Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles I ** Wrath 1 -fgt (2016) in any Language
I ** Wrath 1 -fgt (2016) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:06,834, Character said: We're following a series of
shootings in Columbus.
2
At 00:01:09,270, Character said: The daytime gun battle on a busy
street caught on camera.
3
At 00:01:12,406, Character said: Get out of the car!
4
At 00:01:18,379, Character said: Shocking new video tonight that
you'll only see here.
5
At 00:01:22,216, Character said: Put your hands down!
6
At 00:01:23,417, Character said: Get off the bike.
7
At 00:01:25,286, Character said: Get off the bike.
8
At 00:01:26,420, Character said: Put your hands up!
9
At 00:01:33,527, Character said: There's a new effort today
10
At 00:01:35,996, Character said: to try to stop all the gang
related violence in our city.
11
At 00:01:38,699, Character said: Police have made some arrests
12
At 00:01:41,101, Character said: after the killing of yet another
teenager on a Columbus street.
13
At 00:01:43,504, Character said: Summer police are dealing with
an unsettling spike
14
At 00:01:46,140, Character said: in violent crime.
15
At 00:01:55,282, Character said: Spokesperson for governor
Meserve says that
16
At 00:01:57,251, Character said: these shootings are not
random acts of violence.
17
At 00:01:59,854, Character said: Quote: "What I want to let
everyone at home know
18
At 00:02:02,256, Character said: is that these are targeted acts
of criminals..."
19
At 00:02:04,859, Character said: I'm sorry.
I'm getting some breaking news.
20
At 00:02:06,861, Character said: Word that a protest...
21
At 00:02:08,311, Character said: We're hearing that a protest we
were covering
22
At 00:02:09,763, Character said: has escalated into violence.
We're gonna go live now to...
23
At 00:02:13,400, Character said: The police have identified
three shooting victims
24
At 00:02:16,136, Character said: found behind the Sheetrock
of an apartment building
25
At 00:02:18,873, Character said: that's undergoing a remodel.
26
At 00:02:20,307, Character said: Tragically, we can now confirm
that one of the victims
27
At 00:02:23,376, Character said: was an undercover police officer
killed in the line of duty.
28
At 00:02:26,580, Character said: Hundreds attended the solemn
funeral procession
29
At 00:02:28,482, Character said: of slain officer Hernandez
earlier today.
30
At 00:02:30,751, Character said: In his eulogy,
31
At 00:02:32,719, Character said: governor Meserve continues to
stress that crime is down.
32
At 00:02:34,688, Character said: In fact, quote:
"Hype and hysteria are up."
33
At 00:02:37,625, Character said: This summer has seen a 24%
increase in shootings
34
At 00:02:40,728, Character said: over the last year.
35
At 00:02:42,663, Character said: We are just receiving some
alarming news right now.
36
At 00:02:45,499, Character said: A shootout is actually erupting.
That's happening...
37
At 00:02:47,935, Character said: Where's this happening?
38
At 00:02:55,376, Character said: Right now, we're receiving word
of a police chase
39
At 00:02:57,178, Character said: that's going on on
interstate 75.
40
At 00:02:59,880, Character said: He actually might spin out here.
41
At 00:03:02,483, Character said: There are officers, you guys,
right behind him.
42
At 00:03:05,252, Character said: All right, it looks like we're
coming to a stop out here.
43
At 00:03:06,720, Character said: The guy is getting out
of the vehicle.
44
At 00:03:08,789, Character said: The guy is getting out of the
vehicle. He's g***t a gun.
45
At 00:03:10,524, Character said: He's g***t a gun.
46
At 00:03:11,492, Character said: He just g***t into a Van.
47
At 00:03:13,210, Character said: This could end very badly out
here. He's gesturing.
48
At 00:03:14,929, Character said: Oh, this is not good.
49
At 00:03:16,830, Character said: This is now a hostage situation.
The person trying to get out...
50
At 00:03:19,366, Character said: Oh no, he's being dragged.
51
At 00:03:20,534, Character said: A guy is being dragged.
52
At 00:03:21,735, Character said: This has now turned into
a hostage situation.
53
At 00:03:23,637, Character said: Violent crime has increased 18%
this year
54
At 00:03:26,607, Character said: with a significant spike
in shootings.
55
At 00:03:28,609, Character said: Over 300 shootings this year
56
At 00:03:30,477, Character said: with close to 50
gun related deaths.
57
At 00:03:32,813, Character said: Local police say that an
abundance of illegal guns
58
At 00:03:35,583, Character said: in the hands of gang members
are the cause.
59
At 00:03:37,718, Character said: Well, John, the sheriff
has yet to release
60
At 00:03:39,687, Character said: an official statement.
61
At 00:03:41,571, Character said: But an inside source has told me
that this horrific shooting
62
At 00:03:43,457, Character said: is very likely another
gang initiation.
63
At 00:03:46,560, Character said: Governor Meserve returned to
Columbus today
64
At 00:03:48,262, Character said: for a campaign rally where he
continued to stress
65
At 00:03:50,698, Character said: that crime is in fact down
across the state.
66
At 00:03:53,534, Character said: I ** just being told right now
that the third shooting victim
67
At 00:03:56,303, Character said: has been pronounced dead upon
arrival at county hospital.
68
At 00:03:59,673, Character said: Police have released security
cam footage of the suspect.
