Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Swords Into Plowshares Episode 9 in any Language
Swords Into Plowshares Episode 9 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,900, Character said: ♫ Raising the wine cup, I toast to the boundless sky ♫
2
At 00:00:16,266, Character said: ♫ In talks and laughters are vast mountains and rivers. ♫
3
At 00:00:22,666, Character said: ♫ Love and hate, debt and feuds, have all dissolved. ♫
4
At 00:00:28,533, Character said: ♫ Where's my soul's hometown and my kindred spirits? ♫
5
At 00:00:35,566, Character said: ♫ Seasons rolling by, we dream for harvest. ♫
6
At 00:00:41,966, Character said: ♫ Warriors and warhorses howl across the sky. ♫
7
At 00:00:48,333, Character said: ♫ If only I could turn into the wind, ♫
8
At 00:00:53,866, Character said: ♫ to blow away all the pain in mortal coil. ♫
9
At 00:01:01,266, Character said: ♫ I toast to the blue sky, to courage in solitude, ♫
10
At 00:01:05,800, Character said: ♫ to migrating gooses, to boats heading home. ♫
11
At 00:01:09,066, Character said: ♫ With even three thousand days and nights, ♫
12
At 00:01:16,233, Character said: ♫ Will it be enough to drain this cup I toast to peace? ♫
13
At 00:01:26,133, Character said: [Swords into Plowshares]
14
At 00:01:30,933, Character said: [Episode 9]
15
At 00:01:32,833, Character said: [Khitan's southern camp]
16
At 00:01:53,033, Character said: By the order, the provisions are right behind
this stockade, we've investigated.
17
At 00:01:57,233, Character said: Pass the order.
18
At 00:01:59,300, Character said: After setting the fire, do not linger in battle
Retreat at once.
19
At 00:02:02,566, Character said: Unless
20
At 00:02:04,100, Character said: you encounter isolated or terrified ones.
21
At 00:02:06,900, Character said: If so, chop them to death.
22
At 00:02:08,533, Character said: Yes!
23
At 00:02:15,000, Character said: The rest, split into two teams. One circles to
the opposite side, waiting for the signal to support.
24
At 00:02:19,466, Character said: Move!
25
At 00:02:54,233, Character said: Fire! Put out the fire!
26
At 00:02:56,400, Character said: Quick!
27
At 00:02:58,933, Character said: Quick!
28
At 00:03:05,700, Character said: Fire!
29
At 00:03:07,833, Character said: Put out the fire! Put out!
30
At 00:03:09,200, Character said: Quick!
31
At 00:03:09,866, Character said: Quick!
32
At 00:03:35,533, Character said: Eldest Young Master, there are at least
two command units here, some are armored.
33
At 00:03:40,100, Character said: Let's retreat.
34
At 00:03:41,133, Character said: No hurry.
35
At 00:03:42,866, Character said: We've struck it luckily.
36
At 00:03:45,100, Character said: Follow me, we'll get the big target.
37
At 00:03:47,100, Character said: Let's go!
38
At 00:03:48,433, Character said: Follow Eldest Young Master!
39
At 00:04:20,866, Character said: [Yelü Xieli]
40
At 00:04:50,700, Character said: By the order, go!
We'll cover the retreat.
41
At 00:04:52,666, Character said: Quick!
42
At 00:04:53,000, Character said: Yes!
43
At 00:05:17,066, Character said: You southerners are so boring.
44
At 00:05:19,733, Character said: No wonder Official Xieli was unwilling to stay here with you
and returned early to the southern camp to sleep.
45
At 00:05:32,533, Character said: Marshal!
46
At 00:05:34,300, Character said: Marshal!
47
At 00:05:35,800, Character said: Marshal!
48
At 00:05:36,466, Character said: Southern camp is on fire!
49
At 00:05:37,600, Character said: What?
50
At 00:05:38,933, Character said: Southern camp?
51
At 00:05:40,633, Character said: Soldiers,
52
At 00:05:41,466, Character said: have some wine.
53
At 00:05:42,366, Character said: It will warm yourselves and boost your courage.
54
At 00:06:02,100, Character said: Want some?
55
At 00:06:11,433, Character said: Yes please.
56
At 00:06:48,600, Character said: Reporting to Father Marshal, I have led the
eighteen commands out from behind the camp eastward,
57
At 00:06:55,500, Character said: circled around Yishan Mountain, marched
along the Nanqing River, turned westward,
58
At 00:07:00,166, Character said: and burned down the Zhang's southern camp where he stored grain.
59
At 00:07:04,433, Character said: In your eighteent commands,
60
At 00:07:07,500, Character said: only these men and horses behind you remain?
61
At 00:07:10,800, Character said: They protected me with their lives,
62
At 00:07:13,166, Character said: helping me to capture alive Yelü Xieli,
the Khitan Censor-in-Chief.
63
At 00:07:18,133, Character said: You scoundrel!
64
At 00:07:22,233, Character said: Foolish boy, the essence of
military strategy lies first in prudence.
65
At 00:07:28,766, Character said: Yet you,
66
At 00:07:31,066, Character said: are always taking reckless gambles with lives.
67
At 00:07:35,433, Character said: It would be one thing if you g***t trapped,
68
At 00:07:38,166, Character said: but it cost cavalry forces and will thus damage defense plan.
69
At 00:07:42,800, Character said: What do you think you are doing?
70
At 00:07:47,000, Character said: My fault.
71
At 00:07:49,166, Character said: Get out and await punishment.
72
At 00:07:51,200, Character said: Yes.
73
At 00:08:09,300, Character said: What should we do about this man?
74
At 00:08:14,033, Character said: He is a Khitan noble.
75
At 00:08:16,433, Character said: No one dare to handle him besides the Lord.
76
At 00:08:19,266, Character said: I will escort him to the palace in person.
77
At 00:08:24,666, Character said: Take him away.
78
At 00:08:30,533, Character said: Attendants!
79
At 00:08:33,633, Character said: Here.
80
At 00:08:34,600, Character said: Kuangyin did a great job this time.
81
At 00:08:38,066, Character said: Bring him a lamb leg and some hot soup.
82
At 00:08:42,866, Character said: Ah, well...
83
At 00:09:12,866, Character said: Have some wine?
84
At 00:09:22,066, Character said: Splendid!
85
At 00:09:23,366, Character said: You are Zhao Kuangyin, courtesy name Yuanlang?
86
At 00:09:26,433, Character said: Yes.
87
At 00:09:28,266, Character said: I'm Guo Rong, courtesy name Jungui.
88
At 00:09:30,966, Character said: Marshal Guo's excellent boy.
89
At 00:09:32,966, Character said: I've heard about you so many times.
90
At 00:09:39,600, Character said: Unable to hold your liquor, young minister?
91
At 00:09:42,533, Character said: I ** drinking, can't you see?
92
At 00:09:46,433, Character said: A minister is a minister.
93
At 00:09:48,233, Character said: Even when drinking, you show a manner of third-rank and above.
94
At 00:09:52,266, Character said: Hey, stop saying "minister".
95
At 00:09:54,466, Character said: My name's Qian Hongchu, courtesy name Huzi.
96
At 00:10:01,466, Character said: With you by my side, I probably won't even need
to go out when in urgent need at night.
97
At 00:10:05,900, Character said: Oh, come on.
98
At 00:10:09,300, Character said: Eldest Young Master!
99
At 00:10:11,133, Character said: I'm here.
100
At 00:10:14,733, Character said: Where did you get this?
101
At 00:10:16,366, Character said: Marshal rewarded you.
102
At 00:10:17,866, Character said: Everyone's saying you've done a great job.
103
At 00:10:21,233, Character said: Go, go away.
104
At 00:10:22,200, Character said: I'm not going to
drink your wine with nothing in return.
105
At 00:10:24,833, Character said: Let's eat together.
106
At 00:10:27,533, Character said: Then I won't stand on ceremony.
107
At 00:10:31,666, Character said: It suddenly occurred to me that today,
108
At 00:10:35,600, Character said: is the eve of the Little New Year.
109
At 00:10:43,733, Character said: Ten years ago on Little New Year's Eve,
my father king asked me about my life's ambition.
110
At 00:10:49,500, Character said: I was so mischievous back then.
111
At 00:10:51,200, Character said: In front of all my elder brothers, I said that I want to go to sea.
112
At 00:10:54,866, Character said: I want to see what the Kun and Peng
in fairy tales really look like.
113
At 00:11:02,800, Character said: All fathers are the same.
114
At 00:11:06,233, Character said: Happy as they are deep inside,
115
At 00:11:08,933, Character said: their words sounds as if to kill you.
116
At 00:11:12,100, Character said: On Little New Year's Eve when I was ten,
117
At 00:11:15,266, Character said: my father asked me,
"what do you want to do when you grow up?"
118
At 00:11:18,366, Character said: I said,
119
At 00:11:20,233, Character said: "My ambition is to face the enemy and smash them,
making marvelous military achievements. "
120
At 00:11:29,500, Character said: That very night, I g***t a beating.
121
At 00:11:35,366, Character said: And you?
122
At 00:11:36,433, Character said: What's your ambition?
123
At 00:11:41,233, Character said: Come on, we are asking you.
124
At 00:11:45,066, Character said: I have none.
125
At 00:11:47,066, Character said: How boring.
126
At 00:11:48,600, Character said: If I'd known you were so bashful,
I wouldn't have saved you that day.
127
At 00:11:55,433, Character said: Born in such a world, It seems that, whatever ambition,
128
At 00:12:00,066, Character said: is not correct.
129
At 00:12:04,200, Character said: I remember last year's Little New Year's Eve,
130
At 00:12:08,200, Character said: I happened to be in Jinyang.
131
At 00:12:10,833, Character said: At that time, my father was in low spirits.
132
At 00:12:14,033, Character said: My siblings were all too young, so I go to my father
on behalf of them. I asked my father,
133
At 00:12:20,333, Character said: "It's the convention to ask about
next year's goal on New Year's Eve.
134
At 00:12:23,500, Character said: Father have always been frugal,
and quite prestigious in the army,
135
At 00:12:28,533, Character said: yet you have never been appointed as a military governor.
136
At 00:12:32,500, Character said: Is there regret in your heart, father?"
137
At 00:12:37,500, Character said: What did Marshal Guo say?
138
At 00:12:39,900, Character said: He said,
139
At 00:12:42,100, Character said: "High titles and generous salaries are not worth discussing.
140
At 00:12:47,433, Character said: If I could just
141
At 00:12:49,433, Character said: drink a cup of warm wine in a peaceful year in my life,
142
At 00:12:55,300, Character said: then I would feel fulfilled."
143
At 00:13:31,100, Character said: How beautiful.
144
At 00:13:49,666, Character said: Even the most glorious prosperous age,
145...
Download Subtitles Swords Into Plowshares Episode 9 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Dutchman.2025.P.TELECINE
Vaka.S01E02.Behind.Closed.Doors.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
The.Package.2013.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English
Black.Cat.Run.1998.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS
The Crucifer of Blood.1991.EN
ADN-714uc
Lost in Paradise 2026 1080p WEB h264-NoRBiT
Epsteins.Shadow.Ghislaine.Maxwell.S01E01.1080p.WEB.h264-KOGi
SDDE-673-C
ADN-714.ja.whisperjav.en
Swords Into Plowshares Episode 9 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Swords Into Plowshares Episode 9 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up