Dorcel Airlines - Flight To Ibiza AI Upscale Bluray 2009 - English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:16,260, Character said: When my mum used to ask me
what i would like to do when i grow up

2
At 00:01:20,370, Character said: i would answer
arab states just like

3
At 00:01:22,867, Character said: team.

4
At 00:01:23,850, Character said: Twenty years later my
dream has come true

5
At 00:01:26,940, Character said: i'm an air hostess with the most
prestigious airline company there is

6
At 00:01:30,930, Character said: do so airlines.

7
At 00:01:33,210, Character said: Our duty is to see to the
passenger flight crews well-being

8
At 00:01:37,080, Character said: i must admit that i
take great pleasure in

9
At 00:01:38,884, Character said: seeing to any tense
members we might have been.

10
At 00:02:10,746, Character said: Facilities

11
At 00:02:11,727, Character said: about the about it.

12
At 00:07:55,200, Character said: As.

13
At 00:09:36,000, Character said: I.

14
At 00:09:50,880, Character said: As.

15
At 00:10:18,632, Character said: Yeah

16
At 00:10:21,626, Character said: oh.

17
At 00:10:24,323, Character said: Yeah.

18
At 00:10:34,677, Character said: Is.

19
At 00:11:01,856, Character said: At.

20
At 00:12:46,496, Character said: To do vote each part of
my buddy to someone else

21
At 00:12:49,346, Character said: and that is even the
most intimate parts

22
At 00:12:51,896, Character said: is an exercise i comply
to up with potential

23
At 00:12:54,896, Character said: and that said

24
At 00:12:55,976, Character said: a***l s***x at the pool
thousand feet is pure bliss

25
At 00:12:59,186, Character said: you should definitely try
whenever you get the chance.

26
At 00:13:02,816, Character said: I

27
At 00:13:09,926, Character said: oh yes.

28
At 00:13:13,376, Character said: I.

29
At 00:13:50,811, Character said: Yeah.

30
At 00:14:13,890, Character said: I.

31
At 00:14:21,127, Character said: I.

32
At 00:16:33,056, Character said: In.

33
At 00:19:13,856, Character said: Oh.

34
At 00:19:15,713, Character said: Oh.

35
At 00:19:17,138, Character said: Oh.

36
At 00:19:18,545, Character said: Oh.

37
At 00:19:20,177, Character said: Oh.

38
At 00:19:40,436, Character said: Wow.

39
At 00:19:41,936, Character said: Thorne.

40
At 00:20:11,259, Character said: Oh yeah.

41
At 00:20:13,415, Character said: Yeah

42
At 00:20:14,218, Character said: so.

43
At 00:20:16,858, Character said: Flew.

44
At 00:20:18,418, Character said: Ugh.

45
At 00:20:25,858, Character said: Or.

46
At 00:20:27,328, Character said: That.

47
At 00:21:27,809, Character said: I.

48
At 00:21:49,321, Character said: The.

49
At 00:21:50,790, Character said: Yeah.

50
At 00:23:37,101, Character said: Oh.

51
At 00:23:38,858, Character said: Oh.

52
At 00:23:40,778, Character said: Oh

53
At 00:23:42,123, Character said: oh oh.

54
At 00:24:04,836, Character said: Oh.

55
At 00:24:21,568, Character said: Some passengers
suffer from air sickness

56
At 00:24:24,058, Character said: so they take a few
little sleeping pills.

57
At 00:24:26,728, Character said: I've always wondered
what a man could possibly

58
At 00:24:28,484, Character said: dream about when he's
up here amongst the clouds.

59
At 00:24:32,758, Character said: Queue.

60
At 00:24:50,848, Character said: Stop

61
At 00:24:51,325, Character said: a bizarre central moments of relaxation
that must really be made the most open

62
At 00:24:55,768, Character said: especially when the stopover
entails two days of rest in be.

63
At 00:24:59,668, Character said: I remember once superb
pervert during which

64
At 00:25:01,708, Character said: due to mechanical problems

65
At 00:25:03,598, Character said: i ended up in some crummy hotel
important for now really a whole week

66
At 00:25:07,828, Character said: it was absolute

67
At 00:25:09,165, Character said: free young twenty three
year old woman like myself.

68
At 00:26:26,398, Character said: For a young hostess

69
At 00:26:28,168, Character said: it's extremely gratifying to receive
an invitation from the aircraft's captain

70
At 00:26:33,208, Character said: and it's even better
if the invitation

71
At 00:26:35,548, Character said: is also full of surprises.

72
At 00:26:58,534, Character said: Iraq.

73
At 00:27:00,478, Character said: Given your.

74
At 00:27:07,498, Character said: But three are here

75
At 00:27:08,698, Character said: sure

76
At 00:27:09,328, Character said: hero and Korea.

77
At 00:27:12,748, Character said: Okay.

78
At 00:28:03,871, Character said: Can make a big fish.

79
At 00:28:05,488, Character said: If

80
At 00:28:09,628, Character said: you for some.

81
At 00:28:11,068, Character said: Reason

82
At 00:28:11,578, Character said: yes.

83
At 00:29:52,616, Character said: Love your part okay.

84
At 00:32:35,904, Character said: At.

85
At 00:33:08,304, Character said: Yeah.

86
At 00:33:29,041, Character said: I i.

87
