Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Paraluman 2021 1080p WEB-DL AAC2 0 x264-[Mkvking com] in any Language
Paraluman.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-[Mkvking.com] Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:24,750 --> 00:00:27,They say that love is like a bird
00:00:27,569 --> 00:00:29,that you need to let go and set free.
00:00:30,478 --> 00:00:33,If it returns, it’s meant for you.
00:00:33,242 --> 00:00:34,And if not...
00:00:36,787 --> 00:00:38,...wait for it as long as you can.
00:00:39,790 --> 00:00:41,I read that from the internet.
00:00:42,876 --> 00:00:45,Probably a quote from some bitter lover.
00:00:46,126 --> 00:00:48,Maybe that person has a point.
00:00:49,675 --> 00:00:51,In my story,
00:00:51,677 --> 00:00:53,I ** that bird.
00:00:54,555 --> 00:00:55,But I will return.
00:00:57,641 --> 00:01:00,I’ll do anything for love.
00:01:15,200 --> 00:01:16,Father died.
00:01:17,202 --> 00:01:20,I will live with my brother Joonie.
00:01:20,956 --> 00:01:24,Joonie left us
because Father hated gays.
00:01:25,753 --> 00:01:27,I was left alone to take care of father.
00:01:28,839 --> 00:01:30,Joonie, wait.
00:01:30,774 --> 00:01:33,Why are we walking?
It's too hot.
00:01:33,719 --> 00:01:35,Why can’t we just wait
00:01:36,006 --> 00:01:38,for the tricycle at the shed?
00:01:38,198 --> 00:01:40,Tricycle rides are rare.
00:01:40,684 --> 00:01:41,We are at the very end of town.
00:01:41,934 --> 00:01:44,People here are used to walking.
00:01:44,296 --> 00:01:45,It will save us money.
00:01:46,206 --> 00:01:47,Are we still far away?
00:01:47,357 --> 00:01:48,Just a tiny bit more.
00:01:53,310 --> 00:01:55,Why do you have to bring so much stuff?
00:01:56,856 --> 00:02:00,I’ve sold a lot.
00:02:00,179 --> 00:02:03,I didn’t say that you bring fertilizers
00:02:03,165 --> 00:02:04,and pack the entire house, right?!
00:02:05,209 --> 00:02:06,There are still some left.
00:02:07,461 --> 00:02:09,So, this is not everything?
00:02:09,167 --> 00:02:11,And there's more left in the house?!
00:02:12,858 --> 00:02:13,Joonie!
00:02:13,675 --> 00:02:15,Peter! Where are you off to?
00:02:15,177 --> 00:02:17,Don’t take pictures, okay?
I look so ugly!
00:02:17,204 --> 00:02:18,Give it here, I’ll help you.
00:02:18,514 --> 00:02:19,Thank you!
00:02:19,431 --> 00:02:20,Let me get that.
00:02:22,392 --> 00:02:23,This is where I met him.
00:02:28,982 --> 00:02:30,He had a beautiful smile.
00:02:31,860 --> 00:02:34,It was my first time to see
something so beautiful.
00:02:34,988 --> 00:02:37,I was so nervous and excited.
00:02:38,659 --> 00:02:40,My feelings g***t mixed-up.
00:02:42,454 --> 00:02:43,You can put them here.
00:02:43,647 --> 00:02:44,We can bring them in.
00:02:45,438 --> 00:02:46,Thank you!
00:02:46,792 --> 00:02:48,Okay, I’ll go ahead.
00:02:48,961 --> 00:02:50,Peter.
00:02:51,004 --> 00:02:54,I’ll be a little delayed in
my next payment, okay?
00:02:54,091 --> 00:02:55,Sure. No problem.
00:02:56,733 --> 00:02:57,Mia...
00:02:59,124 --> 00:03:02,Peter, this is Mia, my sister.
00:03:02,235 --> 00:03:03,She’s moving in with me.
