The Quatermass Xperiment (1955)eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:41,500, Character said: What's that?

2
At 00:01:42,599, Character said: - Sounds like a jet, doesn't it?
- That's not jet.

3
At 00:01:45,760, Character said: Maggie! Look!

4
At 00:01:47,641, Character said: - What is it?
- Down! Get down.

5
At 00:01:51,662, Character said: Maggie!

6
At 00:01:59,024, Character said: Get inside, inside!

7
At 00:02:02,045, Character said: Inside!

8
At 00:02:16,029, Character said: Maggie!

9
At 00:02:18,170, Character said: I'm alright, Dad.

10
At 00:02:19,910, Character said: We saw it coming out of
the sky, it was brilliant...

11
At 00:02:22,091, Character said: You two stay over there, and
keep watch from the windows!

12
At 00:02:26,652, Character said: It's probably a meteor, isn't it?

13
At 00:02:29,784, Character said: I hope that's what it is.

14
At 00:02:31,182, Character said: Dad, don't go out there!

15
At 00:02:32,284, Character said: - You stay here, lad.
- Please, dad, don't go out!

16
At 00:02:33,770, Character said: Hang on now! Is the
telephone still on! Call the police.

17
At 00:03:23,045, Character said: Will you all please
return to your homes.

18
At 00:03:25,346, Character said: You're only hampering operations
by crowding the streets.

19
At 00:03:28,527, Character said: Please return to your homes.

20
At 00:03:30,600, Character said: Please get back out of the road,
on to the pavement please.

21
At 00:03:33,976, Character said: Come along now, please.
Please return to your homes.

22
At 00:04:03,565, Character said: Get back.

23
At 00:04:05,005, Character said: People in here.
Right back please.

24
At 00:04:06,846, Character said: Right back.

25
At 00:04:09,067, Character said: Keep clear!

26
At 00:04:17,589, Character said: Alright.

27
At 00:04:33,220, Character said: You'll be alright.
They'll take care of you.

28
At 00:04:35,301, Character said: Okay George, let's
have a look at you.

29
At 00:04:37,182, Character said: Oh, don't you start fussing too.
I've g***t singed, that's all.

30
At 00:04:41,581, Character said: It's still too hot to put water on.

31
At 00:04:43,363, Character said: It could do with another pump.

32
At 00:04:45,595, Character said: It should be heavily green now.

33
At 00:04:47,190, Character said: What's all this about, chief?

34
At 00:04:48,634, Character said: It could be practically anything.

35
At 00:05:03,127, Character said: The object was first sighted
at about 9:15 this evening.

36
At 00:05:06,967, Character said: And its approach was widely
observed over the southern counties.

37
At 00:05:11,330, Character said: A statement just issued by the home office,

38
At 00:05:14,090, Character said: stresses that there
is no general danger.

39
At 00:05:17,170, Character said: Members of the public however are
warned to stay away from the area.

40
At 00:05:21,532, Character said: I will repeat that.

41
At 00:05:26,002, Character said: The Home Office stresses that
there is no immediate danger.

42
At 00:05:28,583, Character said: Do you realize what
you'll have to face

43
At 00:05:29,769, Character said: if this turns out to be
a disaster, Quatermass.

44
At 00:05:31,238, Character said: - How much further?
- 150 miles, sir.

45
At 00:05:32,837, Character said: Quatermass, I'm talking to you!

46
At 00:05:34,048, Character said: For the last 20 miles I've
been painfully aware of that.

47
At 00:05:36,614, Character said: Well that answered that. How did
it happen? What went wrong?

48
At 00:05:38,445, Character said: For the first time in
the history of the world,

49
At 00:05:40,198, Character said: man has sent a rocket
1500 miles into space.

50
At 00:05:43,027, Character said: You can't expect such an
experiment to be perfect.

51
At 00:05:45,036, Character said: Well, you must have had some ideas.

52
At 00:05:46,487, Character said: I'm a scientist, not a fortune-teller
who predicts what will happen.

53
At 00:05:49,387, Character said: - Well you had instrument, radio contact.
- We lost it for over 57 hours. sir.

54
At 00:05:52,742, Character said: Poor old Glooseman don't
even know how far it's been.

55
At 00:05:54,970, Character said: It had no further contact even
when it return to the orbit.

56
At 00:05:57,310, Character said: Yet you brought it down
by your own control.

57
At 00:05:59,218, Character said: Well, that's something
to tell your ministry.

58
At 00:06:01,230, Character said: Create a mess, set it up
and he brought it back.

59
At 00:06:03,491, Character said: Please! Oh, please.

60
At 00:06:04,705, Character said: Couldn't you pick some
other time for this.

61
At 00:06:05,941, Character said: I'm sorry, Mrs. Carroon.

62
At 00:06:07,212, Character said: I happened to be concerned
with the Ministry of Defense.

63
At 00:06:09,252, Character said: And I'm not a civil
servant, I'm a doctor.

64
At 00:06:10,842, Character said: And I happened to be concerned with 3
men. The 3 men who are in that rocket.

65
At 00:06:14,614, Character said: Oakley, Green, this is it?

66
At 00:06:17,035, Character said: Certainly no secret.

67
At 00:06:23,276, Character said: Sorry, no one's allowed past this point.

68
At 00:06:25,156, Character said: Ministry of Defense.

69
At 00:06:27,537, Character said: Oh, yes, sir.
Alright there, open up.

70
At 00:06:44,101, Character said: Sorry Miss, you will have to keep back.

71
At 00:06:45,893, Character said: Hoi, Miss!

72
At 00:06:47,221, Character said: Hey, you have to get back, please!

73
At 00:06:49,382, Character said: Miss!

74
At 00:06:51,222, Character said: Hi Ike, chasing the girls again.

75
At 00:06:53,263, Character said: Aye, you'd think it bank holiday
the way they come flocking out.

76
At 00:06:56,004, Character said: I'd like to flock home.

77
At 00:06:57,624, Character said: You stay put, my lad,
until that thing cools off.

78
At 00:06:59,828, Character said: Or blows up.

79
At 00:07:01,025, Character said: Now don't start that story going
around. I said it's not a bomb.

80
At 00:07:03,885, Character said: - So why can't we put water on it?
- Listen, Charlie. We've had instructions.

81
At 00:07:07,166, Character said: Don't ask me why
because I didn't tell us.

82
At 00:07:09,648, Character said: Hey, hey. Just a minute!

83
At 00:07:11,867, Character said: - Mr Blake, Ministry of Defense!
- I'll get the inspector.

84
At 00:07:24,230, Character said: - Try and get through to them Marsh.
- Right, sir.

85
At 00:07:26,611, Character said: Get the temperature reading.

86
At 00:07:31,112, Character said: Why don't you go and
wait in the car, Judith?

87
At 00:07:33,131, Character said: It's funny.

88
At 00:07:34,371, Character said: It looks exactly the same.

89
At 00:07:36,453, Character said: Yet it's been, who knows how far.

90
At 00:07:39,793, Character said: There isn't a word.

91
At 00:07:41,634, Character said: Hello Q-1, hello.

92
At 00:07:48,955, Character said: Q-1, Q-1, This is Marsh.

93
At 00:07:51,758, Character said: Hello Carroon, Green, Reichenheim.

94
At 00:07:54,198, Character said: You receive me? Over.

95
At 00:07:57,098, Character said: Keep trying.

96
At 00:07:58,298, Character said: - Mr. Blake?
- I'm Quatermass.

97
At 00:07:59,684, Character said: I'll be in charge
from here on inspector.

98
At 00:08:01,579, Character said: Can't say I'm sorry about
that. What's the next move?

99
At 00:08:03,719, Character said: We can't do anything right now.
Not until that cools off.

100
At 00:08:06,560, Character said: - How long left is that?
- I would say 3 or 4 hours at least.

101
At 00:08:09,721, Character said: Q-1, Q-1, this is Marsh.

102
At 00:08:11,703, Character said: Can you hear me? Over.

103
At 00:08:13,308, Character said: You keeping them there for four hours?

104
At 00:08:15,223, Character said: I suppose you'd like me to
open it up right now, huh?

105
At 00:08:17,443, Character said: One blast of air in against
that heat will incinerate them.

106
At 00:08:20,242, Character said: Sir, reporters have arrived.
They'd like some facts.

107
At 00:08:22,284, Character said: - They'll get some later.
- They'll get some now. Bring them on Major.

108
At 00:08:24,765, Character said: Don't you think we ought to find
out a few more ourselves first?

109
At 00:08:26,542, Character said: Bring them on, Major.

110
At 00:08:27,262, Character said: Are you hearing me Q-1?
Are you hearing me?

111
At 00:08:29,234, Character said: This is Marsh calling Q-1.
Q-1, over.

112
At 00:08:42,050, Character said: You know, if I ever
gave them all the facts,

113
At 00:08:43,615, Character said: you'd find one or two
of them difficult to explain.

114
At 00:08:45,428, Character said: Don't try and drag me
through the mud, Blake,

115
At 00:08:47,030, Character said: you might splash a little bit on
yourself, you and your committee.

116
At 00:08:49,666, Character said: You deliberately launched that rocket
without waiting for official sanction.

117
At 00:08:52,550, Character said: If the whole world waited
for official sanction,

118
At 00:08:54,432, Character said: it would be standing still.
You took too long.

119
At 00:08:56,705, Character said: - I made my own decision.
- To gamble with 3 men's lives!

120
At 00:08:59,131, Character said: Every experiment is a gamble.
The unknown is always a risk.

121
At 00:09:01,780, Character said: - They should know that.
- Did she know that?

122
At 00:09:03,530, Character said: That woman over there
waiting, hoping and praying?

123
At 00:09:05,400, Character said: It dropped another 100
degrees since we arrived.

124
At 00:09:07,371, Character said: We still g***t a long way to go.

125
At 00:09:08,831, Character said: Let's hope that insulation
lining doesn't crack up.

126
At 00:09:10,729, Character said: Yes,...

Download Subtitles The Quatermass Xperiment (1955)eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles