Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Karate Kid Legends 2025 1 in any Language
Karate.Kid.Legends.2025.1 Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:03,934 --> 00:01:05,Oh. Good morning, Daniel-san.
00:01:06,382 --> 00:01:07,Morning.
00:01:07,383 --> 00:01:09,Welcome to Miyagi family dojo. You like?
00:01:10,845 --> 00:01:13,This is really something.
Who are all these guys?
00:01:13,055 --> 00:01:14,[Mr. Miyagi] All of Miyagi ancestor.
00:01:15,933 --> 00:01:16,And who's that?
00:01:17,560 --> 00:01:20,Ah, that is Miyagi Shimpo Sensei.
00:01:21,397 --> 00:01:24,First Miyagi bring karate to Okinawa.
00:01:24,650 --> 00:01:28,Like all Miyagi,
Shimpo Sensei was fisherman.
00:01:28,571 --> 00:01:30,Love fishing.
00:01:30,072 --> 00:01:31,Love sake.
00:01:31,949 --> 00:01:37,One day, strong wind,
strong sun, strong sake,
00:01:37,914 --> 00:01:39,but no fish.
00:01:39,582 --> 00:01:43,Shimpo Sensei fall asleep
off coast of Okinawa,
00:01:43,461 --> 00:01:46,wake up off coast of China. [chuckles]
00:01:47,924 --> 00:01:49,[Mr. Miyagi] The Han family took him in,
00:01:50,760 --> 00:01:52,taught him art of kung fu.
00:01:55,640 --> 00:01:57,When Sensei return to Okinawa,
00:01:58,518 --> 00:02:00,Miyagi karate was born.
00:02:01,020 --> 00:02:03,Two culture, two martial art.
00:02:04,816 --> 00:02:07,Two branches, one tree.
00:02:07,401 --> 00:02:12,A bond that kept Hans and Miyagis
connected still today.
00:02:40,768 --> 00:02:41,Whoa, whoa, whoa, whoa.
00:02:59,787 --> 00:03:01,[in Mandarin] Master Han! Master Han!
00:03:04,458 --> 00:03:05,The Doctor is coming.
00:03:07,128 --> 00:03:09,Stall her. Go.
00:03:10,798 --> 00:03:11,Get Li!
00:03:11,799 --> 00:03:14,The Doctor! Li, the Doctor!
00:03:16,637 --> 00:03:18,The Doctor!
00:03:18,973 --> 00:03:20,Welcome to Han Academy.
00:03:21,517 --> 00:03:23,Are you looking to learn Kung Fu?
00:03:23,769 --> 00:03:26,Never too late to start
even for an old woman.
00:03:26,230 --> 00:03:28,We start with jacket on - jacket off.
00:03:28,524 --> 00:03:32,Take off jacket, put on jacket.
00:03:33,529 --> 00:03:35,I know he told you to stall me.
00:03:36,782 --> 00:03:38,I did nothing of the sort.
00:03:39,702 --> 00:03:42,He did ask. Sorry.
00:03:42,663 --> 00:03:43,Go!
00:03:46,959 --> 00:03:48,Where is my son?
00:03:48,878 --> 00:03:50,Tea?
00:03:54,258 --> 00:03:55,[Dr. Fong] I'm not here for tea.
00:03:55,968 --> 00:03:57,Where is Li?
00:03:58,846 --> 00:04:00,Kung Fu is very empowering...
00:04:00,348 --> 00:04:02,Uncle,
00:04:02,016 --> 00:04:04,with all due respect.
00:04:04,393 --> 00:04:08,I already lost one son to your "path."
00:04:09,190 --> 00:04:13,I will not lose another.
00:04:13,152 --> 00:04:14,I understand.
00:04:15,279 --> 00:04:17,[Dr. Fong] I know what Li means to you...
00:04:17,448 --> 00:04:20,but I will not have him put in harm's way.
00:04:21,202 --> 00:04:22,[Mr. Han] We both agree.
00:04:22,411 --> 00:04:25,If you could only see
how Kung Fu helps him -
00:04:25,665 --> 00:04:28,Each time life knocked me down,
00:04:28,542 --> 00:04:31,Kung Fu helped me find my way back
to the proper path.
00:04:36,092 --> 00:04:38,This is for you.
00:04:38,344 --> 00:04:39,What's this?
00:04:39,553 --> 00:04:41,I g***t a new position -
00:04:41,389 --> 00:04:43,- at a hospital in New York.
00:04:44,100 --> 00:04:45,New York?
00:04:45,309 --> 00:04:48,It's a chance to restart for both of us.
00:04:51,357 --> 00:04:52,Why two hats?
00:04:52,441 --> 00:04:55,So you can give one to Li...
00:04:55,528 --> 00:04:58,...when he finds the courage
to come out from behind your screen.
00:04:58,280 --> 00:05:00,[in English]
Xiao Li, I'll see you tonight at dinner.
00:05:04,120 --> 00:05:05,[in Mandarin] Very smart.
00:05:08,165 --> 00:05:09,Your mother.
00:05:09,625 --> 00:05:10,[Li huffs]
00:05:10,710 --> 00:05:11,W--
00:05:13,796 --> 00:05:15,[pensive music playing]
00:05:16,799 --> 00:05:18,Were you even going to ask me?
00:05:19,427 --> 00:05:20,[in English] Oh, there you are.
00:05:21,137 --> 00:05:22,I'm sorry.
00:05:22,263 --> 00:05:24,Xiao Li, would you like to
move to New York?
00:05:24,390 --> 00:05:26,No, Mom, our life's here.
00:05:26,851 --> 00:05:28,And how long were you gonna keep this
a secret from me?
00:05:28,811 --> 00:05:31,And which one of us is keeping secrets?
00:05:32,481 --> 00:05:34,I was training. Not fighting.
00:05:34,233 --> 00:05:37,You practice violence,
you get violence in return.
00:05:37,111 --> 00:05:38,You of all people should know that.
00:05:39,655 --> 00:05:42,Xiao Li, there will be so many
other things for you in New York.
00:05:43,993 --> 00:05:46,Why are you speaking in English, Mom?
00:05:46,078 --> 00:05:47,New city, new language.
00:05:48,247 --> 00:05:50,And you can leave all this stuff here.
00:05:52,626 --> 00:05:55,Hey! Can I have your gloves?
00:05:56,547 --> 00:05:57,Whatever.
00:05:58,466 --> 00:05:59,["Home" playing]
00:05:59,592 --> 00:06:04,♪ Darling, won't you take me home? ♪
00:06:05,598 --> 00:06:10,♪ Send me shivers somewhere I used to go ♪
00:06:12,021 --> 00:06:15,♪ Wrap my name across your mouth ♪
00:06:15,107 --> 00:06:18,♪ When I let my feelings down ♪
00:06:18,152 --> 00:06:21,♪ Darling, won't you take me home? ♪
00:06:21,781 --> 00:06:23,[horns honking]
00:06:24,867 --> 00:06:27,♪ Yeah, won't you take me ♪
00:06:27,244 --> 00:06:30,♪ Oh-oh, oh-oh-oh ♪
00:06:30,206 --> 00:06:31,[bicycle bell rings]
00:06:31,415 --> 00:06:34,♪ Tell me, does your mother know? ♪
00:06:36,587 --> 00:06:39,♪ Like the back of my car on a sunny day ♪
00:06:39,924 --> 00:06:42,♪ You're the song on the radio
I never play ♪
00:06:42,760 --> 00:06:45,♪ You're the words in my soul
That I wanna say ♪
00:06:45,846 --> 00:06:47,♪ That I wanna say ♪
00:06:47,556 --> 00:06:48,♪ Won't you make me say? ♪
00:06:48,641 --> 00:06:52,♪ Won't you take me home? ♪
00:06:54,021 --> 00:06:58,♪ Send me shivers somewhere I used to go ♪
00:06:58,609 --> 00:06:59,[song fades]
00:07:02,988 --> 00:07:05,[sighs] The boxes arrived.
00:07:07,785 --> 00:07:10,Oh. It's nice.
00:07:11,705 --> 00:07:12,[sighs]
00:07:15,042 --> 00:07:16,[Dr. Fong sighs]
00:07:19,004 --> 00:07:20,Go check out your room.
00:07:25,427 --> 00:07:28,[horns honking,
sirens blaring in distance]
00:07:33,310 --> 00:07:35,- [Li] Hey, Mama.
- Hmm?
00:07:35,729 --> 00:07:37,I'm gonna try to find
something for dinner, all right?
00:07:37,857 --> 00:07:39,I think I saw a pizza place
around the corner.
00:07:39,441 --> 00:07:41,- Well, don't go too far.
- Sure.
00:07:41,610 --> 00:07:42,And be careful.
00:07:42,987 --> 00:07:44,I'm always careful.
00:07:44,321 --> 00:07:46,["Tick-Tick" playing]
00:07:48,617 --> 00:07:50,♪ Never knew life would be a big dipper ♪
00:07:50,578 --> 00:07:52,♪ Always gotta be a little bit slicker ♪
00:07:52,288 --> 00:07:54,♪ G***t room to improve with the groove
Gonna make the beat quicker ♪
00:07:54,999 --> 00:07:56,♪ Tick-tick-ticker ♪
00:07:56,083 --> 00:07:58,♪ Why have people gotta be meaner?
Make things cleaner ♪
00:07:58,460 --> 00:08:00,♪ Work on demeanor
Reach for the sky, be a dreamer ♪
00:08:00,963 --> 00:08:02,♪ Life'll be a little bit sweeter ♪
00:08:02,423 --> 00:08:04,♪ When the day comes
When you finally meet her ♪
00:08:21,483 --> 00:08:22,[entry bell rings]
00:08:27,072 --> 00:08:28,Can I help you?
00:08:28,532 --> 00:08:29,Uh, yeah.
00:08:29,617 --> 00:08:32,Do you guys have, um,
like, a stuffed crust?
00:08:32,828 --> 00:08:35,[scoffs, chuckles]
00:08:35,080 --> 00:08:37,[chef] No, we don't have stuffed crust.
00:08:37,750 --> 00:08:39,But you know what?
I think I can help you out.
00:08:40,002 --> 00:08:41,You need to get back in your car,
00:08:41,253 --> 00:08:43,drive through the Holland Tunnel
to Jersey,
00:08:43,297 --> 00:08:44,go 20 miles in any direction,
00:08:44,882 --> 00:08:47,find yourself a nice,
crappy little strip mall,
00:08:47,176 --> 00:08:49,and I'm sure you can find a stuffed crust.
00:08:49,220 --> 00:08:50,Are you guys done?
00:08:50,554 --> 00:08:52,[chuckles]
00:08:52,598 --> 00:08:55,Hi. I apologize on behalf of these morons.
00:08:55,392 --> 00:08:56,Oh!
00:08:56,477 --> 00:08:57,- One of whom is my dad.
- I'm a moron?
00:08:57,895 --> 00:09:00,Um, we don't have stuffed crust.
00:09:00,064 --> 00:09:02,We have plain, pepperoni,
sausage and...
Download Subtitles Karate Kid Legends 2025 1 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
the.couple.next.door.s02e02.1080p.web.h264-nhtfs_track3_[eng]
VENZ-046
Baywatch.S11E08.The.Cage.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006
JUL-789.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh
Taxi Driver S02E02
The.Outsider.S01E09.WEBRip.x264-ION10
Blade.II.2002.1080p.BluRay.x264-HDCLASSiCS
The.Better.Sister.S01E06.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]
Paraluman.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-[Mkvking.com]
A.League.of.Their.Own.1992.WEBRip.iTunes
Download Karate.Kid.Legends.2025.1 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up