00:03:04,142 --> 00:03:05,This is Peter, Mia.
00:03:05,811 --> 00:03:07,It was my first time to feel that.
00:03:08,397 --> 00:03:10,I didn’t know what that was.
00:03:11,984 --> 00:03:13,But I g***t very nervous.
00:03:13,610 --> 00:03:14,Condolence.
00:03:15,963 --> 00:03:17,Peter is the caretaker
00:03:17,698 --> 00:03:19,and collector of most of the houses
00:03:19,825 --> 00:03:20,and land that are for rent here.
00:03:20,851 --> 00:03:23,Including this house that
I pay in installments.
00:03:24,454 --> 00:03:25,I’m gonna go now.
00:03:26,394 --> 00:03:27,Okay.
00:03:28,250 --> 00:03:29,Bea?
00:03:29,504 --> 00:03:31,Mia.
00:03:32,405 --> 00:03:33,Mia.
00:03:37,477 --> 00:03:40,Peter will give my most beautiful memories
00:03:40,470 --> 00:03:42,and my biggest mistakes.
00:03:44,016 --> 00:03:45,Hey!
00:03:47,185 --> 00:03:50,D***n it! What’s inside this?!
00:03:50,689 --> 00:03:53,Stuff from the house and old clothes.
00:03:53,400 --> 00:03:55,If father is inside here,
00:03:55,527 --> 00:03:57,I will bury you together!
00:03:58,196 --> 00:04:00,Are you still angry at him?
00:04:00,282 --> 00:04:02,Not anymore, even if he kicked me out!
00:04:03,118 --> 00:04:04,But, you were the one who ran away.
00:04:05,054 --> 00:04:06,That's enough.
00:04:10,983 --> 00:04:12,There.
00:04:12,329 --> 00:04:13,Sweetheart.
00:04:14,396 --> 00:04:15,You’re late.
00:04:16,127 --> 00:04:18,I helped Joonie. His sister is moving in.
00:04:18,960 --> 00:04:19,Okay.
00:04:19,801 --> 00:04:21,We should look beautiful
00:04:21,578 --> 00:04:23,when Mayor sees the photos, okay?
00:04:23,989 --> 00:04:28,You will see our faces
in every street corner in town.
00:04:28,852 --> 00:04:29,Do you understand?!
00:04:29,770 --> 00:04:31,So, you need to all smile.
00:04:31,630 --> 00:04:33,Give me beautiful smiles.
00:04:33,824 --> 00:04:35,There we go!
00:04:35,108 --> 00:04:36,Are you ready?
00:04:36,218 --> 00:04:37,Yes sweetheart!
00:04:38,128 --> 00:04:39,You have no lipstick.
00:04:39,279 --> 00:04:40,It's not enough?
00:04:42,449 --> 00:04:44,Sweetheart, make us all look beautiful.
00:04:44,910 --> 00:04:46,- Sweetheart, are you listening?
- Yes sweetheart!
00:04:47,176 --> 00:04:48,Lower.
00:04:48,553 --> 00:04:50,Okay. One...two...
00:04:50,830 --> 00:04:51,Ready?
00:04:51,606 --> 00:04:52,Smile!
00:04:53,916 --> 00:04:55,Smile!
00:04:57,920 --> 00:05:01,My brother Joonie,
works in the parish office
00:05:01,491 --> 00:05:04,that’s why I’m usually
alone in the house.
00:05:05,011 --> 00:05:06,It’s so boring here.
00:05:14,579 --> 00:05:18,Breakfast. I made these for you.
00:05:18,095 --> 00:05:18,Eat.
00:05:19,692 --> 00:05:21,Wash your hands.
00:05:23,321 --> 00:05:24,Did you sleep well?
00:05:25,531 --> 00:05:26,It was okay.
00:05:27,617 --> 00:05:31,Except for those scary statues
of your saints.
00:05:31,913 --> 00:05:32,Silly girl!
00:05:33,539 --> 00:05:36,Was that 20 seconds?
00:05:41,839 --> 00:05:42,By the way....
00:05:43,716 --> 00:05:45,I’ll go walk around later.
00:05:46,569 --> 00:05:47,Do it in the weekend.
00:05:47,720 --> 00:05:49,I’ll tour you around
so you won’t go alone.
00:05:50,198 --> 00:05:52,I have nothing to do here.
00:05:52,600 --> 00:05:55,I’ll just explore the town.
00:05:55,211 --> 00:05:57,Can’t you wait for one more day?
00:05:58,748 --> 00:06:00,I'm so bored.
00:06:00,650 --> 00:06:02,I’ve been here for a week.
00:06:02,176 --> 00:06:03,I'm not doing anything.
00:06:03,336 --> 00:06:05,Play with your cellphone.
00:06:05,530 --> 00:06:07,You’re not familiar with the places here.
00:06:07,406 --> 00:06:08,You can walk near the river.
00:06:08,474 --> 00:06:11,Don’t go to far
because it’s so hot.
00:06:12,995 --> 00:06:14,I’m not a kid anymore.
00:06:15,476 --> 00:06:16,Besides...
00:06:17,225 --> 00:06:19,You said, there's no crime here...
00:06:19,794 --> 00:06:21,It's safe and friendly.
00:06:21,921 --> 00:06:22,Do you remember?
00:06:23,131 --> 00:06:24,Don’t deny it.
00:06:24,240 --> 00:06:25,I remember that.
00:06:25,233 --> 00:06:26,I said it’s hot out!
00:06:26,926 --> 00:06:28,Say ‘yes’ please…
00:06:28,173 --> 00:06:30,You’re the only girl from the mountains
00:06:30,221 --> 00:06:32,that I know who had a heatstroke.
00:06:32,290 --> 00:06:34,That was a long time ago.
00:06:34,142 --> 00:06:35,Alright.
00:06:35,893 --> 00:06:38,We can go to the town center
on the weekend.
00:06:38,688 --> 00:06:41,Meanwhile, you can roam around nearby.
00:06:41,774 --> 00:06:42,There's a lot to explore outside.
00:06:42,842 --> 00:06:44,Enjoy nature.
00:06:45,405 --> 00:06:48,I’m so tired of seeing nature!
00:06:48,714 --> 00:06:49,Alright then.
00:06:49,532 --> 00:06:50,Don’t go out until next school year!
00:06:52,535 --> 00:06:53,Come on. Please...
00:09:28,607 --> 00:09:30,You're new here, right?
00:09:31,068 --> 00:09:32,You look young?
00:09:32,987 --> 00:09:35,Only 18 and above are allowed here.
00:09:36,365 --> 00:09:37,How old are you?
00:09:38,993 --> 00:09:40,18.
00:09:40,803 --> 00:09:41,It's my birthday today.
00:09:41,746 --> 00:09:43,Okay. What’s your order?
00:09:45,166 --> 00:09:46,What do you have?
00:09:48,461 --> 00:09:50,We don’t have birthday discounts, okay?
158...
Download Subtitles Paraluman 2021 1080p WEB-DL AAC2 0 x264-[Mkvking com] in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Better.Sister.S01E06.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]
Blade.II.2002.1080p.BluRay.x264-HDCLASSiCS
The.Outsider.S01E09.WEBRip.x264-ION10
Karate.Kid.Legends.2025.1
the.couple.next.door.s02e02.1080p.web.h264-nhtfs_track3_[eng]
A.League.of.Their.Own.1992.WEBRip.iTunes
The Quatermass Xperiment (1955)eng
NACR-992.ja.whisperjav.en
Heads.Of.State.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-LAMA
the.better.sister.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]
Download, translate and share Paraluman.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-[Mkvking.com] srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up