baywatch S11E07 Dream Girl 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-pawel2006 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
öl-nisse---Jurassic.World.Rebirth.2025.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL.da
Jurassic.World.Rebirth.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL
Into.the.Badlands.S03E06.720p
Call the Midwife S13E03
Serendipitys.Embrace.S01E06
Behind.Your.Eyes.2011.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Ne Zha 2 English subs
Jurassic.World.2015.720p.BluRay.x264.YIFY-English
Cinderellas.Revenge.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Les.affames.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NoGRP
Download Baywatch.S11E07.Dream.Girl.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up