Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles CAWD-378-HD-en in any Language
CAWD-378-HD-en Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:06,900 --> 00:00:09,I'm going to beat you up!
00:00:09,820 --> 00:00:12,I'm going to beat you up!
00:00:12,120 --> 00:00:16,I'm going to beat you up!
00:00:16,300 --> 00:00:26,I'm going to beat you up!
00:00:26,940 --> 00:00:27,I'm going to beat you up!
00:00:28,560 --> 00:00:29,I'm going to beat you up!
00:00:30,100 --> 00:01:30,I'm going to beat you up!
00:01:30,490 --> 00:01:31,I'm going to beat you up!
00:01:31,910 --> 00:01:31,I'm going to beat you up!
00:01:31,970 --> 00:01:33,I'm going to beat you up!
00:01:33,010 --> 00:01:33,I'm sorry.
00:02:17,260 --> 00:02:19,Hinata, can I talk to you for a minute?
00:02:19,680 --> 00:02:20,Yes, what is it?
00:02:25,370 --> 00:02:26,I'd like you to go to the next week's training.
00:02:28,150 --> 00:02:29,Yes, I understand.
00:02:30,210 --> 00:02:30,I'm counting on you.
00:02:31,590 --> 00:02:34,A group of company employees will be there, so please take care of them.
00:02:36,010 --> 00:02:38,I want you to go over there for all the group training.
00:02:38,830 --> 00:02:39,Yes, I understand.
00:02:39,950 --> 00:02:40,Yes, sir.
00:02:58,590 --> 00:03:02,Yes, sir.
00:03:05,970 --> 00:03:07,Yes, sir.
00:03:07,560 --> 00:03:08,Yes, sir.
00:03:37,030 --> 00:03:37,Hinata-kun.
00:03:38,190 --> 00:03:38,Yes.
00:03:38,930 --> 00:03:39,Today is Friday.
00:03:40,330 --> 00:03:41,I'll give you a ticket to the Shinkansen.
00:03:42,470 --> 00:03:44,So you can get to the destination first.
00:03:44,890 --> 00:03:46,Yes, sir. I'll do my best.
00:03:46,010 --> 00:03:47,Everyone, listen to me.
00:03:49,270 --> 00:03:51,This is a bad omen, so please cooperate with the police.
00:03:53,760 --> 00:03:54,Especially, Kagezaki.
00:03:55,660 --> 00:03:56,Be careful when you use it.
00:03:57,260 --> 00:03:58,Yes, I'm sorry.
00:04:08,360 --> 00:04:11,One year after I joined the company, I was entrusted with a big job.
00:04:13,740 --> 00:04:15,Everything was in full swing.
00:04:17,120 --> 00:04:19,Yes, until I went on this business trip.
00:04:55,790 --> 00:04:57,Natsu, long time no see.
00:04:58,310 --> 00:04:59,Kimura-kun?
00:04:59,170 --> 00:05:00,What are you doing here?
00:05:01,810 --> 00:05:05,I'm the employee of the group company we're going on a business trip together.
00:05:06,830 --> 00:05:08,What? No way.
00:05:10,270 --> 00:05:11,I was surprised, too.
00:05:12,310 --> 00:05:20,I thought it was a rare name, but I didn't know you and I were working in the same group company.
00:05:23,310 --> 00:05:24,Don't look so sad.
00:05:25,930 --> 00:05:27,You used to be in love with each other.
00:05:27,250 --> 00:05:27,We're friends, aren't we?
00:05:29,240 --> 00:05:32,You don't return the money I lent you, and you cheat on me.
00:05:32,800 --> 00:05:35,I think it's the biggest loss of my life to date you.
00:05:36,900 --> 00:05:38,Well, it's all in the past.
00:05:39,760 --> 00:05:42,Now we're business partners. Let's get along.
00:05:43,260 --> 00:05:45,Don't you remember how bad you did to Natsui?
00:05:46,520 --> 00:05:48,Well, that's true.
00:05:49,140 --> 00:05:50,When we're at odds with each other,
00:05:51,220 --> 00:05:52,the people at the exchange think,
00:05:52,320 --> 00:05:53,They'll think you're a weirdo.
00:05:54,340 --> 00:05:55,Let's get along.
00:05:59,340 --> 00:06:00,It's time.
00:06:01,000 --> 00:06:01,Let's go.
00:06:05,130 --> 00:06:08,I think I'm better than you in the company.
00:06:15,950 --> 00:06:16,This is the worst.
00:06:17,770 --> 00:06:20,The one I'm going on a business trip with is
00:06:20,550 --> 00:06:23,the one I used to hate the most in the world.
00:06:41,350 --> 00:06:41,How is it?
00:06:41,950 --> 00:06:43,I wonder...
00:06:45,700 --> 00:06:48,Can you lower the cost a little more?
00:06:50,660 --> 00:06:53,I can't lower the cost any more.
00:06:54,830 --> 00:06:59,I'm sorry, but it would be great if you could decide on this.
00:07:02,470 --> 00:07:03,Natsumo, please.
00:07:06,120 --> 00:07:07,Can't you ask for this condition?
00:07:07,330 --> 00:07:08,Can't I ask you for a favor?
00:07:15,020 --> 00:07:19,Well, I can't ask such a cute girl for a favor.
00:07:21,560 --> 00:07:23,Then I'll take it under this condition.
00:07:25,240 --> 00:07:26,Thank you.
00:07:27,020 --> 00:07:27,Thank you.
00:07:29,540 --> 00:07:30,Thank you for your kindness.
00:07:33,480 --> 00:07:34,Oh, it's time.
00:07:35,900 --> 00:07:39,I have another contract, so I'll go now.
00:07:40,560 --> 00:07:40,Yes.
00:07:42,920 --> 00:07:44,Let's meet again.
00:07:44,840 --> 00:07:45,Thank you.
00:07:50,020 --> 00:07:51,I'm glad.
00:07:52,120 --> 00:07:59,It's 7 o'clock.
00:08:02,490 --> 00:08:04,Would you like to go out for a meal?
00:08:06,290 --> 00:08:08,I'm fine. I can eat alone.
00:08:09,640 --> 00:08:11,I'm a partner of work now.
00:08:12,780 --> 00:08:16,I have a lot to talk about.
00:08:16,300 --> 00:08:17,Let's go.
00:08:18,140 --> 00:08:18,I don't want to.
00:08:18,560 --> 00:08:21,I'm sorry about the past.
00:08:21,600 --> 00:08:22,I'm sorry about the past.
00:08:23,660 --> 00:08:24,I know a lot about the company.
00:08:24,680 --> 00:08:24,I know a lot about the company.
00:08:29,660 --> 00:08:30,It's okay.
00:08:31,920 --> 00:08:35,I know your favorite meat dish.
00:08:35,100 --> 00:08:35,I know your favorite meat dish.
00:08:37,400 --> 00:08:39,Okay.
00:08:40,410 --> 00:08:41,Okay.
00:08:42,330 --> 00:08:44,Let's go.
00:08:52,540 --> 00:08:56,I didn't expect to have a meal with you again.
00:08:58,400 --> 00:08:59,I thought we were going to talk about work.
00:09:00,840 --> 00:09:02,It's okay. We've g***t a contract.
00:09:04,180 --> 00:09:06,I'm glad I could meet you again.
00:09:08,280 --> 00:09:09,I didn't want to see you again.
00:09:10,720 --> 00:09:12,Don't say that. Drink up.
00:09:18,340 --> 00:09:18,Drink up.
00:09:18,900 --> 00:09:19,Drink up.
00:09:22,330 --> 00:09:25,Don't look so down.
00:09:26,470 --> 00:09:28,You'll never be popular.
00:09:31,010 --> 00:09:34,I'd rather die alone than be popular with a loser like you.
00:09:36,650 --> 00:09:38,So you don't have a boyfriend?
00:09:40,420 --> 00:09:42,I'll leave it to your imagination.
00:09:42,820 --> 00:09:43,Is this your chance?
00:09:44,900 --> 00:09:45,Drink up.
00:09:47,730 --> 00:09:48,It's free.
00:09:48,520 --> 00:09:49,It's free.
00:09:50,860 --> 00:09:51,Drink up.
00:09:53,150 --> 00:09:53,Drink up.
00:09:56,270 --> 00:09:57,You did a good job.
00:10:00,950 --> 00:10:02,Let's get along.
00:10:03,010 --> 00:10:03,Stop it.
00:10:04,690 --> 00:10:05,Eat up.
00:10:06,150 --> 00:10:07,You like beef tongue, don't you?
00:10:11,070 --> 00:10:11,Stop it.
00:10:15,790 --> 00:10:20,It's free today.
00:10:21,840 --> 00:10:22,I'm getting off work.
00:10:24,200 --> 00:10:26,How much money did you lend me?
00:10:26,900 --> 00:10:29,What? I haven't paid you back yet?
00:10:30,080 --> 00:10:30,How much?
00:10:32,580 --> 00:10:33,What are you talking about?
00:10:36,770 --> 00:10:38,I'll pay you back. I'll pay you back with interest.
00:10:38,870 --> 00:10:39,I'll pay you back double.
00:10:43,580 --> 00:10:45,The company I work for now is very easy to work for.
00:10:46,640 --> 00:10:47,I'm not like I was then.
00:10:48,360 --> 00:10:49,I'm working very seriously.
00:10:50,700 --> 00:10:52,I don't gamble that much.
00:10:52,200 --> 00:10:52,I don't have a girlfriend.
00:10:53,060 --> 00:10:54,I go out sometimes.
00:10:56,900 --> 00:10:58,I remember.
00:10:58,880 --> 00:10:59,We went to a hot spring.
00:11:01,020 --> 00:11:03,We wore a yukata.
00:11:05,380 --> 00:11:07,Natsu paid for the trip.
00:11:08,820 --> 00:11:09,Really?
00:11:10,700 --> 00:11:12,It was fun.
00:11:13,780 --> 00:11:15,Natsu said it was fun.
00:11:15,560 --> 00:11:15,We talked about it.
00:11:20,530 --> 00:11:22,We loved each other a lot.
00:11:22,750 --> 00:11:25,Do you remember? We did it 4 times.
00:11:26,190 --> 00:11:27,We talked about me.
00:11:29,510 --> 00:11:30,We loved each other a lot.
00:11:34,210 --> 00:11:36,We did it the next morning.
00:11:40,210 --> 00:11:41,It was a long time ago.
00:11:43,010 --> 00:11:44,Let's drink.
00:11:49,940 --> 00:11:50,I remember we went to the amusement park.
00:11:52,640 --> 00:11:54,Natsuko didn't like the roller coaster.
00:11:58,150 --> 00:11:59,Don't talk about the past.
00:12:00,330 --> 00:12:01,It's an important memory.
00:12:05,310 --> 00:12:08,And we met again in the same group company.
00:12:10,330 --> 00:12:12,And we belong to the same company.
00:12:13,190 --> 00:12:14,We are connected by the red thread.
00:12:15,650 --> 00:12:16,It's our destiny.
00:12:16,810 --> 00:12:18,That's not true.
00:12:18,710 --> 00:12:19,It's our destiny.
164...
Download Subtitles CAWD-378-HD-en in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Tulsa King S02E04 Heroes and Villains 1080p AMZN WEB-DL DDP 5.1 H.264-NTb
Small Town Big Story s01e02 How Many People Does He Need.eng
Russian Lolita (2007)
Small Town Big Story s01e04 An Dobhar Who.eng
Ultimate.Weapon.Alice.S01E05.1080p.WATCHA.WEB-DL.AAC2.0.H.264-PandaMoon-Viki
Die.Heissen.Nachte.Der.Josefine.Mutzenbacher.1981.GER.mp4
COVERT.AFFAIRS.S03E03.THE.LAST.THING.YOU.SHOULD.DO.
The Protectors s02e26 Blockbuster.eng
JUR-332.cn
The Cement Garden (1993)
Free CAWD-378-HD-en srt subtitles to download, translate, or share in English and multiple languages. Join a global community with accurate subtitles for movies, shows, and videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up