Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Outsider -ion10 S01E05 in any Language
The Outsider -ion10 S01E05 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:03,420, Character said: Subtitled by YACEF Moustafa
2
At 00:01:12,366, Character said: S-7 dispatch on scene.
Be advised...
3
At 00:01:14,201, Character said: Shut it down in both directions.
Nobody comes in.
4
At 00:01:17,663, Character said: Tracy, put the gun on the ground right
now and everyone gets to go home.
5
At 00:01:41,103, Character said: Come take a look at this.
6
At 00:01:43,230, Character said: Jesus Christ.
What the hell did that?
7
At 00:02:01,206, Character said: Three days earlier
8
At 00:02:59,890, Character said: THE OUTSIDER
9
At 00:03:32,422, Character said: You're kidding me!
10
At 00:03:37,844, Character said: What, you didn't like the lamp?
11
At 00:03:43,016, Character said: It's a perfectly good lamp!
12
At 00:03:47,521, Character said: So what, it didn't go
with your color scheme?
13
At 00:03:51,650, Character said: You're allergic to plastic?
14
At 00:03:56,988, Character said: Just tell me.
I really want to know,
15
At 00:03:59,699, Character said: because I don't ever want
to make you mad again.
16
At 00:04:05,080, Character said: So what?
17
At 00:04:07,958, Character said: What?
18
At 00:04:10,794, Character said: What is happening to me,
you cocksucker?
19
At 00:04:14,840, Character said: Just tell me! Or strike me dead,
because I'm ready!
20
At 00:04:19,886, Character said: I'm f***g ready!
21
At 00:04:22,848, Character said: So, come on!
22
At 00:04:25,725, Character said: Come on, you motherfucker!
23
At 00:04:42,701, Character said: Anjanue?
24
At 00:04:56,256, Character said: - Okay, so, she's done in New York?
- She is.
25
At 00:05:00,260, Character said: She find anything out?
26
At 00:05:01,887, Character said: Well, she managed to talk
to the Maria Caneles woman in Rikers.
27
At 00:05:05,390, Character said: And?
28
At 00:05:08,059, Character said: Apparently, her story is pretty much
the same as Hofstadter and Maitland's.
29
At 00:05:13,481, Character said: So, she's uncovered a national ring
of falsely accused child murderers?
30
At 00:05:18,612, Character said: - Anything else?
- No.
31
At 00:05:20,822, Character said: I've just told you the sum total
of what she told me.
32
At 00:05:24,075, Character said: - Where is she now?
- Headed back to Dayton.
33
At 00:05:27,662, Character said: Headed back to Dayton. Why?
34
At 00:05:31,499, Character said: You know the drill, Howie.
35
At 00:05:33,335, Character said: You start out in city A.
That leads you to city B.
36
At 00:05:36,296, Character said: What you learn there takes you
back to A, but with educated eyes.
37
At 00:05:39,883, Character said: I think she knows more
than she's saying.
38
At 00:05:43,553, Character said: Yeah. Maybe she's waiting
for everything to gel.
39
At 00:05:49,267, Character said: You're the one who said
to have faith in her, Howard.
40
At 00:05:51,645, Character said: So why don't we just do that,
see where she takes us next. Yeah?
41
At 00:05:54,898, Character said: Yeah. Okay. Fine.
42
At 00:05:58,068, Character said: - So, how was your week?
- It was okay.
43
At 00:06:02,072, Character said: Yeah?
44
At 00:06:07,661, Character said: Listen, honey, you're doing
everything you're supposed to.
45
At 00:06:10,997, Character said: Working on your GED,
going to all your meetings.
46
At 00:06:14,501, Character said: Dropping clean urines...
47
At 00:06:16,378, Character said: You keep that up, you stay clean,
in two months, we go back to court,
48
At 00:06:21,341, Character said: I'm guessing judge is gonna
downgrade your charge
49
At 00:06:23,968, Character said: to a misdemeanor, time served.
50
At 00:06:29,099, Character said: Did you go to your parenting
workshop this week?
51
At 00:06:33,645, Character said: Not this week,
'cause the baby had g***t sick.
52
At 00:06:37,565, Character said: Did you notify your instructor?
53
At 00:06:40,318, Character said: I texted her, but she didn't
get back to me to say she g***t it.
54
At 00:06:44,989, Character said: Well, I'll look into that.
55
At 00:06:56,042, Character said: Eric Stander?
56
At 00:07:03,675, Character said: Sorry... Excuse me, right this way.
57
At 00:07:27,490, Character said: Any word yet on that grey gunk
they found in the barn?
58
At 00:07:30,910, Character said: Not as of yet, but hopefully soon.
59
At 00:07:52,307, Character said: Excuse me...
60
At 00:07:53,933, Character said: I just want to remind everyone that
if you're gonna wear a hoodie in here,
61
At 00:07:57,103, Character said: it needs to be back
down off your face.
62
At 00:08:01,733, Character said: Thank you.
63
At 00:08:04,527, Character said: Sir, in the green.
64
At 00:08:21,085, Character said: Sir.
65
At 00:08:35,642, Character said: Sir.
66
At 00:09:08,716, Character said: Tough day?
67
At 00:09:11,052, Character said: More like weird.
68
At 00:09:15,098, Character said: Weird how?
69
At 00:09:21,229, Character said: There was a guy... Just weird.
70
At 00:09:35,493, Character said: Do you mind if we order takeout
tonight? The thought of cooking now...
71
At 00:09:48,131, Character said: I'm gonna go lie down for a bit.
72
At 00:09:51,843, Character said: Just call me when
the food is here, okay?