69
At 00:04:02,543, Character said: A warning to our viewers...
70
At 00:04:03,978, Character said: These images may be difficult
for some.
71
At 00:04:18,859, Character said: In less than four years,
72
At 00:04:20,527, Character said: we've cut this state's homicide
rate nearly in half.
73
At 00:04:24,598, Character said: Robbery rate, a third.
74
At 00:04:27,268, Character said: Vandalism, auto theft,
crime is down.
75
At 00:04:39,380, Character said: But don't ask me.
76
At 00:04:41,582, Character said: Mom!
77
At 00:04:42,650, Character said: Look. It's your new boss.
78
At 00:04:45,085, Character said: Have we pushed drugs and gangs
out of our neighborhoods?
79
At 00:04:52,293, Character said: Together, we've called out the
corrupt.
80
At 00:04:55,963, Character said: And together, we'll keep going
into the future.
81
At 00:05:03,404, Character said: What about the pipeline?
82
At 00:05:08,309, Character said: Well as I've always maintained,
the corner turn oil line
83
At 00:05:11,779, Character said: would be a boon
to this state's economy.
84
At 00:05:13,947, Character said: Clean water is a human right.
85
At 00:05:16,317, Character said: That's why my office
86
At 00:05:18,052, Character said: has commissioned its own
environmental review
87
At 00:05:21,322, Character said: to compare
with the e.P.A.'S audit.
88
At 00:05:23,490, Character said: Mom.
89
At 00:05:24,625, Character said: Mom! Look, you're famous!
90
At 00:05:26,093, Character said: They're talking about your
project.
91
At 00:05:28,362, Character said: I'm not famous. I'm just
checking the numbers
92
At 00:05:30,831, Character said: for the secretary
of somebody famous.
93
At 00:05:33,467, Character said: Cuz apparently famous people
cannot do their own math.
94
At 00:05:36,370, Character said: Thank you.
95
At 00:05:39,006, Character said: Hey.
96
At 00:05:39,973, Character said: Hey, hey, hey.
97
At 00:05:59,026, Character said: Look at you.
What, did you lie out?
98
At 00:06:02,596, Character said: A little.
99
At 00:06:04,647, Character said: D***n. I should go away
more often. Hi.
100
At 00:06:09,670, Character said: I missed you, Stan.
101
At 00:06:13,774, Character said: So, how did it work out
with your boss?
102
At 00:06:17,444, Character said: Not so good.
103
At 00:06:18,712, Character said: Well, what do you mean?
104
At 00:06:20,614, Character said: I want to hear about you first.
105
At 00:06:22,816, Character said: Tell me everything.
How did it go?
106
At 00:06:24,752, Character said: Okay.
I'm just saying it was awesome.
107
At 00:06:27,621, Character said: Those headquarters,
it's the real deal.
108
At 00:06:30,424, Character said: I loved it.
109
At 00:06:32,459, Character said: Oh my god, baby.
110
At 00:06:37,097, Character said: Well, so...
111
At 00:06:38,899, Character said: So he said I'll call you.
112
At 00:06:40,934, Character said: And I said, "what the hell does
that mean, we'll call you?'
113
At 00:06:44,605, Character said: and he said, "Stan,
I'll see you soon. Real soon."
114
At 00:06:50,010, Character said: So does that mean
you g***t the job?
115
At 00:06:52,146, Character said: I don't know. Maybe.
116
At 00:06:53,147, Character said: Oh, that would be so amazing.
117
At 00:06:55,482, Character said: I know. California, baby.
118
At 00:06:58,619, Character said: Abbie and Mike could come visit.
Bring Jimmy to Disneyland.
119
At 00:07:01,188, Character said: I know. It would be so cool.
It'd be awesome.
120
At 00:07:03,190, Character said: Where'd you park?
Wait, where did I...
121
At 00:07:04,792, Character said: I thought I parked...
It's 3g.
122
At 00:07:07,661, Character said: Yeah.
Ah-hah.
123
At 00:07:09,830, Character said: There you go.
124
At 00:07:13,700, Character said: Ah, s***t.
125
At 00:07:15,002, Character said: Man.
126
At 00:07:16,603, Character said: Oh my god.
How'd that happen?
127
At 00:07:18,205, Character said: Should I call triple a?
128
At 00:07:19,540, Character said: No. I'll do it.
129
At 00:07:20,908, Character said: You sure?
130
At 00:07:21,775, Character said: Yeah.
131
At 00:07:23,043, Character said: Excuse me, ma'**?
132
At 00:07:24,545, Character said: Excuse me?
133
At 00:07:25,479, Character said: I'm late for my flight. I've g***t
my kid waiting in the lobby.
134
At 00:07:27,915, Character said: I just need three more bucks...
Download Subtitles I ** Wrath 1 -fgt (2016) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Stitchers.S01E09.HDTV.x264-ASAP
Swingers.2019.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA.fi
Power (1986)
Exponerad (1971)_aw
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Dorcel Airlines - Flight To Ibiza AI Upscale Bluray 2009 - English
PRED-775.ja.whisperjav.en
JUR-185 A cunning step-sister. Eh. Are her breasts alwa
Dumb.Money.2023.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Stitchers.S01E10.HDTV.x264-ASAP
I ** Wrath 1 -fgt (2016) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download I ** Wrath 1 -fgt (2016) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up