Cinderellas.Revenge.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:00:31,297, Character said: ♪ [“Cinderella Snapped”
by Jax plays] ♪

4
At 00:00:35,167, Character said: ♪ Once upon a time
there was a princess. ♪

5
At 00:00:38,371, Character said: ♪ Waiting for a boy to
give back her shoe. ♪

6
At 00:00:41,374, Character said: ♪ S***k it in, s***k it in.
Be a wife in a blue dress. ♪

7
At 00:00:44,977, Character said: ♪ The prettiest piece of
property the land ever knew. ♪

8
At 00:00:48,514, Character said: ♪ She waited and she waited
for the guy to show. ♪

9
At 00:00:51,316, Character said: ♪ But she didn't know♪

10
At 00:00:53,119, Character said: ♪ that after midnight ♪

11
At 00:00:55,521, Character said: ♪ he was busy
in her stepsister's bed. ♪

12
At 00:00:58,391, Character said: ♪ So Cinderelly said--
plot twist. ♪

13
At 00:01:02,195, Character said: ♪ I don't need no Prince
to save me, ♪

14
At 00:01:07,400, Character said: ♪ I'm a goddamn C.E.O.♪

15
At 00:01:11,570, Character said: ♪ Don't call me baby,
equal pay me ♪

16
At 00:01:15,941, Character said: ♪ Snow White said,
“You tried to kiss her, ” ♪

17
At 00:01:19,278, Character said: ♪ “so I'll just buy
a new glass slipper ”♪

18
At 00:01:22,948, Character said: ♪ “and burn your castle down.”♪

19
At 00:01:25,885, Character said: ♪ And kids that's how
Cinderella snapped. ♪

20
At 00:01:30,923, Character said: ♪ [ominous orchestra]♪

21
At 00:01:40,200, Character said: ♪♪♪

22
At 00:01:49,776, Character said: ♪♪♪

23
At 00:01:52,244, Character said: -[horses neighing]
-[horsemen shouting]

24
At 00:02:04,123, Character said: Uh! Oh. Uh.
[grunts]

25
At 00:02:07,793, Character said: [horsemen shouting]

26
At 00:02:11,330, Character said: [horses neighing]

27
At 00:02:13,833, Character said: ♪♪♪

28
At 00:02:16,669, Character said: [horses neighing]

29
At 00:02:26,812, Character said: Katherine? Is that you?

30
At 00:02:33,453, Character said: Katherine.

31
At 00:02:34,821, Character said: We need to leave now.

32
At 00:02:37,156, Character said: Something terrible has happened.

33
At 00:02:38,991, Character said: What has happened?

34
At 00:02:40,493, Character said: The king has placed a
bounty upon my head.

35
At 00:02:44,130, Character said: What did you do?

36
At 00:02:45,130, Character said: I've done nothing.

37
At 00:02:46,299, Character said: The king is mistaken.

38
At 00:02:48,501, Character said: He thinks
I've stolen his jewels.

39
At 00:02:50,303, Character said: Oh dear.
That doesn't sound good.

40
At 00:02:52,638, Character said: [horses galloping]
We need to leave immediately.

41
At 00:02:55,241, Character said: The king's men
are almost upon us.

42
At 00:02:59,712, Character said: Upon you, Arthur.

43
At 00:03:02,247, Character said: They're almost upon you.

44
At 00:03:07,386, Character said: ♪ [ominous orchestra]♪

45
At 00:03:13,993, Character said: Uh!

46
At 00:03:15,160, Character said: Uh! Ah!

47
At 00:03:17,730, Character said: Ah!

48
At 00:03:19,265, Character said: Hold him up.

49
At 00:03:20,732, Character said: [grunts]

50
At 00:03:23,736, Character said: Why are you doing this?

51
At 00:03:27,606, Character said: I like jewels.

52
At 00:03:32,211, Character said: Silence him.

53
At 00:03:34,213, Character said: [grunts]

54
At 00:03:37,749, Character said: Uh! Uh!

55
At 00:03:40,219, Character said: [grunts]

56
At 00:03:45,023, Character said: [grunts]

57
At 00:03:49,562, Character said: ARTHUR: Katherine. Please.

58
At 00:03:55,067, Character said: No!

59
At 00:03:57,303, Character said: [bird wings flapping]

60
At 00:04:04,243, Character said: [blood spurting]

61
At 00:04:06,312, Character said: For your troubles,
gentlemen.

62
At 00:04:08,314, Character said: [coins clank]

63
At 00:04:09,448, Character said: And your unerring silence.

64
At 00:04:12,117, Character said: And the bounty's yours.

65
At 00:04:13,486, Character said: Oh, you are a saint lady.

66
At 00:04:15,788, Character said: ROBERTS: Much obliged.

67
At 00:04:17,957, Character said: Some people say I'm too kind.

68
At 00:04:19,826, Character said: Gather his head, Roberts.

69
At 00:04:24,964, Character said: ♪♪♪

70
At 00:04:37,342, Character said: [birds chirping]

71
At 00:04:49,489, Character said: What is it, Mother?

72
At 00:04:51,624, Character said: Stepmother.

73
At 00:04:54,760, Character said: I have some distressing news,
my dear.

74
At 00:05:00,099, Character said: Your father's been
caught stealing.

75
At 00:05:02,234, Character said: Stealing?

76
At 00:05:03,502, Character said: [scoffs]
He would never.

77
At 00:05:04,803, Character said: I know. I didn't believe it
to be true either.

78
At 00:05:07,807, Character said: -But the king's men.
-The king's men?

79
At 00:05:11,377, Character said: Yes, it gets worse.

80
At 00:05:13,045, Character said: It was the king himself,
he was stealing from.

81
At 00:05:16,248, Character said: Some precious Persian gems,
apparently.

82
At 00:05:20,018, Character said: The king's men, they...

83
At 00:05:24,890, Character said: they executed him.

84
At 00:05:27,026, Character said: ♪ [ominous]♪

85
At 00:05:29,729, Character said: [sighing]

86
At 00:05:37,069, Character said: [cries]

87
At 00:05:40,939, Character said: They wanted to take you too,
as his only daughter.

88
At 00:05:43,942, Character said: They suspected that it was you
he was stealing the jewels for.

89
At 00:05:49,549, Character said: Me--

90
At 00:05:52,551, Character said: then I must go and
speak to the king.

91
At 00:05:54,086, Character said: [gasps]

92
At 00:05:57,089, Character said: [sighs]

93
At 00:05:59,291, Character said: Hush child.

94
At 00:06:01,761, Character said: I convinced them
to leave you be,

95
At 00:06:04,763, Character said: on the condition
that you stay with me.

96
At 00:06:09,234, Character said: I understand.

97
At 00:06:10,969, Character said: Don't you think it's better
that you stay in my home

98
At 00:06:13,305, Character said: where I can keep
a close eye on you?

99
At 00:06:15,975, Character said: Or would you rather
I let those ruffians

100
At 00:06:18,611, Character said: take your virtue
in the hay barn next to

101
At 00:06:20,980, Character said: your dearly departed
father's severed head?

102
At 00:06:25,651, Character said: [cries]

103
At 00:06:32,124, Character said: I thought not.

104
At 00:06:34,594, Character said: Here.

105
At 00:06:35,961, Character said: Dry your eyes.

106
At 00:06:37,797, Character said: And I think it's only fair
that you repay my generosity

107
At 00:06:41,934, Character said: by taking on some of
the household chores.

108
At 00:06:45,804, Character said: We all must earn our keep,
of course.

109
At 00:06:47,939, Character said: [cries]

110
At 00:06:49,475, Character said: In fact, it's been a long day.

111
At 00:06:50,910, Character said: I think we could all
use some refreshment.

112
At 00:06:55,681, Character said: Perhaps you could
prepare afternoon tea

113
At 00:06:57,750, Character said: for Josephine,
Rachel, and myself?

114
At 00:07:07,225, Character said: [crying]

115
At 00:07:13,365, Character said: ♪ [suspenseful music]♪

116
At 00:07:23,509, Character said: [birds chirping]

117
At 00:07:29,181, Character said: [ghostly whispers]

118
At 00:07:35,888, Character said: [birds chirping]

119
At 00:07:50,002, Character said: [birds chirping]

120
At 00:07:58,277, Character said: ♪♪♪

121
At 00:08:14,794, Character said: [sniffing]

122
At 00:08:23,468, Character said: What you doing in Mother's room?

123
At 00:08:25,604, Character said: What does it look like?

124
At 00:08:26,972, Character said: Hm. Was that lip?

125
At 00:08:29,108, Character said: What, are you becoming
a church bell, Cinderella?

126
At 00:08:38,584, Character said: No, Cinderella.

127
At 00:08:41,119, Character said: Put that down.

128
At 00:08:42,254, Character said: Please don't do that.

129
At 00:08:43,755, Character said: No, no. Please, please.

130
At 00:08:45,157, Character said: -I beg you. Cinderella.
-Please put it down. Put it...

131
At 00:08:46,925, Character said: [gasps]

132
At 00:08:49,462, Character said: Oh no.

133
At 00:08:50,763, Character said: What have you done?
How could you?

134
At 00:08:52,598, Character said: What on Earth?

135
At 00:08:54,366, Character said: See for yourself, mother.

136
At 00:08:55,868, Character said: Look what this ungrateful
harpy has done.

137
At 00:08:58,670, Character said: I didn't...
I didn't do anything, I swear.

138
At 00:09:01,207, Character said: What happened, Josephine?

139
At 00:09:02,874, Character said: Oh, I just came by, Mother,
and saw this little sneak thief

140
At 00:09:06,746, Character said: digging her big conch
into your drawers.

141
At 00:09:09,514, Character said: I wasn't stealing anything,
I swear to you.

142
At 00:09:12,317, Character said: I'll think of an appropriate
punishment for you later.

143
At 00:09:15,287, Character said: Uh!

144
At 00:09:20,226, Character said: [giggling]

145
At 00:09:28,034, Character said: [crickets chirping]

146
At 00:09:41,680, Character said: [door slamming]

147
At 00:09:50,322, Character said: [door creaking]

148
At 00:10:12,677, Character said: ♪ [ominous music]♪

149
At 00:10:29,695, Character said: ♪♪♪

150
At 00:10:45,311, Character said: ♪♪♪

151
At 00:11:16,741, Character said: ♪ [high-pitched note]♪

152
At 00:11:18,377, Character said: [laughing]

153
At 00:11:19,912, Character said: JOSEPHINE: Mother decided
this would be

154
At 00:11:21,279, Character said: an appropriate punishment...

Download Subtitles Cinderellas Revenge 2024 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles