The Royal s04e02 Beggers and Choosers.eng Movie Subtitles

Download Subtitles The Royal s04e02 Beggers and Choosers eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:00:05,680 --> 00:00:12,I need someone in my life. I need a girl
to hold me tight.

00:00:14,040 --> 00:00:18,Someone to make me feel, make me feel
alright.

00:00:20,820 --> 00:00:23,Somebody help me, yeah.

00:00:24,260 --> 00:00:26,Somebody help me now.

00:00:27,260 --> 00:00:31,Won't somebody tell me what I've done
wrong?

00:00:41,770 --> 00:00:44,Spare any change for a blind man.

00:00:58,750 --> 00:00:59,There you go, mister.

00:01:00,190 --> 00:01:02,Oh, thank you, Doug. Thank you. Hey,
Patch.

00:01:03,430 --> 00:01:05,I think we're on.

00:01:06,910 --> 00:01:07,So, uh...

00:01:10,230 --> 00:01:11,Been no developments, then?

00:01:12,630 --> 00:01:15,Dave hasn't come rushing back home, if
that's what you mean.

00:01:15,910 --> 00:01:19,He can't treat you like a princess when
you've messed up without him.

00:01:20,810 --> 00:01:22,I don't think we want him to stay in.

00:01:26,070 --> 00:01:27,How was the honeymoon?

00:01:27,610 --> 00:01:28,Ah, pretty exotic.

00:01:28,661 --> 00:01:30,A weekend decorating the sitting room?

00:01:30,910 --> 00:01:32,I don't know. There's moments.

00:01:33,210 --> 00:01:35,Well, there are moves afoot. You're both
out tonight.

00:01:35,861 --> 00:01:38,Well, to make up for the lack of an
official celebration.

00:01:38,440 --> 00:01:41,Ah, yes, that's very nice, but we
haven't made any arrangements for the

00:01:41,580 --> 00:01:44,children. Well, I don't know. It's a
pretty good excuse for everyone to come

00:01:44,400 --> 00:01:47,us. We can combine a belated
housewarming with a belated wedding

00:01:47,800 --> 00:01:48,do you think?

00:01:48,851 --> 00:01:53,Once you've finished this, I have
another job for you.

00:01:53,500 --> 00:01:57,We've been given the privilege of
providing private surgical facilities

00:01:57,320 --> 00:02:00,other than Lord Anthony Stuart Walsh, do
you see?

00:02:00,800 --> 00:02:02,Lord Lieutenant of the County.

00:02:03,150 --> 00:02:04,Mr Rose will operate personally.

00:02:04,990 --> 00:02:06,What's he in for?

00:02:06,330 --> 00:02:08,Patient details are confidential.

00:02:08,310 --> 00:02:09,Ingrowing toenail.

00:02:09,690 --> 00:02:10,It's not list.

00:02:11,009 --> 00:02:14,Toenail. And I want to be able to see my
face in the brass taps.

00:02:16,090 --> 00:02:19,Our guest is used to the highest
standards of domestic excellence.

00:02:20,390 --> 00:02:22,I'll be round to inspect your handiwork
later.

00:02:24,010 --> 00:02:28,Right, well, let's step into town and
get some emergency brass oil. Why does

00:02:28,050 --> 00:02:31,Lizzie keep going on about Dave after
what he's done to her?

00:02:31,310 --> 00:02:34,She might be putting on a brave face,
but I know my girl. She'd have the two

00:02:34,950 --> 00:02:36,-timing creep back like a shot.

00:02:36,670 --> 00:02:39,What, even if he's done something really
bad?

00:02:39,030 --> 00:02:42,Well, he's already shacked up with his
fancy piece. How much worse could it

00:02:45,150 --> 00:02:49,I'm afraid I don't see the problem,
Doctor. A wedding gift with our sincere

00:02:49,090 --> 00:02:53,felicitations. Well, it's just that I
intend to continue practising under my

00:02:53,050 --> 00:02:54,maiden name.

00:02:54,490 --> 00:02:58,Well, I suppose confusion may well arise
with two Dr Ormerods in the hospital.

00:02:59,470 --> 00:03:00,Very modern, I'm sure.

00:03:00,910 --> 00:03:02,So if you could be replaced, Mr. Hopper.

00:03:25,140 --> 00:03:26,You, come here.

00:03:26,191 --> 00:03:28,There must be something stuck in the
outlet.

00:03:28,820 --> 00:03:32,Hop up there and give it a good shove of
this. My dad said not to. We're in

00:03:32,160 --> 00:03:33,there with the machine running.

00:03:33,160 --> 00:03:34,Either get up there or get your card.

00:03:35,020 --> 00:03:36,It's up to you.

00:03:36,360 --> 00:03:37,Oi, Arthur!

00:03:52,671 --> 00:03:59,Private care will provide much needed
income for this hospital.

00:03:59,100 --> 00:04:01,As long as it's not at the expense of
our national health patient.

00:04:01,680 --> 00:04:03,Don't give me that egalitarian nonsense.

00:04:03,800 --> 00:04:07,I was going to suggest that we detail
one of our nursing staff as the

00:04:07,440 --> 00:04:09,carer for his lordship. Nurse Taylor,
maybe?

00:04:09,781 --> 00:04:12,A pretty face would certainly speed his
recovery.

00:04:12,220 --> 00:04:14,And take one of the staff from the ward.

00:04:14,260 --> 00:04:18,That won't be necessary. He'll be nursed
in the same way as the other patients.

00:04:18,111 --> 00:04:21,Sincerely, I'll... Dr Goodwin, there's a
boy g***t stuck in some machinery at

00:04:21,800 --> 00:04:24,Bardy's fish meal. They need you there
double quick.

00:04:24,391 --> 00:04:26,Thank you, Lizzie. Would you like Nurse
Taylor to assist?

00:04:26,730 --> 00:04:27,Just please, my friend.

00:04:35,710 --> 00:04:38,Is there any change for the blind man?

00:04:38,370 --> 00:04:40,Lay off, Rory. It's me. Ken Offcake.

00:04:40,990 --> 00:04:43,Oh, Ken Offcake. I didn't recognise you.

00:04:43,630 --> 00:04:45,I hardly see a thing till this.

00:04:45,691 --> 00:04:47,I've seen you around in a while.

00:04:47,750 --> 00:04:50,Yeah, well, I've been a bit off colour,
you know, but, I mean, a man has to

00:04:50,450 --> 00:04:51,ease.

00:04:51,410 --> 00:04:53,Well... Dog's g***t to eat at any rate.

00:04:54,140 --> 00:04:56,If a gentleman can, that's what you are.

00:04:56,760 --> 00:04:57,A gentleman.

00:05:11,240 --> 00:05:12,Sam. Sam.

00:05:13,600 --> 00:05:15,Can I ask you something? Of course.

00:05:15,301 --> 00:05:19,If you knew a secret that might upset
someone if you told them, but if you

00:05:19,100 --> 00:05:21,didn't tell them, they might carry on
acting stupid, what would you do?

00:05:21,940 --> 00:05:23,Tell them, of course.

00:05:23,420 --> 00:05:25,Go on, who's been talking about me?

00:05:25,400 --> 00:05:28,If you recall, I issued express
instructions.

00:05:28,760 --> 00:05:33,All available staff to welcome our VIP
patient on his arrival, which will be in

00:05:33,240 --> 00:05:34,ten minutes, precisely.

00:05:35,660 --> 00:05:36,Right, Mr Arthur.

00:05:46,060 --> 00:05:48,Morphine, please, nurse. Ten milligram.

00:05:48,220 --> 00:05:49,Help me, doc!

00:05:49,460 --> 00:05:50,What's his name? Stan.

00:05:50,740 --> 00:05:51,He's my boy, doctor.

00:05:51,791 --> 00:05:53,Help me, doc!

00:05:53,040 --> 00:05:55,Give me help, please! Listen to me,
Stan.

00:05:55,220 --> 00:05:58,I'm going to give you an injection which
will take away the pain.

00:05:58,411 --> 00:06:02,He's going into shock. Stay on, please,
nurse.

00:06:02,500 --> 00:06:04,Hold on, son. Just hold on.

00:06:05,200 --> 00:06:07,We need to free his arm as slowly as we
can.

00:06:08,200 --> 00:06:10,Is there any way of winding the auger
back?

00:06:10,920 --> 00:06:13,Wind it back, lads. As slow as you can.

00:06:18,090 --> 00:06:21,You're bringing up some kind of a wink
to pull him out, Doctor. Are you okay?

00:06:21,830 --> 00:06:22,Let me down!

00:06:23,410 --> 00:06:24,Let me down!

00:06:28,461 --> 00:06:29,Deep

00:06:29,510 --> 00:06:36,breath

00:06:36,590 --> 00:06:37,down, okay?

00:06:38,390 --> 00:06:39,I love you!

00:06:40,070 --> 00:06:42,Ready? One, two, three.

00:06:42,870 --> 00:06:45,It's tight as we can. Just please, it's
tight as we can.

00:06:45,730 --> 00:06:46,Don't put too much blood.

00:06:47,600 --> 00:06:50,It's not out of danger yet. Okay, we
need to get him out of here!

00:06:59,040 --> 00:07:00,Rory?

00:07:03,740 --> 00:07:04,Rory!

00:07:12,360 --> 00:07:13,Bobby, look at this.

00:07:14,460 --> 00:07:15,It's the poor dude with this.

00:07:15,841 --> 00:07:19,Can you turn ahead to the Royal? Tell
them that Dr. Goodwin requires the

00:07:19,120 --> 00:07:20,emergency room next on the way to the
hospital.

00:07:20,880 --> 00:07:21,You g***t that?

00:07:21,680 --> 00:07:23,Do you want to go in the ambulance?

00:07:23,300 --> 00:07:24,No, I'll fight for the wife.

00:07:25,140 --> 00:07:26,Take a check, please, Jack.

00:07:26,960 --> 00:07:28,We'll put the bill.

00:07:32,440 --> 00:07:36,Welcome to the Royal, Your Lordship.

00:07:37,240 --> 00:07:39,Standing by to have you with us, please,
together.

00:07:39,771 --> 00:07:46,May I introduce me, please? I hope we'll
make you comfortable. Oh, please don't

00:07:46,170 --> 00:07:48,stand around, Jeremy. Just call me
Anthony.

00:08:14,910 --> 00:08:16,He's bleeding through.

127...
Music ♫