73
At 00:10:09,068, Character said: Food's here.
74
At 00:10:38,764, Character said: Get up, babe. Baby, get up.
75
At 00:10:43,519, Character said: - Come on, Jeannie, get up.
- Please...
76
At 00:10:46,397, Character said: - Jeannie, come on.
- Please leave me alone.
77
At 00:10:48,065, Character said: - Sweetheart.
- Leave me alone, Ralph. Please.
78
At 00:10:51,569, Character said: - Start pulling yourself together.
- Ralph... I don't want this.
79
At 00:10:54,572, Character said: No. Pull myself together?
80
At 00:10:58,326, Character said: - My God, pull myself together?
- Yeah, Jeannie...
81
At 00:11:01,954, Character said: You gotta pull yourself
together, okay?
82
At 00:11:04,665, Character said: - You have g***t to get on with your life.
- Like you?
83
At 00:11:08,836, Character said: - At least I'm trying.
- You're trying?
84
At 00:11:10,880, Character said: - Yeah, I'm trying.
- My God, Ralph.
85
At 00:11:13,132, Character said: It's two in the afternoon.
You're shitfaced.
86
At 00:11:15,927, Character said: Trying? My God, please go.
87
At 00:11:19,222, Character said: Jeannie, he's gone.
He's not coming...
88
At 00:11:21,724, Character said: - I know he's gone!
- Okay. He's gone.
89
At 00:11:26,395, Character said: He was mine.
90
At 00:11:28,314, Character said: - Yeah... And he's gone.
- I was here.
91
At 00:11:32,026, Character said: You're gone. It's me and him.
You weren't here.
92
At 00:11:35,821, Character said: - What?
- You weren't here.
93
At 00:11:39,909, Character said: Please go.
94
At 00:11:42,495, Character said: Please... Please go.
95
At 00:12:01,389, Character said: - Who was the boogeyman?
- Sorry?
96
At 00:12:04,809, Character said: When you were little,
who was the boogeyman?
97
At 00:12:08,354, Character said: Baboulas. My old Greek
granny used to say
98
At 00:12:11,440, Character said: if I didn't behave
he'd come and take me away.
99
At 00:12:14,235, Character said: - Grief-eater.
- What?
100
At 00:12:16,445, Character said: I say grief-eater, you say...
101
At 00:12:19,740, Character said: - First thing that comes to mind.
- Ulcer.
102
At 00:12:22,493, Character said: - Too literal.
- Stress giver.
103
At 00:12:24,245, Character said: - More poetic.
- Skye? Hold on.
104
At 00:12:30,918, Character said: - Tear-drinker.
- Better.
105
At 00:12:32,878, Character said: Where we going with this?
106
At 00:12:34,296, Character said: You're the tear-drinker, your words, and
you're thirsty. Where would you go?
107
At 00:12:38,050, Character said: - Poetic or literal?
- Literal.
108
At 00:12:40,803, Character said: - How thirsty ** I?
- Very. You're not in a rush to leave.
109
At 00:12:44,724, Character said: How about a funeral home? That's g***t
to be like a non-stop Niagara Falls.
110
At 00:12:48,811, Character said: Too impersonal. It likes to be
the cause of the tears. The grief.
111
At 00:12:54,859, Character said: According to my parents,
112
At 00:12:56,527, Character said: that would be anytime
I come home for a holiday.
113
At 00:12:58,988, Character said: It likes to linger. Likes to savor.
114
At 00:13:02,825, Character said: It's an "it" now?
115
At 00:13:07,371, Character said: What about a haunted house?
Does it believe in ghosts?
116
At 00:13:11,459, Character said: Maybe if it made the ghosts
ghosts to begin with, then...
117
At 00:13:15,713, Character said: Or a cemetery.
118
At 00:13:19,216, Character said: Its victims are already there.
119
At 00:13:21,635, Character said: The family comes to mourn
over and over.
120
At 00:13:24,597, Character said: Hey, there you go.
121
At 00:13:27,558, Character said: And it wouldn't be disturbed.
122
At 00:13:29,894, Character said: - Can I just ask... What do you do?
- I'm a private investigator.
123
At 00:13:33,814, Character said: - Investigating paranormal activity?
- Not at all.
124
At 00:13:40,696, Character said: So... All this we're talking about,
we're just goofing around, right?
125
At 00:13:44,658, Character said: - Do you know the city well?
- Does Tarzan know the jungle?
126
At 00:13:47,912, Character said: I can give you 200 dollars
to drive me around tomorrow.
127
At 00:14:55,854, Character said: Ralph?
128
At 00:15:00,985, Character said: Ralph?
129
At 00:15:19,628, Character said: Sit.
130
At 00:15:51,493, Character said: Tell him to stop.
131
At 00:15:56,540, Character said: Stop?
132
At 00:16:02,087, Character said: Or he'll die.
133
At 00:16:07,259, Character said: I don't understand.
134
Download Subtitles The Outsider -ion10 S01E05 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Sorry.Baby.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
MVSD-458-V3-en
Les.affames.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NoGRP
Cinderellas.Revenge.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Jurassic.World.2015.720p.BluRay.x264.YIFY-English
The.Better.Sister.S01E04.1080p.WEB.h264-ETHEL
Galaxy.of.Terror.1981.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG
MVG-047
Black Magic M-66 (1987 - 480p DUAL Audio)
The Home 2025 1080p HDTS x264-RGB
The Outsider -ion10 S01E05 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles The Outsider -ion10 S01E05, Translate The Outsider -ion10 S01E05 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up