Wow.Mani.2025.S01.E01 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:36,563, Character said: [moaning]

2
At 00:01:40,567, Character said: [moaning]

3
At 00:01:42,936, Character said: Bryan.

4
At 00:01:45,438, Character said: Bryan.

5
At 00:01:47,173, Character said: Bryan.

6
At 00:01:48,708, Character said: Hold on.

7
At 00:01:51,211, Character said: who's Bryan?

8
At 00:01:52,551, Character said: Who's that Bryan?
Johnny is my name.

9
At 00:01:54,681, Character said: son of a bitch
who is that Bryan, huh?

10
At 00:01:56,783, Character said: Motherfucker!

11
At 00:01:58,518, Character said: That's my bra!

12
At 00:01:59,786, Character said: That's my bra you're kissing!

13
At 00:02:03,022, Character said: Don't you want this?

14
At 00:02:04,224, Character said: Because it's flat?

15
At 00:02:07,527, Character said: I feel offended.

16
At 00:02:14,067, Character said: Where are you from?

17
At 00:02:16,202, Character said: Oh my, my naughty boyfriend

18
At 00:02:18,471, Character said: I went with him in there.

19
At 00:02:19,939, Character said: Then, he made me hold his p***s.

20
At 00:02:24,110, Character said: Oh, what are you doing?

21
At 00:02:26,679, Character said: I'm washing.

22
At 00:02:28,348, Character said: There are so many germs on that thing.

23
At 00:02:30,523, Character said: Huh?

24
At 00:02:31,985, Character said: There’s a lot of germs on it?

25
At 00:02:33,987, Character said: Yes.

26
At 00:02:34,888, Character said: Why?

27
At 00:02:35,489, Character said: S***t!

28
At 00:02:41,910, Character said: You didn't say anything, Mars

29
At 00:02:50,670, Character said: [crying]

30
At 00:03:09,736, Character said: What happened?

31
At 00:03:10,595, Character said: Who's that?

32
At 00:03:13,246, Character said: According to the women around
that is Berto.

33
At 00:03:17,789, Character said: He was beaten by unidentified men.

34
At 00:03:21,880, Character said: What's the reason?

35
At 00:03:25,752, Character said: He's famous for being a womanizer here

36
At 00:03:28,293, Character said: almost all the women here in the town

37
At 00:03:31,050, Character said: He f***d them already

38
At 00:03:32,651, Character said: Is that so?

39
At 00:03:34,594, Character said: Why is there a hat cover
on his p***s?

40
At 00:03:38,037, Character said: That?

41
At 00:03:39,319, Character said: Oh my God

42
At 00:03:40,411, Character said: It's so big and long.

43
At 00:03:42,455, Character said: That's why we covered it.

44
At 00:03:44,723, Character said: what are we talking here
how long is it?

45
At 00:03:48,288, Character said: Maybe about fifteen inches

46
At 00:03:50,586, Character said: fifteen inches?!

47
At 00:03:52,618, Character said: - Yes.
- Jumbo!

48
At 00:03:55,228, Character said: Wow!

49
At 00:03:56,662, Character said: Is that true?

50
At 00:03:57,931, Character said: Yes,

51
At 00:03:58,790, Character said: that's why many have slept with him
and they can’t forget about it.

52
At 00:04:02,475, Character said: And when the length is mentioned

53
At 00:04:04,201, Character said: they really remember Berto

54
At 00:04:06,427, Character said: who they spent the whole night with.

55
At 00:04:09,489, Character said: so Berto is a legend.

56
At 00:04:15,559, Character said: I want that too.

57
At 00:04:19,325, Character said: Berto!

58
At 00:04:21,661, Character said: [crying]

59
At 00:04:29,849, Character said: Hi hon!

60
At 00:04:32,538, Character said: How are you?

61
At 00:04:36,075, Character said: What took you so long?

62
At 00:04:37,443, Character said: [exhales]

63
At 00:04:38,745, Character said: I dropped by at the park

64
At 00:04:40,438, Character said: and there’s a dead man there.

65
At 00:04:42,815, Character said: It’s chaotic

66
At 00:04:43,783, Character said: and there’s a lot of girls too.

67
At 00:04:46,853, Character said: Why tho?

68
At 00:04:49,589, Character said: You won’t believe it

69
At 00:04:51,557, Character said: imagine this

70
At 00:04:53,726, Character said: that guy has 15 inches d***k!

71
At 00:04:57,864, Character said: [chuckles]

72
At 00:04:59,132, Character said: huh?!

73
At 00:05:00,600, Character said: Berto’s dead?!

74
At 00:05:50,383, Character said: Arwana

75
At 00:05:53,252, Character said: we still have battery we're fully charged

76
At 00:05:56,228, Character said: please make sure our mic is ready

77
At 00:05:59,300, Character said: Okay, it's charged. I'll get it
ready now. Alright, go ahead.

78
At 00:06:05,298, Character said: Hello, everyone!

79
At 00:06:06,766, Character said: This is Injanno Jones

80
At 00:06:08,401, Character said: your favorite
explorer and expert in all things.

81
At 00:06:12,805, Character said: And here we are now, in the tribe of...

82
At 00:06:15,408, Character said: "Mamadedeko"

83
At 00:06:19,011, Character said: to speak with our indigenous people.

84
At 00:06:22,415, Character said: And share a little knowledge.

85
At 00:06:28,388, Character said: You, take it

86
At 00:06:29,889, Character said: go there, take a place

87
At 00:06:33,092, Character said: tribe of mamadede ko

88
At 00:06:36,162, Character said: Can we sit?

89
At 00:06:40,666, Character said: Let's sit down

90
At 00:06:46,839, Character said: you can ask anything

91
At 00:06:49,442, Character said: and I’ll tr...

92
At 00:06:50,777, Character said: tr...

93
At 00:06:51,377, Character said: tr...

94
At 00:06:52,045, Character said: try

95
At 00:06:53,246, Character said: I'll try

96
At 00:06:55,548, Character said: to answer your questions

97
At 00:06:57,484, Character said: It's so good, your
necklaces are so beautiful.

98
At 00:07:00,778, Character said: Take a look at that Arwana... Arwana

99
At 00:07:02,270, Character said: the workmanship is so good

100
At 00:07:04,957, Character said: it is so detailed its perfect.

101
At 00:07:08,628, Character said: I thought that one is also a beads
Ithought is that a beads

102
At 00:07:12,298, Character said: you guys did that?

103
At 00:07:14,967, Character said: Okay, you can now ask questions

104
At 00:07:17,923, Character said: first question

105
At 00:07:19,048, Character said: Me.

106
At 00:07:21,140, Character said: Ah Injanno are you really
an expert on everything?

107
At 00:07:25,311, Character said: Oh, of course,

108
At 00:07:28,714, Character said: Can we ask about the sea creatures?

109
At 00:07:32,418, Character said: Sea creatures?

110
At 00:07:34,520, Character said: Of course, it's okay

111
At 00:07:36,489, Character said: is there an adult fish?

112
At 00:07:40,126, Character said: Old fish?

113
At 00:07:43,296, Character said: Yes.

114
At 00:07:44,530, Character said: what fish is that?

115
At 00:07:46,232, Character said: Tuna.

116
At 00:07:47,834, Character said: Why tuna?

117
At 00:07:50,349, Character said: Century tuna.

118
At 00:07:52,538, Character said: It’s already 100 years old.

119
At 00:07:55,908, Character said: But aside that, there's
a fish that is older

120
At 00:07:59,412, Character said: What fish is that?

121
At 00:08:01,193, Character said: Lapu lapu.

122
At 00:08:04,083, Character said: It was the time of Magellan
that is already 500 years old.

123
At 00:08:11,537, Character said: next

124
At 00:08:13,510, Character said: Is there some type of fish who runs?

125
At 00:08:16,028, Character said: Running Fish? that's easy.

126
At 00:08:19,022, Character said: What?

127
At 00:08:20,299, Character said: Seahorse.

128
At 00:08:23,636, Character said: The horse is running, right?

129
At 00:08:27,874, Character said: Is there a type of fish who flies?

130
At 00:08:31,277, Character said: A Fish that's flying?

131
At 00:08:33,579, Character said: It's in the name

132
At 00:08:35,848, Character said: flying fish.

133
At 00:08:39,485, Character said: but there's a fish that can fly higher

134
At 00:08:44,390, Character said: you know what it's called?

135
At 00:08:46,792, Character said: Angel fish.

136
At 00:08:48,828, Character said: It can reach heaven

137
At 00:08:51,130, Character said: I can take you there if you want

138
At 00:08:54,233, Character said: question!

139
At 00:08:55,940, Character said: Is a penguin a type of fish?

140
At 00:08:58,037, Character said: Is penguin a fish?

141
At 00:09:01,140, Character said: Pengun is not a fish, it's a bird

142
At 00:09:05,607, Character said: It is often mistaken because
penguins are always in the water.

143
At 00:09:09,515, Character said: If it's a bird

144
At 00:09:10,836, Character said: Why doesn't it fly?

145
At 00:09:13,633, Character said: He can fly, but his belly
is too big, also heavy

146
At 00:09:17,691, Character said: He can't handle himself

147
At 00:09:19,492, Character said: you want that land on you, you're dead

148
At 00:09:22,221, Character said: My turn.

149
At 00:09:23,549, Character said: Are the fish smart?

150
At 00:09:26,218, Character said: Smart fish?

151
At 00:09:27,893, Character said: [laughs]

152
At 00:09:29,602, Character said: Yes, there is!

153
At 00:09:31,237, Character said: Yes, that's why there's
something called a school of fish

154
At 00:09:37,410, Character said: But only a few graduate from there

155
At 00:09:41,314, Character said: They don't pass

156
At 00:09:44,363, Character said: is there's any more questions?

157
At 00:09:48,087, Character said: Is there a fish that is rich?

158
At 00:09:50,089, Character said: How can he speak in english?!

159
At 00:09:51,616, Character said: Again?

160
At 00:09:53,092, Character said: Is there a fish that is rich?

161
At 00:09:54,727, Character said: Ah ah, rich fish, rich
fish, ah, there is, there is

162
At 00:10:00,299, Character said: goldfish

163
At 00:10:02,935, Character said: it's gold right?

164
At 00:10:06,372, Character said: Is there...

Download Subtitles Wow Mani 2025 S01 E01 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles