Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Karate Kid Legends 1 (2025) in any Language
Karate Kid Legends 1 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:03,934, Character said: Oh. Good morning, Daniel-san.
2
At 00:01:06,382, Character said: Morning.
3
At 00:01:07,383, Character said: Welcome to Miyagi family dojo. You like?
4
At 00:01:10,845, Character said: This is really something.
Who are all these guys?
5
At 00:01:13,055, Character said: [Mr. Miyagi] All of Miyagi ancestor.
6
At 00:01:15,933, Character said: And who's that?
7
At 00:01:17,560, Character said: Ah, that is Miyagi Shimpo Sensei.
8
At 00:01:21,397, Character said: First Miyagi bring karate to Okinawa.
9
At 00:01:24,650, Character said: Like all Miyagi,
Shimpo Sensei was fisherman.
10
At 00:01:28,571, Character said: Love fishing.
11
At 00:01:30,072, Character said: Love sake.
12
At 00:01:31,949, Character said: One day, strong wind,
strong sun, strong sake,
13
At 00:01:37,914, Character said: but no fish.
14
At 00:01:39,582, Character said: Shimpo Sensei fall asleep
off coast of Okinawa,
15
At 00:01:43,461, Character said: wake up off coast of China. [chuckles]
16
At 00:01:47,924, Character said: [Mr. Miyagi] The Han family took him in,
17
At 00:01:50,760, Character said: taught him art of kung fu.
18
At 00:01:55,640, Character said: When Sensei return to Okinawa,
19
At 00:01:58,518, Character said: Miyagi karate was born.
20
At 00:02:01,020, Character said: Two culture, two martial art.
21
At 00:02:04,816, Character said: Two branches, one tree.
22
At 00:02:07,401, Character said: A bond that kept Hans and Miyagis
connected still today.
23
At 00:02:40,768, Character said: Whoa, whoa, whoa, whoa.
24
At 00:02:59,787, Character said: [in Mandarin] Master Han! Master Han!
25
At 00:03:04,458, Character said: The Doctor is coming.
26
At 00:03:07,128, Character said: Stall her. Go.
27
At 00:03:10,798, Character said: Get Li!
28
At 00:03:11,799, Character said: The Doctor! Li, the Doctor!
29
At 00:03:16,637, Character said: The Doctor!
30
At 00:03:18,973, Character said: Welcome to Han Academy.
31
At 00:03:21,517, Character said: Are you looking to learn Kung Fu?
32
At 00:03:23,769, Character said: Never too late to start
even for an old woman.
33
At 00:03:26,230, Character said: We start with jacket on - jacket off.
34
At 00:03:28,524, Character said: Take off jacket, put on jacket.
35
At 00:03:33,529, Character said: I know he told you to stall me.
36
At 00:03:36,782, Character said: I did nothing of the sort.
37
At 00:03:39,702, Character said: He did ask. Sorry.
38
At 00:03:42,663, Character said: Go!
39
At 00:03:46,959, Character said: Where is my son?
40
At 00:03:48,878, Character said: Tea?
41
At 00:03:54,258, Character said: [Dr. Fong] I'm not here for tea.
42
At 00:03:55,968, Character said: Where is Li?
43
At 00:03:58,846, Character said: Kung Fu is very empowering...
44
At 00:04:00,348, Character said: Uncle,
45
At 00:04:02,016, Character said: with all due respect.
46
At 00:04:04,393, Character said: I already lost one son to your "path."
47
At 00:04:09,190, Character said: I will not lose another.
48
At 00:04:13,152, Character said: I understand.
49
At 00:04:15,279, Character said: [Dr. Fong] I know what Li means to you...
50
At 00:04:17,448, Character said: but I will not have him put in harm's way.
51
At 00:04:21,202, Character said: [Mr. Han] We both agree.
52
At 00:04:22,411, Character said: If you could only see
how Kung Fu helps him -
53
At 00:04:25,665, Character said: Each time life knocked me down,
54
At 00:04:28,542, Character said: Kung Fu helped me find my way back
to the proper path.
55
At 00:04:36,092, Character said: This is for you.
56
At 00:04:38,344, Character said: What's this?
57
At 00:04:39,553, Character said: I g***t a new position -
58
At 00:04:41,389, Character said: - at a hospital in New York.
59
At 00:04:44,100, Character said: New York?
60
At 00:04:45,309, Character said: It's a chance to restart for both of us.
61
At 00:04:51,357, Character said: Why two hats?
62
At 00:04:52,441, Character said: So you can give one to Li...
63
At 00:04:55,528, Character said: ...when he finds the courage
to come out from behind your screen.
64
At 00:04:58,280, Character said: [in English]
Xiao Li, I'll see you tonight at dinner.
65
At 00:05:04,120, Character said: [in Mandarin] Very smart.
66
At 00:05:08,165, Character said: Your mother.
67
At 00:05:09,625, Character said: [Li huffs]
68
At 00:05:10,710, Character said: W--
69
At 00:05:13,796, Character said: [pensive music playing]
70
At 00:05:16,799, Character said: Were you even going to ask me?
71
At 00:05:19,427, Character said: [in English] Oh, there you are.
72
At 00:05:21,137, Character said: I'm sorry.
73
At 00:05:22,263, Character said: Xiao Li, would you like to
move to New York?
74
At 00:05:24,390, Character said: No, Mom, our life's here.
75
At 00:05:26,851, Character said: And how long were you gonna keep this
a secret from me?
76
At 00:05:28,811, Character said: And which one of us is keeping secrets?
77
At 00:05:32,481, Character said: I was training. Not fighting.
78
At 00:05:34,233, Character said: You practice violence,
you get violence in return.
79
At 00:05:37,111, Character said: You of all people should know that.