At 00:33:57,264, Character said: I.

88
At 00:34:08,304, Character said: I only.

89
At 00:34:14,475, Character said: I.

90
At 00:34:32,304, Character said: I

91
At 00:34:52,464, Character said: i.

92
At 00:36:13,104, Character said: And yeah.

93
At 00:36:50,594, Character said: I.

94
At 00:37:04,188, Character said: Yeah.

95
At 00:37:07,720, Character said: Ooh.

96
At 00:37:08,912, Character said: Ooh.

97
At 00:37:11,664, Character said: Oh.

98
At 00:37:13,143, Character said: I.

99
At 00:37:21,984, Character said: Yeah.

100
At 00:37:25,208, Character said: Ooh

101
At 00:37:27,171, Character said: ooh

102
At 00:37:28,524, Character said: ooh.

103
At 00:37:30,155, Character said: I do.

104
At 00:37:37,536, Character said: Yeah.

105
At 00:38:42,624, Character said: I.

106
At 00:39:23,009, Character said: I.

107
At 00:39:31,644, Character said: Oh

108
At 00:39:32,552, Character said: oh

109
At 00:39:33,319, Character said: yeah.

110
At 00:39:37,183, Character said: I.

111
At 00:39:48,384, Character said: And i

112
At 00:40:26,335, Character said: yeah.

113
At 00:40:35,380, Character said: Oh.

114
At 00:40:38,308, Character said: Oh

115
At 00:40:39,071, Character said: oh.

116
At 00:40:42,632, Character said: Know.

117
At 00:42:22,418, Character said: It.

118
At 00:42:40,541, Character said: Terror has been a docent a nice
hostess since the company was created.

119
At 00:42:45,340, Character said: Pool thing found it really hard to get
used to these two days stopovers in foreign

120
At 00:42:49,600, Character said: countries but she's
completely used to it now

121
At 00:42:52,960, Character said: and as she says

122
At 00:42:54,250, Character said: sailors have a
woman in every port

123
At 00:42:56,560, Character said: so why shouldn't analysis
of a man in each to Cuba.

124
At 00:47:15,490, Character said: Ball.

125
At 00:47:25,600, Character said: Oh.

126
At 00:47:45,370, Character said: Coming.

127
At 00:47:47,230, Character said: Years.

128
At 00:47:48,596, Character said: Yeah.

129
At 00:47:52,630, Character said: Have.

130
At 00:48:15,676, Character said: Already.

131
At 00:48:23,050, Character said: Oh yeah.

132
At 00:48:25,123, Character said: Ooh.

133
At 00:48:27,040, Character said: I.

134
At 00:48:35,749, Character said: Oh yes.

135
At 00:48:38,320, Character said: Yeah.

136
At 00:48:40,960, Character said: Yeah woo.

137
At 00:48:43,845, Character said: Oh yeah.

138
At 00:48:54,043, Character said: Oh.

139
At 00:48:56,860, Character said: Oh i.

140
At 00:48:59,200, Character said: Hm.

141
At 00:49:02,080, Character said: Huh.

142
At 00:49:04,736, Character said: Ugh

143
At 00:49:06,362, Character said: oh you

144
At 00:49:07,511, Character said: to try.

145
At 00:49:09,040, Character said: Yeah.

146
At 00:49:10,720, Character said: I remember come on.

147
At 00:49:29,909, Character said: Oh i.

148
At 00:49:33,060, Character said: Ooh.

149
At 00:49:37,840, Character said: Hm.

150
At 00:49:40,018, Character said: Ooh.

151
At 00:49:41,583, Character said: Ooh.

152
At 00:49:46,264, Character said: Ooh.

153
At 00:49:49,763, Character said: Oh

154
At 00:49:50,261, Character said: yeah.

155
At 00:49:53,285, Character said: Yeah please.

156
At 00:49:57,244, Character said: Oh oh.

157
At 00:49:58,896, Character said: Oh

158
At 00:50:00,322, Character said: oh.

159
At 00:50:01,480, Character said: Yeah.

160
At 00:50:05,050, Character said: Oh.

161
At 00:50:07,435, Character said: Ugh

162
At 00:50:08,221, Character said: ugh.

163
At 00:50:11,507, Character said: Ugh.

164
At 00:50:12,621, Character said: Oh.

165
At 00:50:15,572, Character said: Oh.

166
At 00:50:17,236, Character said: Yeah.

167
At 00:50:20,322, Character said: Yeah.

168
At 00:50:28,225, Character said: I.

169
At 00:50:31,125, Character said: Ha.

170
At 00:50:35,454, Character said: Ha.

171
At 00:51:13,644, Character said: Up.

172
At 00:51:14,767, Character said: Yeah.

173
At 00:51:36,843, Character said: Oh.

174
At 00:51:38,184, Character said: Oh

175
At 00:51:38,843, Character said: oh.

176
At 00:51:39,834, Character said: Oh.

177
At 00:51:41,445, Character said: It yeah.

178
At 00:51:50,124, Character said: Oh.

179
At 00:51:53,529, Character said: Yeah.

180
At 00:51:55,379, Character said: Oh yeah.

181
At 00:51:57,059, Character said: Ooh.

182
At 00:51:59,485, Character said: Yeah.

183
At 00:52:01,403, Character said: Ooh.

184
At 00:52:03,745, Character said: Put.

185
At 00:52:05,184, Character said: I

186
At 00:52:07,554, Character said: hear criminal for years

187
At 00:52:09,324, Character said: here.

188
At 00:52:11,128, Character said: Yeah oh.

189
At 00:52:13,584, Character said: Oh.

190
At 00:52:15,024, Character said: Oh yeah.

191
At 00:52:18,114, Character said: Ooh.

192
At 00:52:19,935, Character said: Ooh.

193

Download Subtitles Dorcel Airlines - Flight To Ibiza AI Upscale Bluray 2009 - English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles