Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Outsider -ion10 S01E09 in any Language
The Outsider -ion10 S01E09 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,589, Character said: (DOOR CREAKS SHUT)
2
At 00:00:12,589, Character said: Claude Bolton,
where is he now?
3
At 00:00:14,214, Character said: YUNIS SABLO: He said he went
to go hang with his brother
4
At 00:00:15,756, Character said: in Tennessee,
a town called Cecil.
5
At 00:00:17,839, Character said: This, uh, El Cuco,
what does it want?
6
At 00:00:21,547, Character said: It wants to survive,
at all costs.
7
At 00:00:24,422, Character said: (GUNSHOT ECHOES)
8
At 00:00:28,631, Character said: OFFICER: We have an APB
for John Jack Hoskins.
9
At 00:00:31,547, Character said: Suspect is considered
armed and dangerous.
10
At 00:00:34,756, Character said: How have you been feeling
lately?
11
At 00:00:36,089, Character said: HOLLY GIBNEY:
Like someone's been trying
12
At 00:00:37,255, Character said: to get inside your head?
13
At 00:00:38,214, Character said: CLAUDE BOLTON:
My head...
14
At 00:00:39,339, Character said: in the mirror
looking right back at me.
15
At 00:00:41,589, Character said: GIBNEY: This Cuco is turning
into Claude as we speak.
16
At 00:00:44,422, Character said: So, hopefully, it'll expose
itself to the world.
17
At 00:00:47,214, Character said: It has my brother!
18
At 00:00:48,339, Character said: -(GRUNTS)
-(GROANS)
19
At 00:00:53,339, Character said: He's here.
20
At 00:00:56,089, Character said: It's here.
21
At 00:01:06,714, Character said: ♪ (EERIE MUSIC PLAYS) ♪
22
At 00:01:43,172, Character said: You're it!
23
At 00:01:51,255, Character said: GEORGE WEAVER:
Hey, John, wait up.
24
At 00:01:53,923, Character said: -(DOG BARKS)
-(COW MOOS)
25
At 00:02:05,172, Character said: (DOGS BARKING)
26
At 00:02:14,547, Character said: (ROOSTER CROWS)
27
At 00:02:22,589, Character said: Boys!
28
At 00:02:28,589, Character said: John! George!
29
At 00:02:33,547, Character said: (SIGHS)
30
At 00:02:35,547, Character said: Boys!
31
At 00:02:37,673, Character said: Let's go.
32
At 00:02:44,464, Character said: Boys!
33
At 00:02:52,547, Character said: (DOG BARKS)
34
At 00:02:54,839, Character said: ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
35
At 00:03:39,923, Character said: Who the hell is that?
36
At 00:03:41,089, Character said: YUNIS SABLO:
Friend of the family.
37
At 00:03:42,631, Character said: Look. I'm not saying there's
absolutely no resemblance
38
At 00:03:46,964, Character said: to our guy, but...
39
At 00:03:48,631, Character said: You're saying
that he was with you last night?
40
At 00:03:50,964, Character said: From four till past midnight.
41
At 00:03:54,172, Character said: And why was that?
42
At 00:03:55,464, Character said: 'Cause he's a witness in a...
homicide in Cherokee City.
43
At 00:03:58,881, Character said: DA asked me to come down,
get a statement,
44
At 00:04:01,589, Character said: and Lieutenant Sablo
rolled along,
45
At 00:04:03,923, Character said: because the staties are working
this one as well.
46
At 00:04:06,964, Character said: We just wanted
to question the man
47
At 00:04:08,297, Character said: in a non-threatening
environment,
48
At 00:04:10,339, Character said: and Mr. Bolton over there
on yonder porch
49
At 00:04:12,964, Character said: was kind enough to allow us
to use his home.
50
At 00:04:15,422, Character said: Since we're accounting for
his whereabouts, we figured--
51
At 00:04:19,506, Character said: I'm only going along with this
as a professional courtesy.
52
At 00:04:22,589, Character said: Sure.
53
At 00:04:24,339, Character said: Hey. One last question.
54
At 00:04:26,839, Character said: This individual
you're trying to find,
55
At 00:04:29,714, Character said: the perp we're looking for
56
At 00:04:31,130, Character said: abducted an 11-year-old boy
in Cherokee City.
57
At 00:04:34,631, Character said: We found him a few hours later,
tortured and murdered.
58
At 00:04:37,255, Character said: We talking
about the Peterson boy?
59
At 00:04:39,756, Character said: It's horrible.
60
At 00:04:40,923, Character said: O-- Of course, we're not...
we're not saying that--
61
At 00:04:44,839, Character said: that your guy and our guy
are the same guy, but... uh...
62
At 00:04:49,923, Character said: you know, if we could
interview your wits...
63
At 00:04:53,589, Character said: you know, that could be great
for all of us.
64
At 00:04:58,547, Character said: Might-could arrange it.
We'll be in touch.
65
At 00:05:01,297, Character said: Okay.
66
At 00:05:02,464, Character said: -HIDALGO: Thank you, fellas.
-Thank you. Thank you.
67
At 00:05:08,297, Character said: HOLLY GIBNEY:
From now on, we have to edit
68
At 00:05:09,756, Character said: everything we say
in front of Claude,
69
At 00:05:11,214, Character said: assume that whatever Claude sees
and hears, it sees and hears.
70
At 00:05:14,714, Character said: And if it gets wind that we know
that it's here, well--
71
At 00:05:17,673, Character said: Now this thing's in town
trying to f***k my brother up.
72
At 00:05:20,923, Character said: You wanna keep him
out of the loop?
73
At 00:05:22,547, Character said: The less he knows,
the safer he is.
74
At 00:05:24,589, Character said: The safer we all are.
75
At 00:05:26,172, Character said: (CAR ENGINES START)
76
At 00:05:27,881, Character said: The world has gone insane.
77
At 00:05:32,047, Character said: Yeah, well,
except for me and thee,
78
At 00:05:34,214, Character said: and I'm not so sure
about thee.
79
At 00:05:37,255, Character said: That photo, that was...
"the thing"?
80
At 00:05:42,506, Character said: I believe so.
81
At 00:05:44,214, Character said: -You believe so.
-Yeah, and look...
82
At 00:05:48,089, Character said: My advice to you
while you're out here,
83
At 00:05:50,589, Character said: you should believe so, too.
84
At 00:05:52,381, Character said: ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYS) ♪
85
At 00:06:14,756, Character said: Let's say we find this thing,
then what?
86
At 00:06:17,255, Character said: Uh... Does anybody know
if it can even be killed?
87
At 00:06:20,756, Character said: Well, we-- we have to assume
it can be.
88
At 00:06:23,255, Character said: ANDY KATCAVAGE: Why?
89
At 00:06:26,297, Character said: It walks, it talks,
90
At 00:06:28,130, Character said: it clearly needs food
to sustain itself, so...
91
At 00:06:32,422, Character said: it can be killed.
92
At 00:06:34,297, Character said: I'm with him. We just don't know
what it responds to.
93
At 00:06:37,172, Character said: No one said anything
about killing it.
94
At 00:06:38,839, Character said: We just need to contain it.
95
At 00:06:40,297, Character said: In what? Butterfly net?
Tupperware?
96
At 00:06:44,172, Character said: Me, I'd go with
a couple of strings of garlic
97
At 00:06:46,339, Character said: and a big wooden stake,
maybe a big ol' cross.
98
At 00:06:51,005, Character said: You people know anything
about stopping this thing?
99
At 00:06:56,964, Character said: I mean, one thing.
100
At 00:07:03,130, Character said: That's what I thought.
101
At 00:07:04,422, Character said: Well, what I do know is that
we need to take your brother
102
At 00:07:06,506, Character said: somewhere else while we can
figure this thing out.
103
At 00:07:08,839, Character said: Yeah. So you said.
104
At 00:07:10,506, Character said: What would be best if one of us
could take him somewhere else
105
At 00:07:13,047, Character said: while the rest of us
make some plans.
106
At 00:07:18,005, Character said: Look...
107
At 00:07:19,547, Character said: no disrespect, but we need you.
So, drop the attitude, okay?
108
At 00:07:24,005, Character said: -CLAUDE BOLTON: Hey.
-RALPH ANDERSON: Morning.
109
At 00:07:30,381, Character said: (CLAUDE GROANS)
110
At 00:07:32,214, Character said: -Oh, s***t.
-(TEAPOT SLAMS)
111
At 00:07:34,172, Character said: Here, take mine.
112
At 00:07:35,464, Character said: -You sure?
-Yeah.
113
At 00:07:37,673, Character said: Thank you.
114
At 00:07:39,923, Character said: SEALE BOLTON: Hey, Claude.
115
At 00:07:42,005, Character said: Know what would do everyone
in here nicely this afternoon?
116
At 00:07:45,714, Character said: A little taste of heaven.
117
At 00:07:47,589, Character said: Hi-Way Heaven?
118
At 00:07:49,172, Character said: When was the last time
you been there?
119
At 00:07:51,339, Character said: I can't even remember, man.
120
At 00:07:53,756, Character said: It's on their dime, too.
121
At 00:07:56,381, Character said: Best fried chicken
for 200 miles.
122
At 00:07:58,756, Character said: Well then, I'll drive.
123
At 00:08:00,214, Character said: (SIGHS) It's an hour there,
hour back.
124
At 00:08:02,881, Character said: That's with no traffic and all.
125
At 00:08:04,923, Character said: If I did not love to drive,
I would not have purchased
126
At 00:08:07,673, Character said: that fine piece
of machinery outside, right?
127
At 00:08:10,130, Character said: SEALE: Get you out of the house.
Clear your head.
128
At 00:08:19,214, Character said: Hey, honey.
129
At 00:08:20,297, Character said: JEANNIE ANDERSON:
(OVER PHONE) Hey.
130
At 00:08:22,214, Character said: Hey, what's going on?
131
At 00:08:23,506, Character said: RALPH: Well, you know, we're--
we're-- we're just...
132
At 00:08:25,923, Character said: we're... working on it.
133
At 00:08:27,839, Character said: "Working on it"?
What exactly is "it"?
134
At 00:08:31,464, Character said: Progress. We're making progress
on things.
135
At 00:08:33,923, Character said: JEANNIE: Ralph.
136
At 00:08:35,214, Character said: You're talking in riddles.
Just tell me what's happening.
137
At 00:08:37,839, Character said: (ENGINE REVS)
138
At 00:08:39,422, Character said: It's here.
139
At 00:08:41,130, Character said: JEANNIE: What is?
140
At 00:08:43,547, Character said: Oh, Jesus!
141
At 00:08:45,464, Character said: -(TIRES SCREECH)
-JOGGER: Hey!
142
At 00:08:46,881, Character said: -Oh!
-Watch where you're going, lady!
143
At 00:08:50,464, Character said: JEANNIE: Hang on.
144
At 00:08:58,714, Character said: What are--
What are you gonna do?
145
At 00:09:00,297, Character said: -Find it.
-JEANNIE: You said you were just
146
At 00:09:01,923, Character said: gonna guard Claude Bolton,
nothing else.
147
At 00:09:04,255, Character said: That's what I thought, too,
but then--
148
Download Subtitles The Outsider -ion10 S01E09 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Karate.Kid.Legends.2025.1
the.couple.next.door.s02e02.1080p.web.h264-nhtfs_track3_[eng]
VENZ-046
Baywatch.S11E08.The.Cage.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006
JUL-789.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh
Blade.II.2002.1080p.BluRay.x264-HDCLASSiCS
The.Better.Sister.S01E06.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]
Paraluman.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-[Mkvking.com]
A.League.of.Their.Own.1992.WEBRip.iTunes
The Quatermass Xperiment (1955)eng
The Outsider -ion10 S01E09 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles The Outsider -ion10 S01E09, Translate The Outsider -ion10 S01E09 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up