80
At 00:05:39,655, Character said: Xiao Li, there will be so many
other things for you in New York.
81
At 00:05:43,993, Character said: Why are you speaking in English, Mom?
82
At 00:05:46,078, Character said: New city, new language.
83
At 00:05:48,247, Character said: And you can leave all this stuff here.
84
At 00:05:52,626, Character said: Hey! Can I have your gloves?
85
At 00:05:56,547, Character said: Whatever.
86
At 00:05:58,466, Character said: ["Home" playing]
87
At 00:05:59,592, Character said: ♪ Darling, won't you take me home? ♪
88
At 00:06:05,598, Character said: ♪ Send me shivers somewhere I used to go ♪
89
At 00:06:12,021, Character said: ♪ Wrap my name across your mouth ♪
90
At 00:06:15,107, Character said: ♪ When I let my feelings down ♪
91
At 00:06:18,152, Character said: ♪ Darling, won't you take me home? ♪
92
At 00:06:21,781, Character said: [horns honking]
93
At 00:06:24,867, Character said: ♪ Yeah, won't you take me ♪
94
At 00:06:27,244, Character said: ♪ Oh-oh, oh-oh-oh ♪
95
At 00:06:30,206, Character said: [bicycle bell rings]
96
At 00:06:31,415, Character said: ♪ Tell me, does your mother know? ♪
97
At 00:06:36,587, Character said: ♪ Like the back of my car on a sunny day ♪
98
At 00:06:39,924, Character said: ♪ You're the song on the radio
I never play ♪
99
At 00:06:42,760, Character said: ♪ You're the words in my soul
That I wanna say ♪
100
At 00:06:45,846, Character said: ♪ That I wanna say ♪
101
At 00:06:47,556, Character said: ♪ Won't you make me say? ♪
102
At 00:06:48,641, Character said: ♪ Won't you take me home? ♪
103
At 00:06:54,021, Character said: ♪ Send me shivers somewhere I used to go ♪
104
At 00:06:58,609, Character said: [song fades]
105
At 00:07:02,988, Character said: [sighs] The boxes arrived.
106
At 00:07:07,785, Character said: Oh. It's nice.
107
At 00:07:11,705, Character said: [sighs]
108
At 00:07:15,042, Character said: [Dr. Fong sighs]
109
At 00:07:19,004, Character said: Go check out your room.
110
At 00:07:25,427, Character said: [horns honking,
sirens blaring in distance]
111
At 00:07:33,310, Character said: - [Li] Hey, Mama.
- Hmm?
112
At 00:07:35,729, Character said: I'm gonna try to find
something for dinner, all right?
113
At 00:07:37,857, Character said: I think I saw a pizza place
around the corner.
114
At 00:07:39,441, Character said: - Well, don't go too far.
- Sure.
115
At 00:07:41,610, Character said: And be careful.
116
At 00:07:42,987, Character said: I'm always careful.
117
At 00:07:44,321, Character said: ["Tick-Tick" playing]
118
At 00:07:48,617, Character said: ♪ Never knew life would be a big dipper ♪
119
At 00:07:50,578, Character said: ♪ Always gotta be a little bit slicker ♪
120
At 00:07:52,288, Character said: ♪ G***t room to improve with the groove
Gonna make the beat quicker ♪
121
At 00:07:54,999, Character said: ♪ Tick-tick-ticker ♪
122
At 00:07:56,083, Character said: ♪ Why have people gotta be meaner?
Make things cleaner ♪
123
At 00:07:58,460, Character said: ♪ Work on demeanor
Reach for the sky, be a dreamer ♪
124
At 00:08:00,963, Character said: ♪ Life'll be a little bit sweeter ♪
125
At 00:08:02,423, Character said: ♪ When the day comes
When you finally meet her ♪
126
At 00:08:21,483, Character said: [entry bell rings]
127
At 00:08:27,072, Character said: Can I help you?
128
At 00:08:28,532, Character said: Uh, yeah.
129
At 00:08:29,617, Character said: Do you guys have, um,
like, a stuffed crust?
130
At 00:08:32,828, Character said: [scoffs, chuckles]
131
At 00:08:35,080, Character said: [chef] No, we don't have stuffed crust.
132
At 00:08:37,750, Character said: But you know what?
I think I can help you out.
133
At 00:08:40,002, Character said: You need to get back in your car,
134
At 00:08:41,253, Character said: drive through the Holland Tunnel
to Jersey,
135
At 00:08:43,297, Character said: go 20 miles in any direction,
136
At 00:08:44,882, Character said: find yourself a nice,
crappy little strip mall,
137
At 00:08:47,176, Character said: and I'm sure you can find a stuffed crust.
138
At 00:08:49,220, Character said: Are you guys done?
139
At 00:08:50,554, Character said: [chuckles]
140
At 00:08:52,598, Character said: Hi. I apologize on behalf of these morons.
141
At 00:08:55,392, Character said: Oh!
142
At 00:08:56,477, Character said: - One of whom is my dad.
- I'm a moron?
143
At 00:08:57,895, Character said: Um, we don't have stuffed crust.
144
At 00:09:00,064, Character said: We have plain, pepperoni,
sausage and...
Download Subtitles Karate Kid Legends 1 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
the.couple.next.door.s02e02.1080p.web.h264-nhtfs_track3_[eng]
VENZ-046
Baywatch.S11E08.The.Cage.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006
JUL-789.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh
Taxi Driver S02E02
The.Outsider.S01E09.WEBRip.x264-ION10
Blade.II.2002.1080p.BluRay.x264-HDCLASSiCS
The.Better.Sister.S01E06.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]
Paraluman.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-[Mkvking.com]
A.League.of.Their.Own.1992.WEBRip.iTunes
Karate Kid Legends 1 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Karate Kid Legends 1 (2025) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up