Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Tulsa King S02E04 Heroes and Villains 1080p AMZN WEB-DL DDP 5 1 H 264-NTb in any Language
Tulsa King S02E04 Heroes and Villains 1080p AMZN WEB-DL DDP 5.1 H.264-NTb Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:02,089 --> 00:00:06,{\an8}♪ MTV
00:00:06,180 --> 00:00:08,[Dwight] I ** absolutely,
00:00:08,312 --> 00:00:10,100% not guilty.
00:00:10,227 --> 00:00:11,I find him innocent.
00:00:11,533 --> 00:00:13,- Not guilty, dude.
- [laughter]
00:00:13,448 --> 00:00:15,Is everyone high here?
00:00:15,058 --> 00:00:17,You chose to have a
mock trial in a weed shop.
00:00:17,278 --> 00:00:21,Is it a crime to do something
nice for somebody?
00:00:21,586 --> 00:00:23,[forewoman] We the
jury find the defendant,
00:00:23,458 --> 00:00:25,Dwight Manfredi, not guilty.
00:00:25,373 --> 00:00:26,[cheering]
00:00:26,765 --> 00:00:28,Give my best to Thresher.
00:00:28,376 --> 00:00:30,This is goodbye.
I'm being transferred
00:00:30,508 --> 00:00:31,- to Anchorage.
- Alaska?
00:00:31,770 --> 00:00:33,What do you want from me?
00:00:34,469 --> 00:00:35,It's 30,000 in cash.
00:00:35,948 --> 00:00:37,I like to help people.
00:00:37,080 --> 00:00:38,[Goodie] We have a visitor.
00:00:38,603 --> 00:00:40,You don't even want
to offer me a taste?
00:00:40,431 --> 00:00:42,Tulsa belongs to me.
00:00:42,477 --> 00:00:44,[Bevilaqua] I'm gonna send
Carl back with a proposition.
00:00:44,522 --> 00:00:45,Be good for both of us.
00:00:45,915 --> 00:00:47,Time for a regime change.
00:00:47,699 --> 00:00:50,Just get Dwight outside,
and I'll take care of the rest.
00:00:50,354 --> 00:00:52,Mr. Bevilaqua sends his regards.
00:00:53,662 --> 00:00:56,- [grunting]
- [blade stabbing]
00:00:56,099 --> 00:00:57,What'd I miss?
00:00:57,318 --> 00:00:59,Me. Hopefully.
00:00:59,146 --> 00:01:00,♪ dramatic music
00:01:01,235 --> 00:01:03,♪
00:01:08,633 --> 00:01:10,♪ slow, dramatic music
00:01:10,635 --> 00:01:12,♪
00:01:12,594 --> 00:01:14,[crow cawing]
00:01:25,520 --> 00:01:27,[exhales]
00:01:28,088 --> 00:01:29,You sure you're good?
00:01:29,872 --> 00:01:31,Yeah, man, I'm good, man.
00:01:31,743 --> 00:01:33,Yeah.
00:01:34,355 --> 00:01:35,- All right, dude.
- All right.
00:01:35,921 --> 00:01:37,I'll see you later, Tyson.
00:01:45,235 --> 00:01:47,[engine receding]
00:01:53,461 --> 00:01:55,♪ slow, somber music
00:01:55,724 --> 00:01:57,♪
00:02:09,346 --> 00:02:11,♪
00:02:13,872 --> 00:02:16,[engine approaching]
00:02:24,579 --> 00:02:26,So how'd it go?
00:02:26,102 --> 00:02:27,Mission accomplished.
00:02:27,669 --> 00:02:29,Mm. How was Tyson?
00:02:30,585 --> 00:02:31,Kid did good.
00:02:31,673 --> 00:02:33,[grunts softly]
00:02:33,501 --> 00:02:35,All right, you know what
to do, hang around here,
00:02:35,329 --> 00:02:38,- keep your eyes open, okay?
- Yes, sir.
00:02:48,603 --> 00:02:50,[Joanne] Dwight?
00:02:53,390 --> 00:02:54,What are you doing up?
00:02:57,699 --> 00:03:00,- Were you waiting for me?
- Couldn't sleep.
00:03:02,356 --> 00:03:05,Which is what happens
when I feel things are off.
00:03:05,097 --> 00:03:07,Nothing's off.
00:03:07,448 --> 00:03:09,Did you forget who
you're talking to?
00:03:09,145 --> 00:03:11,No, I don't forget.
00:03:11,016 --> 00:03:13,But I'm beat. I need
to get some sleep.
00:03:13,105 --> 00:03:15,This feels like the old days.
00:03:15,020 --> 00:03:16,You know? The bad old days.
00:03:16,892 --> 00:03:18,What are you talking
about, bad old days?
00:03:18,807 --> 00:03:19,Everything's fine.
00:03:19,808 --> 00:03:21,Dwight, I know you.
00:03:21,462 --> 00:03:24,I know you like I know myself.
00:03:24,247 --> 00:03:25,We're in a high-security
neighborhood
00:03:25,901 --> 00:03:27,and you've g***t
muscle parked outside.
00:03:27,511 --> 00:03:30,Jesus Christ, Dwight,
you were lucky to get off
00:03:30,210 --> 00:03:32,the last thing and now
there's something else?
00:03:32,255 --> 00:03:34,There's no problem,
I promise you.
00:03:34,910 --> 00:03:36,Are we in danger?
00:03:36,128 --> 00:03:38,- Answer me that.
- No.
00:03:38,130 --> 00:03:40,That's not true.
00:03:40,002 --> 00:03:42,- What do you want from me, Jo?
- How about the f***g truth?
00:03:44,572 --> 00:03:48,If you have a problem,
everybody around you does.
00:03:48,750 --> 00:03:50,What happened?
00:03:52,275 --> 00:03:54,Things went sideways.
00:03:55,844 --> 00:03:57,Meaning what?
00:03:58,150 --> 00:03:59,Meaning I took out a made man
00:03:59,804 --> 00:04:01,from Kansas City,
00:04:01,589 --> 00:04:03,'cause he was coming for me.
00:04:03,025 --> 00:04:04,Uh, how did it start?
00:04:04,766 --> 00:04:06,This s***t doesn't just happen.
00:04:06,898 --> 00:04:08,[sighs] He wanted
part of our action.
00:04:08,552 --> 00:04:09,Part of my business.
00:04:09,988 --> 00:04:12,Well, does he run
things around here?
00:04:13,557 --> 00:04:15,He did.
00:04:15,516 --> 00:04:17,But I told him "No more."
00:04:19,259 --> 00:04:23,So you provoked, and
then you killed one of theirs?
00:04:23,959 --> 00:04:25,They're coming for you.
00:04:25,917 --> 00:04:28,Or your people. Or us.
00:04:29,181 --> 00:04:30,♪ slow, suspenseful music
00:04:31,271 --> 00:04:33,♪
00:04:38,843 --> 00:04:41,I-I need to think.
00:04:43,631 --> 00:04:45,Okay?
00:04:53,075 --> 00:04:55,[sniffles]
00:04:56,383 --> 00:04:59,♪ percussive, upbeat music
00:05:26,413 --> 00:05:29,♪
00:05:47,825 --> 00:05:49,♪
00:06:01,622 --> 00:06:03,[door opens]
00:06:03,101 --> 00:06:04,[door closes]
00:06:06,322 --> 00:06:08,[Tyson] What up, Pop? What
you g***t going on this morning?
00:06:08,106 --> 00:06:09,Oh, you stay over?
00:06:10,326 --> 00:06:12,Yeah, I was in the neighborhood.
00:06:12,067 --> 00:06:14,Just figured I could come
crash with y'all for the night.
00:06:14,635 --> 00:06:16,Yeah, well, the
van wouldn't start,
00:06:16,724 --> 00:06:19,needed a new alternator,
and now I'm late for work.
00:06:19,248 --> 00:06:21,Come here, maybe
you can learn something.
00:06:23,295 --> 00:06:25,All right, so, once it's in,
00:06:25,646 --> 00:06:28,you reattach the belt,
reconnect the wires.
00:06:28,126 --> 00:06:30,- Right, right, right.
- Right? And once that's done,
00:06:30,259 --> 00:06:34,you replace and tighten
the negative battery cable.
00:06:36,526 --> 00:06:37,You listening to me?
00:06:38,920 --> 00:06:40,Yeah, you...
00:06:40,443 --> 00:06:42,- What'd I say?
- Yeah, the-the cable,
00:06:42,227 --> 00:06:43,the-the cable, it's...
00:06:43,446 --> 00:06:45,Boy, get behind
the wheel. All right?
00:06:45,970 --> 00:06:47,- [sighs]
- And turn the ignition
00:06:47,276 --> 00:06:48,when I give you the signal.
00:06:48,451 --> 00:06:51,- Not before.
- All right, let me know.
00:06:51,149 --> 00:06:52,[metal clicking]
00:06:52,412 --> 00:06:53,All right, crank it.
00:06:53,587 --> 00:06:56,[engine sputtering]
00:06:57,895 --> 00:06:59,- [engine starts]
- Come on. [laughs]
00:06:59,549 --> 00:07:01,Yeah.
00:07:01,203 --> 00:07:03,Huh? You hear how
smooth that engine is?
00:07:03,466 --> 00:07:05,It's like it's saying
"Thank you."
00:07:05,294 --> 00:07:06,More like begging for mercy.
00:07:06,382 --> 00:07:08,Ain't it time to trade this in?
00:07:08,079 --> 00:07:09,You done had it
about ten years now.
00:07:09,994 --> 00:07:11,- Ten?
- Yeah.
00:07:11,039 --> 00:07:12,Try 16.
00:07:12,432 --> 00:07:14,- [exhales]
- And ain't nothing wrong
00:07:14,172 --> 00:07:15,with it a little elbow
grease can't fix.
00:07:15,870 --> 00:07:18,Dad, you-you-you bust your
a***s. You deserve a new ride.
00:07:18,699 --> 00:07:22,Ah, s***t, I ain't owned
a ride in my entire life.
00:07:22,354 --> 00:07:24,Right? I've only had workhorses
00:07:24,356 --> 00:07:25,so I can keep the
lights on in there.
00:07:25,836 --> 00:07:27,Here, let me...
00:07:27,490 --> 00:07:29,let me just give
you a few dollars.
00:07:29,057 --> 00:07:31,Boy, put that back
in your pocket.
00:07:31,494 --> 00:07:32,Dad, I'm here doing
laundry every week.
00:07:32,887 --> 00:07:34,The least I can do is
give you a contribution.
00:07:34,932 --> 00:07:38,Well, when I'm gone, you can
help take care of your mother.
00:07:38,414 --> 00:07:41,- Meantime, I g***t to get to work.
- Me, too.
00:07:41,112 --> 00:07:44,Is that what you calling it?
00:07:47,118 --> 00:07:49,Go on, get to work.
00:07:59,740 --> 00:08:02,[Dwight] Good.
Good, good. Harder.
00:08:02,482 --> 00:08:04,Put the hand on the...
Download Subtitles Tulsa King S02E04 Heroes and Villains 1080p AMZN WEB-DL DDP 5 1 H 264-NTb in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Small Town Big Story s01e02 How Many People Does He Need.eng
Russian Lolita (2007)
Small Town Big Story s01e04 An Dobhar Who.eng
Ultimate.Weapon.Alice.S01E05.1080p.WATCHA.WEB-DL.AAC2.0.H.264-PandaMoon-Viki
Small Town Big Story s01e03 On children.eng
CAWD-378-HD-en
Die.Heissen.Nachte.Der.Josefine.Mutzenbacher.1981.GER.mp4
COVERT.AFFAIRS.S03E03.THE.LAST.THING.YOU.SHOULD.DO.
The Protectors s02e26 Blockbuster.eng
JUR-332.cn
Translate Tulsa King S02E04 Heroes and Villains 1080p AMZN WEB-DL DDP 5.1 H.264-NTb srt subtitles into English or other languages. Download, translate, and share subtitles from a large, user-powered library for films, shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up