RCTD-675 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,510, Character said: ロ ケ ット 17 周 年 記 念 ユ ー ザ ー リ ク エ スト 祭 り 応
募 総 数 110 3

2
At 00:00:13,410, Character said: 通 3 ヶ 月 連 続 超 拡 大 ス ペ シ ャ ル み な さん こんにちは

3
At 00:00:20,030, Character said: う る ち さ ら ら です 去 年 の ま つ り ちゃん から 引 き 継
ぎ 今年 の

4
At 00:00:26,850, Character said: ユ ー ザ ー リ ク エ スト 祭 り 大 使 に 任 命 さ れ ました
よろしく お願いします

5
At 00:00:31,530, Character said: ユ ー ザ ー の 皆 様 に 支 え ら れて ロ ケ ット は 17 周 年
を 迎 える こと

6
At 00:00:38,510, Character said: が でき ました ありがとうございます ユ ー ザ ー リ ク エ スト 祭 り
と は ユ ー ザ ー の 皆 様 から 投

7
At 00:00:45,230, Character said: 稿 を いただ いた リ ク エ スト 企 画 を 実 現 し ちゃ お う
という 夢 の よう な お 祭 り イ ベ ント です

8
At 00:00:51,610, Character said: 今年 は 過去 最 多 110 3 通 の ご 投 稿 を いただ き ました
た く

9
At 00:00:58,450, Character said: さん の ご 応 募 本当 に ありがとうございます その 中 から 選 ば
れた 18 タ イ ト ル を お 楽

10
At 00:01:05,379, Character said: し み ください み んな の あ った ら いい な が ここ に ある ロ


11
At 00:01:12,160, Character said: ット を これ から も よろしく お願いします 夜 の 紳 士 さん 採 用
お め で とう ございます

12
At 00:01:18,420, Character said: 夜 の 紳 士 さん は 今回 電 動 入 り と な りました それでは V
TR ス

13
At 00:01:25,280, Character said: ター ト

14
At 00:02:00,609, Character said: 今日 早 い じゃ ん、 車。 確 か に。 いつ も よ り 一 本 早 い
電 車 乗 って きた。

15
At 00:02:08,830, Character said: いつ も 送 れる から。 この 時間 の 方 が いい の か も。 いつ も
切 り 語 り 送 って た り。

16
At 00:02:15,750, Character said: そうだ よね。

17
At 00:02:18,330, Character said: 今日 書 いて あ った けど、 持 ち 物 ケ ー ス 取 る みたい ね。

18
At 00:02:38,500, Character said: はい、 み

19
At 00:02:39,140, Character said: んな

20
At 00:02:46,420, Character said: お は よう。

21
At 00:02:48,360, Character said: じゃあ ね、 持 ち 物 検 査 を 始 め ます。 み んな 持 ち 物 を
受 け 止 めて ください。

22
At 00:03:09,380, Character said: どう だ? 他 は 何 も 入 って い ない か?

23
At 00:03:12,520, Character said: 大丈夫 だ な?

24
At 00:03:24,820, Character said: この チャ ンバ ー の 中 でも どう ですか?

25
At 00:04:04,270, Character said: いや、 何 も 持 って ない んです よ ほ、 ほ ら 防 波 署 と 農 協
だけ

26
At 00:04:10,970, Character said: だ な よし、 み んな 大丈夫 そうだ な

27
At 00:04:47,980, Character said: これ って、 も しか して、 瞬 間 移 動?

28
At 00:05:01,960, Character said: これ って、 私 自 身 も 瞬 間 移 動 でき

29
At 00:05:07,860, Character said: る の かな?

30
At 00:05:14,340, Character said: あ ず く ん

31
At 00:06:06,760, Character said: この ス カ ート う ち の 学 校 の 制 服 だ よ

32
At 00:06:12,760, Character said: 幽 霊 は う ち の 学

33
At 00:06:19,420, Character said: 校 の 制 服 だ よ

34
At 00:07:00,430, Character said: 幽 霊 だから 何 言 って も 大丈夫 だ よ な

35
At 00:08:05,480, Character said: メ ス の 匂 い だ す っ

36
At 00:08:11,060, Character said: げ

37
At 00:08:23,260, Character said: ー いい 匂 い

38
At 00:08:52,170, Character said: ゲ ーハ ン

39
At 00:09:44,170, Character said: G ダ ウ ンロ ック

40
At 00:10:34,890, Character said: メ ス の 匂 い が する よ

41
At 00:11:36,810, Character said: 変 態 な 幽 霊 だ な

42
At 00:12:03,920, Character said: ね ば ね ば して ん じゃ ん

43
At 00:18:21,929, Character said: 私 は 今 から 襲 わ れ ちゃ う

44
At 00:18:50,090, Character said: ウ ル キ ちゃん の お 尻 も こんな な の かな ウ

45
At 00:18:55,750, Character said: ル

46
At 00:19:05,030, Character said: キ ちゃん の お 尻 も こんな な の かな

47
At 00:19:24,970, Character said: ご 視 聴 ありがとうございました

48
At 00:20:23,430, Character said: 綺 麗 な ピ ン ク 色 だ な

49
At 00:21:20,510, Character said: 私 を 知 り たい の です

50
At 00:24:22,030, Character said: どう して みたい よ

51
At 00:26:48,720, Character said: こ っち よ こ

52
At 00:26:49,780, Character said: っち

53
At 00:26:56,840, Character said: よ

54
At 00:28:07,210, Character said: いい お 尻 だ った な あ

55
At 00:28:08,610, Character said: あれ

56
At 00:28:15,810, Character said: 消 え ちゃ った なんだ った

57
At 00:33:59,920, Character said: う ど う ど

58
At 00:40:42,220, Character said: そんな 難 し かった の か?

59
At 00:40:44,120, Character said: 難 し かった よ ちゃん と 復 習 とか して る の か い?

60
At 00:40:49,240, Character said: 復 習 は でき て な かった の です ちゃん と 家 で 勉 強 し な
き ゃ ダ メ だ ろ く っ

61
At 00:40:55,560, Character said: そ、

62
At 00:41:03,560, Character said: あの 線 香 宿 題 は 消 え た ぐ らい じゃ ね え か

63
At 00:41:10,480, Character said: よ

64
At 00:41:29,359, Character said: 今日 も 犯 さ れ に 来 た の か

65
At 00:41:31,180, Character said: 今日は 加 減 な し で

66
At 00:41:37,800, Character said: や る から な

67
At 00:41:55,340, Character said: ガ チ こと が あ って 無 理 矢 理 して た んだ よ

68
At 00:42:31,029, Character said: 壁 以 外 に 移 動 でき ない の か?

69
At 00:42:34,330, Character said: 例えば ベ ッ ド とか

70
At 00:42:36,190, Character said: 移

71
At 00:42:58,410, Character said: 動 して る

72
At 00:43:32,300, Character said: 完 食!

73
At 00:44:37,420, Character said: 移 動 した の か 逃 げ て も 無 駄 だ よ

74
At 00:45:36,940, Character said: いつ だ な ぁ

75
At 00:46:30,990, Character said: 無 理 は 言 って た

76
At 00:47:01,870, Character said: どう だ

77
At 00:52:08,240, Character said: だ い ぶ 落 と して ん じゃ ん

78
At 00:52:09,340, Character said: 落

79
At 00:52:22,640, Character said: ち 置 き が 必 要 だ よ

80
At 00:52:47,600, Character said: ちょ く ちょ く じゃ ん

81
At 00:53:49,350, Character said: 両 方 で 攻 めて や る

82
At 00:54:29,130, Character said: い じ め ら れて 喜 ぶ とか 変 態 じゃ ん ほ ら

83
At 00:54:33,310, Character said: あの 天 候 の 野 郎

84
At 00:54:39,750, Character said: 宿 題 終 わ って た だけ で あ んな に 怒 り や が って ほ

85
At 00:54:45,570, Character said: ら 俺 も 今日 む しゃ く しゃ して んだ よ

86
At 00:54:51,130, Character said: い っぱ い 秘 めて や る よ

87
At 00:55:09,900, Character said: 見 え ない て 喜 ぶ 変 態 なんだ ろ

88
At 00:55:11,520, Character said: また

89
At 00:55:19,380, Character said: 行 った の か よ

90
At 00:55:58,190, Character said: どう 引 いて ん じゃ ん す っ げ え

91
At 00:56:32,400, Character said: この ケ ツ 俺 の こと 癒 す んだ よ 俺

92
At 00:56:37,380, Character said: の スト レ ス 吐 き 口 にな る んだ よ

93
At 00:56:41,220, Character said: あの

94
At 00:56:47,640, Character said: 先 行 の 野 郎

95
At 00:58:30,350, Character said: こんな に 気 持 ち よ かった の か この 変 態 女 が

96
At 00:58:59,080, Character said: ま こと く ん の こと が ず っと 好 き でした 付 き 合 って
ください

97
At 00:59:05,340, Character said: ちょっと 考 え さ せて く れない?

98
At 01:00:22,540, Character said: なん で 学 校 に?

99
At 01:00:26,360, Character said: なん で?

100
At 01:00:29,180, Character said: おい、 ま こと が ア リ ス さん に 告 白 さ れた ら しい ぞ 嘘
だ ろ? あ いつ が?

101
At 01:00:34,400, Character said: だ って あ いつ 童 貞 だ ぞ 女 に 縁 なんか 一 生 ない ぞ だ よ
な ま こと

102
At 01:00:41,280, Character said: なんか に ア リ ス さん が 告 白 する わ け ない よ な

103
At 01:00:55,580, Character said: 慰 めて く れる の か あ なた を 誰 に も 渡 して く れない

104
At 01:04:19,760, Character said: ア ーメ ン

105
At 01:08:04,560, Character said: 乗 れて る じゃ ん

106
At 01:08:37,130, Character said: ビ ク ビ ク して る

107
At 01:15:21,980, Character said: 僕 さ っ き 女 子 から 告 ら れた んだ けど 断 ろう と思 う

108
At 01:15:27,120, Character said: 僕 には 君 が いる から

109
At 01:16:16,550, Character said: パ パ は 気 持 ち

110
At 01:16:53,230, Character said: 気 持 ち いい よ もう

111
At 01:16:56,490, Character said: 我

112
At 01:17:04,270, Character said: 慢 でき ない

113
At 01:18:11,020, Character said: ウ ル キ さん です よね 消

114
At 01:18:15,820, Character said: え た

115
At 01:18:40,970, Character said: こう いうこと にな った の 私 ま

116
At 01:18:47,770, Character said: こと 君 の こと が ず っと 好 き だ った の 告 白 する 勇 気 が
なく て

117
At 01:18:54,570, Character said: ず っと ト ー キ ング して た でも ある 時

118
At 01:19:01,430, Character said: 瞬 間 移 動 の 能 力 に 目 覚 め た っていう か だから

119
At 01:19:19,920, Character said: ご め んな さい い ら な かった と はい え 幽 霊 だ と思 って ゴ

120
At 01:19:26,920, Character said: ム 出 し で やって ご め んな さい 責 任 は 取 る から 許 して


121
At 01:19:33,840, Character said: れない んだ った ら 何 でも 言 う こと を 聞 く から ご め んな
さい

122
At 01:19:50,600, Character said: なん でも 言 う と お り に して ください ね ま

123
At 01:19:57,540, Character said: こと く ん、 変 換 移 動 して

124
At 01:20:02,240, Character said: え?

125
At 01:20:07,020, Character said: なん

126
At 01:20:07,580, Character said: で

127
At 01:20:15,320, Character said: こんな こと にな ってる の?

128
At 01:20:21,260, Character said: 責 任 と って ください ね

129
At 01:20:51,280, Character said: 動 け ない よ 動 け ない?

130
At 01:22:31,880, Character said: 立 派 なんだ ね 恥 ず か しい よ

131
At 01:22:36,140, Character said: そんな

132
At 01:22:41,460, Character said: 買

133
At 01:22:48,960, Character said: わ ない で よ

134
At 01:30:16,270, Character said: 私 に も 丸 見 え 美 しい

135
At 01:31:57,520, Character said: 濡 れて く る

136
At 01:39:18,760, Character said: ご 視 聴 ありがとうございました

137
At 01:42:30,830, Character said: い っぱ い 舐 めて すごい

138
At 01:42:35,730, Character said: すごい

139
At 01:42:52,950, Character said: 大 好 き

140
At 01:43:04,110, Character said: 一 緒 に

141
At 01:45:06,599, Character said: ゆ っ

142
At 01:45:07,160, Character said: く

143
At 01:45:19,540, Character said: り な の も 怪 しい の も 全部 気 持 ち いい

144
At 01:45:46,250, Character said: 昨 日 ね

145
At 01:47:06,410, Character said: 僕 た ち に と って の 普 通 なんだ ね

Download Subtitles RCTD-675 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles