A Real Young Girl Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:59,793, Character said: My name is Alice.

2
At 00:01:05,065, Character said: Alice Bonnard...

3
At 00:01:06,699, Character said: like my father and mother.

4
At 00:01:10,837, Character said: I hate people.

5
At 00:01:13,840, Character said: They oppress me.

6
At 00:01:17,877, Character said: All year, I was away at school.

7
At 00:01:21,247, Character said: I only came home
for end-of-term holidays

8
At 00:01:26,152, Character said: Summer holidays were the worst.

9
At 00:01:29,389, Character said: They were endless.

10
At 00:01:50,910, Character said: I'm a little girl.

11
At 00:01:54,147, Character said: I don't know, no, I don't know.

12
At 00:01:57,550, Character said: How big a girl I **

13
At 00:02:01,187, Character said: Only you can tell...

14
At 00:02:04,057, Character said: Please, please, tell me

15
At 00:02:07,694, Character said: Tell me now

16
At 00:02:11,197, Character said: Please, please, tell me

17
At 00:02:14,400, Character said: What you like about me...

18
At 00:02:43,163, Character said: Are you glad to be back?

19
At 00:02:55,275, Character said: Listen to this.

20
At 00:03:04,083, Character said: I'd do anything for that woman.

21
At 00:04:05,178, Character said: We can't have him
parking it there.

22
At 00:04:26,866, Character said: Dad! Mum !

23
At 00:04:31,471, Character said: My little girl!

24
At 00:04:43,716, Character said: Do you have to jostle people?

25
At 00:04:45,718, Character said: I just arrived!

26
At 00:04:47,420, Character said: That's true, but, all the same,

27
At 00:04:50,323, Character said: you can't help but notice

28
At 00:04:52,625, Character said: when things start badly.

29
At 00:05:12,312, Character said: You could try talking to us.

30
At 00:05:40,707, Character said: Thank you.

31
At 00:08:44,590, Character said: He's not doing much work.

32
At 00:08:46,826, Character said: He mostly pretends.

33
At 00:08:49,328, Character said: Something new happened today.

34
At 00:08:51,864, Character said: Alice came home and kissed me.

35
At 00:08:57,069, Character said: That's good.

36
At 00:09:04,110, Character said: A ventilator belt
needs changing.

37
At 00:09:15,321, Character said: If only I could find
those bloody pliers...

38
At 00:09:21,427, Character said: Martial must have left
them lying about.

39
At 00:09:28,334, Character said: It's going to be a hot summer.

40
At 00:09:31,170, Character said: That's something
women never worry about.

41
At 00:10:50,916, Character said: The Tour de France...

42
At 00:10:52,485, Character said: It's over and done now.

43
At 00:10:54,453, Character said: Jaques Anquetil has won
his fourth Tour.

44
At 00:10:57,356, Character said: I hate seeing
lipstick on glasses.

45
At 00:11:00,326, Character said: Find another wife.

46
At 00:11:19,745, Character said: I was getting worried.

47
At 00:11:27,453, Character said: Back then, my friends

48
At 00:11:30,890, Character said: Used to bitch and moan

49
At 00:11:33,492, Character said: Because I'd found

50
At 00:11:36,462, Character said: A girl and settled down

51
At 00:11:38,864, Character said: But nowadays,

52
At 00:11:40,433, Character said: That's all in the past

53
At 00:11:45,171, Character said: My sweet baby

54
At 00:11:47,873, Character said: Has upped and gone

55
At 00:11:50,409, Character said: Too bad, too bad

56
At 00:11:53,179, Character said: I was living on a volcano

57
At 00:11:57,249, Character said: My sweet baby

58
At 00:11:59,819, Character said: Has gone and left

59
At 00:12:06,826, Character said: I couldn't care less

60
At 00:12:10,062, Character said: Now, honey child

61
At 00:12:13,132, Character said: It would cost a fortune

62
At 00:12:16,068, Character said: To make me stop

63
At 00:12:18,838, Character said: Being a single man

64
At 00:12:22,174, Character said: Out in my Triumph

65
At 00:12:25,244, Character said: On Sunday night

66
At 00:12:27,580, Character said: I pick up more girls

67
At 00:12:29,882, Character said: Than I can possibly want

68
At 00:12:33,853, Character said: My sweet baby

69
At 00:12:36,722, Character said: Has upped and gone

70
At 00:12:39,358, Character said: Too bad, too bad

71
At 00:12:42,128, Character said: I was living on a volcano

72
At 00:12:46,232, Character said: My sweet baby

73
At 00:12:48,901, Character said: Has gone and left

74
At 00:12:56,208, Character said: I couldn't care less

75
At 00:12:59,545, Character said: Out in my Triumph

76
At 00:13:02,381, Character said: On Sunday night

77
At 00:13:05,284, Character said: I pick up more girls

78
At 00:13:08,387, Character said: Than I can possibly want

79
At 00:13:11,490, Character said: None of them will ever

80
At 00:13:14,493, Character said: Trap me again

81
At 00:13:17,429, Character said: No feeling

82
At 00:13:19,431, Character said: Is worth the price of freedom

83
At 00:13:23,435, Character said: My sweet baby

84
At 00:13:26,305, Character said: Has upped and gone

85
At 00:13:28,841, Character said: Too bad, too bad

86
At 00:13:31,610, Character said: I was living on a volcano

87
At 00:13:35,748, Character said: My sweet baby

88
At 00:13:38,617, Character said: Has gone and left

89
At 00:13:45,691, Character said: I couldn't care less

90
At 00:13:52,398, Character said: ...as the midday angelus rang,

91
At 00:13:54,633, Character said: the priest shared
Bishop Maillet's last moments...

92
At 00:14:01,073, Character said: I kissed my father.

93
At 00:14:05,110, Character said: I kissed my mother.

94
At 00:14:13,252, Character said: I brought your things in.

95
At 00:14:38,210, Character said: The summer holidays had started.

96
At 00:14:40,646, Character said: A feeling of
oppression moved in.

97
At 00:14:50,389, Character said: I went over to the mirror.

98
At 00:14:57,396, Character said: I undressed myself hideously.

99
At 00:15:12,811, Character said: My panties...

100
At 00:15:14,813, Character said: I only like seeing myself
in small bits.

101
At 00:15:19,852, Character said: The other panties.

102
At 00:15:21,687, Character said: There...

103
At 00:15:47,846, Character said: The bra.

104
At 00:15:52,084, Character said: I'm well-developed for my age.

105
At 00:16:09,802, Character said: I backed over to my bed.

106
At 00:16:29,822, Character said: Put your things away!

107
At 00:16:38,831, Character said: I sat up cautiously

108
At 00:16:40,866, Character said: liberated by the vomit's warmth,

109
At 00:16:43,302, Character said: by the sweetish smell
it gave off.

110
At 00:16:46,238, Character said: Disgust makes me lucid.

111
At 00:16:48,841, Character said: It was at that very moment that
I decided to write my diary...

112
At 00:16:53,479, Character said: because I couldn't sleep.

113
At 00:16:56,882, Character said: That would have meant giving in,
it would have meant obeying.

114
At 00:17:33,385, Character said: I write in red ink with the pen
I had for my communion.

115
At 00:17:44,129, Character said: I remembered other futile vigils

116
At 00:17:48,467, Character said: where the challenge was to stay
awake as long as possible

117
At 00:17:52,237, Character said: until the night belonged to us.

118
At 00:18:02,081, Character said: The first hours didn't count.

119
At 00:18:18,330, Character said: The supervisors

120
At 00:18:20,666, Character said: could always catch us unawares.

121
At 00:18:28,974, Character said: In the quiet moments,

122
At 00:18:30,876, Character said: I'd slip my hand
between my legs, like that,

123
At 00:18:34,279, Character said: for no reason...

124
At 00:18:53,265, Character said: To make a trail with my name.

125
At 00:18:59,404, Character said: Alice.

126
At 00:19:16,889, Character said: Much later, I would get up.

127
At 00:19:34,373, Character said: Martine wasn't sleeping either.

128
At 00:19:37,442, Character said: I hoped she wouldn't catch me.

129
At 00:19:44,483, Character said: In the toilets, I could stay
awake for hours on end.

130
At 00:19:50,889, Character said: The light was harsh,
I felt cold.

131
At 00:20:15,981, Character said: The toilet had left its mark
on my backside.

132
At 00:20:20,252, Character said: Usually,
I would get up and bolt the door

133
At 00:20:23,722, Character said: just when Martine came in.

134
At 00:20:28,427, Character said: What are you doing?

135
At 00:20:31,630, Character said: What are you doing?

136
At 00:20:35,000, Character said: It's Martine.
What are you doing?

137
At 00:20:59,625, Character said: What are you doing?

138
At 00:21:02,561, Character said: What are you doing?

139
At 00:21:22,848, Character said: What are you doing?

140
At 00:21:35,527, Character said: What are you doing?

141
At 00:22:08,260, Character said: I woke late, with a start

142
At 00:22:10,629, Character said: because I had to steal
the report card.

143
At 00:22:27,479, Character said: For appearances' sake,
I left a postcard from Martine.

144
At 00:22:40,625, Character said: Too hard.

145
At 00:22:55,874, Character said: You've g***t a postcard.

146
At 00:22:59,378, Character said: I know, I saw.

147
At 00:23:15,293, Character said: She can waste time.

148
At 00:23:16,728, Character said: Having a great time.
Lots of love. Martine

149
At 00:23:20,999, Character said: Who's this Martine?

150
At 00:23:23,268, Character said: She wants to be a pilot.

151
At 00:23:26,438, Character said: Pretentious thing.

152
At 00:23:29,107, Character said: Martine was free.

153
At 00:23:31,543, Character said: While I followed my mother.

154
At 00:23:34,546, Character said: Don't come back for lunch
before 12 sharp!

155
At 00:23:58,737, Character said: Come on...

156
At 00:24:00,939, Character said: Come on now...

157
At 00:24:45,750, Character said: It was broken....

Download Subtitles A Real Young Girl in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles