NACR-992.ja.whisperjav.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support, Paypal : [email protected]

2
At 00:00:06,660, Character said: That's right

3
At 00:00:08,200, Character said: Mae-chan

4
At 00:00:09,680, Character said: It's next Saturday

5
At 00:00:11,040, Character said: Available

6
At 00:00:13,350, Character said: I'm free too

7
At 00:00:14,390, Character said: yes

8
At 00:00:15,270, Character said: Did I take a break with you?

9
At 00:00:17,330, Character said: Let's go somewhere

10
At 00:00:20,330, Character said: The other day

11
At 00:00:20,970, Character said: Mae-chan

12
At 00:00:21,810, Character said: He says he wants to go.

13
At 00:00:23,010, Character said: That cafe or something

14
At 00:00:25,760, Character said: go

15
At 00:00:26,100, Character said: go

16
At 00:00:27,380, Character said: Over there

17
At 00:00:28,460, Character said: I saw a picture of me

18
At 00:00:29,660, Character said: Pancakes are amazing

19
At 00:00:30,400, Character said: Looks delicious

20
At 00:00:32,540, Character said: I want to eat quickly

21
At 00:00:37,700, Character said: no

22
At 00:00:37,980, Character said: Mae-chan

23
At 00:00:38,440, Character said: From nothing to fat

24
At 00:00:39,260, Character said: it's okay

25
At 00:00:40,700, Character said: You're totally skinny

26
At 00:00:42,220, Character said: Just the way it is now

27
At 00:01:01,810, Character said: Huh, I don't know

28
At 00:01:33,030, Character said: Huh?

29
At 00:01:37,280, Character said: Mae-chan

30
At 00:01:39,680, Character said: Huh? What are you doing?

31
At 00:01:43,040, Character said: Mai-chan

32
At 00:01:45,940, Character said: Huh?

33
At 00:01:47,500, Character said: Who is this person?

34
At 00:01:48,940, Character said: Huh? Wh, why my...

35
At 00:01:53,280, Character said: Huh! Wait a minute

36
At 00:01:55,330, Character said: Ah, excuse me.

37
At 00:02:00,430, Character said: Who is this?

38
At 00:02:03,770, Character said: What happened was

39
At 00:02:06,970, Character said: Still sleeping

40
At 00:02:08,290, Character said: No, please wake up

41
At 00:02:11,830, Character said: What's wrong?

42
At 00:02:14,650, Character said: Oh, sorry.

43
At 00:02:16,990, Character said: Please wake up. I'm sorry for asking you to do this, this is my house.

44
At 00:02:25,870, Character said: Maika

45
At 00:02:27,050, Character said: Ah, Aikawa-san

46
At 00:02:31,360, Character said: So why

47
At 00:02:33,320, Character said: I'm not Mai-chan, I'm Arca

48
At 00:02:37,460, Character said: But I went into the room without permission.

49
At 00:02:41,720, Character said: The front door is left open

50
At 00:02:43,600, Character said: Isn't it locked? That's too careless.

51
At 00:02:46,880, Character said: Because it hurts

52
At 00:02:47,900, Character said: No, that's bad.

53
At 00:02:49,620, Character said: a little bit

54
At 00:03:07,900, Character said: Who the hell is that person?

55
At 00:03:11,440, Character said: Ordinary

56
At 00:03:13,100, Character said: The lock will come out.

57
At 00:03:15,100, Character said: If you don't know me, come into my room.

58
At 00:03:19,840, Character said: But it's strange

59
At 00:03:22,800, Character said: Maybe it's not a ghost or anything

60
At 00:03:26,840, Character said: fear

61
At 00:03:27,320, Character said: Ah, wait a minute...

62
At 00:03:31,280, Character said: Ah, I'm sick of this

63
At 00:03:36,690, Character said: Who's the ghost?

64
At 00:03:38,090, Character said: Huh? Wait, why?

65
At 00:03:40,800, Character said: It's terrible

66
At 00:03:42,400, Character said: It's not Yuren

67
At 00:03:44,380, Character said: Please leave

68
At 00:03:46,340, Character said: Anything is fine, just pack it

69
At 00:03:48,240, Character said: Because I can't raise it

70
At 00:03:51,820, Character said: Separately

71
At 00:03:53,840, Character said: It's warm

72
At 00:03:55,280, Character said: Yes!

73
At 00:03:56,740, Character said: what?

74
At 00:04:00,300, Character said: Feels good

75
At 00:04:03,100, Character said: a little bit

76
At 00:04:05,020, Character said: I'll definitely go in with someone

77
At 00:04:07,400, Character said: Please leave quickly.

78
At 00:04:09,260, Character said: Why, on the contrary?

79
At 00:04:12,660, Character said: Feeling good

80
At 00:04:16,800, Character said: Too warm

81
At 00:04:18,960, Character said: It's a nice bath

82
At 00:04:21,420, Character said: thank you

83
At 00:04:25,280, Character said: Oh, that didn't come up. I'll be off then.

84
At 00:04:29,020, Character said: What? It's easy now

85
At 00:04:32,040, Character said: What's this d***k?

86
At 00:04:33,520, Character said: Uh, ah! No!

87
At 00:04:35,020, Character said: Are you okay

88
At 00:04:35,740, Character said: Why did you just peel it off now?

89
At 00:04:37,000, Character said: No

90
At 00:04:37,580, Character said: If you don't eat it, it will come out

91
At 00:04:39,320, Character said: Huh!?

92
At 00:04:40,320, Character said: But there it is!!

93
At 00:04:42,100, Character said: Huh...

94
At 00:04:42,420, Character said: What is this?

95
At 00:04:44,100, Character said: Huh?

96
At 00:04:45,400, Character said: I have this thing

97
At 00:04:47,800, Character said: The bath wasn't very pleasant and I didn't float at all.

98
At 00:04:50,520, Character said: And yet, it stands

99
At 00:04:52,300, Character said: No, but that's if there's one n***d woman...

100
At 00:04:55,400, Character said: I see. Then let me touch it.

101
At 00:04:58,340, Character said: Huh? Wait a minute

102
At 00:04:59,120, Character said: Huge!

103
At 00:05:01,660, Character said: What are you touching without permission?

104
At 00:05:04,340, Character said: This is bad

105
At 00:05:05,520, Character said: Ah, wait a minute

106
At 00:05:06,700, Character said: I bet you had something good like that

107
At 00:05:09,760, Character said: I started

108
At 00:05:15,050, Character said: I'll take this for a bit.

109
At 00:05:16,230, Character said: What do you mean?

110
At 00:05:17,470, Character said: Please make sure to do it properly.

111
At 00:05:18,230, Character said: Huh?

112
At 00:05:20,130, Character said: Ah, I guess so.

113
At 00:05:21,130, Character said: No. I, her...

114
At 00:05:23,590, Character said: Can I go in? I'm a little scared.

115
At 00:05:24,270, Character said: Yes... I have a girlfriend.

116
At 00:05:25,810, Character said: I'll put it in now

117
At 00:05:26,910, Character said: Because there is no mother

118
At 00:05:28,070, Character said: You can't do that.

119
At 00:05:30,270, Character said: Is it about half?

120
At 00:05:31,820, Character said: Huh? Huh?

121
At 00:05:48,630, Character said: Happy in the mouth

122
At 00:05:53,300, Character said: Huh, what did you say?

123
At 00:05:54,880, Character said: No, ah

124
At 00:05:55,500, Character said: You didn't say that

125
At 00:05:56,120, Character said: This feels so good, doesn't it?

126
At 00:05:58,240, Character said: Oh wait a minute

127
At 00:06:22,080, Character said: Amazing!

128
At 00:06:31,250, Character said: My teeth hit it a little

129
At 00:06:34,190, Character said: That might be true. I'm hanging it with my d***k.

130
At 00:06:37,370, Character said: Will you forgive me?

131
At 00:06:40,530, Character said: thank you

132
At 00:06:50,510, Character said: What's that? It's not a problem.

133
At 00:06:53,310, Character said: Because I have her

134
At 00:06:55,570, Character said: Mai-chan, as I mentioned earlier

135
At 00:06:59,250, Character said: Well then, to my elder

136
At 00:07:01,570, Character said: If you stay strong, there's no problem

137
At 00:07:03,530, Character said: Huh? What does that mean?

138
At 00:07:28,980, Character said: Which is better, Mai-chan or me?

139
At 00:07:44,670, Character said: I can't say that

140
At 00:07:45,870, Character said: It's me

141
At 00:07:51,230, Character said: terrible

142
At 00:07:52,790, Character said: I'm so excited it's scary

143
At 00:07:56,030, Character said: This is amazing

144
At 00:07:57,470, Character said: Hmm, yeah

145
At 00:08:46,230, Character said: It's getting uncomfortably hard

146
At 00:09:11,760, Character said: Is it really that good? Look, I

147
At 00:09:14,660, Character said: I told you to be careful.

148
At 00:09:17,600, Character said: Cute

149
At 00:09:18,460, Character said: It was so disgusting

150
At 00:09:21,660, Character said: What do you think, this kid too?

151
At 00:09:30,740, Character said: Worth licking

152
At 00:09:39,730, Character said: It's okay now

153
At 00:09:41,650, Character said: What is okay?

154
At 00:09:42,850, Character said: Isn't that right?

155
At 00:09:53,250, Character said: Is this mannari okay?

156
At 00:09:56,830, Character said: Is that okay?

157
At 00:09:59,370, Character said: If I decide whether it's good or bad,

158
At 00:10:16,700, Character said: Oh, wait a minute.

159
At 00:10:18,880, Character said: Hold on, there's really more to it

160
At 00:10:24,680, Character said: wait a minute

161
At 00:10:25,460, Character said: Oh no, oh no

162
At 00:10:27,500, Character said: Oh no

163
At 00:10:39,520, Character said: Hmm...

164
At 00:10:47,570, Character said: Tickles

165
At 00:10:50,240, Character said: Fi

166
At 00:10:53,750, Character said: Oh, sorry. This is a bit...

167
At 00:10:57,330, Character said: Was it the spirit?

168
At 00:11:00,690, Character said: It felt that good

169
At 00:11:07,550, Character said: Umm...

170
At 00:11:08,710, Character said: I want to put in some Jinpo.

171
At 00:11:19,210, Character said: Absolutely feels good

172
At 00:11:20,690, Character said: Tea?

173

Download Subtitles NACR-992 ja whisperjav en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles