Real Onigokko (2008) DVDRip Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:29,012, Character said: Takuya Ishida Mitsuki Tanimura

2
At 00:00:46,780, Character said: Shunsuke Daito Rio Matsumoto

3
At 00:01:03,501, Character said: Mitsuru Fukikoshi Akira Emoto

4
At 00:01:16,150, Character said: See you later!

5
At 00:01:18,529, Character said: Haru?
- Eh?

6
At 00:01:25,780, Character said: Director
Issei Shibata

7
At 00:01:30,024, Character said: Over the last few days, those
with the surname Sato...

8
At 00:01:33,284, Character said: ...have died on a nationwide scale.

9
At 00:01:36,611, Character said: Apart from the surname Sato, the deceased
did not share anything in common...

10
At 00:01:42,322, Character said: ...and died from a variety of causes
both accidental as well as self-inflicted.

11
At 00:01:48,556, Character said: Why this is happening, remains a mystery.

12
At 00:01:52,001, Character said: Move out of the way!

13
At 00:02:11,342, Character said: Hey!
Throw the trash in front of them!

14
At 00:02:20,914, Character said: Move!

15
At 00:02:45,279, Character said: Move!

16
At 00:02:46,097, Character said: Move out of the way!

17
At 00:02:52,044, Character said: Are you alright?

18
At 00:03:05,548, Character said: Stand up!

19
At 00:03:09,735, Character said: You're such a pain.

20
At 00:03:16,508, Character said: Hiroshi, why are you dressed like that?
Playing yakuza, huh?

21
At 00:03:20,534, Character said: I'm not a little kid anymore.

22
At 00:03:23,340, Character said: I rather be called a kid, than become a yakuza.

23
At 00:03:26,442, Character said: This is my domain.

24
At 00:03:28,423, Character said: I won't let you make trouble here.

25
At 00:03:30,730, Character said: I won't be controlled by you.

26
At 00:03:34,101, Character said: Then you'd better listen to me!

27
At 00:03:40,141, Character said: Makoto Gouji.

28
At 00:03:44,102, Character said: Run!

29
At 00:03:47,171, Character said: Hey.

30
At 00:04:18,035, Character said: Go that way.

31
At 00:04:19,092, Character said: Let's split up.

32
At 00:04:20,482, Character said: What?

33
At 00:04:26,461, Character said: Hey!
- Hey!

34
At 00:04:31,833, Character said: Hah!

35
At 00:04:32,845, Character said: I won't let anyone catch me.

36
At 00:04:36,484, Character said: THE CHASING WORLD
[ Riaru Onigokko ]

37
At 00:04:44,738, Character said: Are you all right?
You didn't get caught.

38
At 00:04:47,310, Character said: You're so fast, Tsubasa.

39
At 00:04:50,708, Character said: Of course he is.
He's always been a master fugitive.

40
At 00:04:53,695, Character said: That guy is a real nuisance.

41
At 00:04:55,764, Character said: They're just trying to
collect some debts.

42
At 00:04:58,416, Character said: Someday you're gonna get killed.

43
At 00:05:00,965, Character said: You've always been good friends,
ever since we were young.

44
At 00:05:05,396, Character said: We're no longer friends now.

45
At 00:05:07,399, Character said: Both you and Hiroshi share the
same surname Sato .

46
At 00:05:09,325, Character said: Such a good name.

47
At 00:05:10,700, Character said: Don't say it again.

48
At 00:05:13,611, Character said: Oh that's right...

49
At 00:05:15,146, Character said: It appears that Sato 's
are dying all over the place.

50
At 00:05:18,012, Character said: Oh really?

51
At 00:05:18,671, Character said: I've heard about that.

52
At 00:05:19,618, Character said: They just suddenly faint.

53
At 00:05:22,575, Character said: Tsubasa, are you okay?

54
At 00:05:24,488, Character said: It's the most common surname in Japan.
Surely not all of them could have died.

55
At 00:05:28,525, Character said: Almost all of the Sato's have died.

56
At 00:05:31,220, Character said: Do you want me to
die, or something?

57
At 00:05:34,180, Character said: Sure.

58
At 00:05:35,960, Character said: Stop, don't hurt him.

59
At 00:05:38,286, Character said: Hey, wait up!

60
At 00:06:04,398, Character said: Dad, you're gonna get sick.

61
At 00:06:16,680, Character said: Oh...

62
At 00:06:18,312, Character said: ...Tsubasa!

63
At 00:06:21,100, Character said: It's the alcohol.

64
At 00:06:26,553, Character said: This...

65
At 00:06:28,207, Character said: ...is for you.

66
At 00:06:30,967, Character said: I don't want this.

67
At 00:06:34,008, Character said: Whoa!

68
At 00:06:37,125, Character said: Gotcha! Gotcha!

69
At 00:06:43,392, Character said: Go to sleep.

70
At 00:07:25,072, Character said: Ai-chan?

71
At 00:07:30,361, Character said: I've come to take your temperature.

72
At 00:07:35,717, Character said: Has someone already taken
your temperature?

73
At 00:07:53,482, Character said: Okay...

74
At 00:07:55,153, Character said: It's normal.

75
At 00:08:06,703, Character said: How are you?

76
At 00:08:42,215, Character said: Ai...

77
At 00:08:44,748, Character said: What was our mom like?

78
At 00:08:50,340, Character said: If mom was still alive...

79
At 00:08:52,845, Character said: ...dad would surely stop drinking.

80
At 00:08:59,517, Character said: And as for you...

81
At 00:09:01,751, Character said: ...maybe you wouldn't be in this state.

82
At 00:09:42,548, Character said: Hey.

83
At 00:09:43,869, Character said: D***n!

84
At 00:09:51,368, Character said: You brought all these people just for me.

85
At 00:09:54,681, Character said: You won't escape this time.

86
At 00:09:58,179, Character said: Hiroshi, what's your problem?

87
At 00:10:02,282, Character said: I want you to disappear.

88
At 00:10:14,877, Character said: What the hell.

89
At 00:10:32,638, Character said: What?

90
At 00:10:45,275, Character said: Where did they go?

91
At 00:10:54,211, Character said: Hey guys!

92
At 00:10:57,193, Character said: Hiroshi found me.
He's dangerous.

93
At 00:11:02,116, Character said: Who's he?

94
At 00:11:06,739, Character said: Who are you?

95
At 00:11:08,570, Character said: Don't screw around.

96
At 00:11:10,471, Character said: And why are you holding hands?

97
At 00:11:13,076, Character said: Are you mistaking us for
someone else?

98
At 00:11:16,808, Character said: Aren't you...

99
At 00:11:18,372, Character said: Makoto Suzuki and Gou Takahashi?

100
At 00:11:23,456, Character said: That's right.

101
At 00:11:25,469, Character said: How do you know us?

102
At 00:11:26,906, Character said: I'm Tsubasa Sato.

103
At 00:11:29,714, Character said: Your surname is Sato ?

104
At 00:11:31,033, Character said: Sato?

105
At 00:11:32,848, Character said: Let's go.

106
At 00:11:34,811, Character said: Hey, hang on...

107
At 00:11:36,288, Character said: We don't associate ourselves with
anyone playing the Demon Tag .

108
At 00:11:38,889, Character said: Demon Tag ?
- You should run.

109
At 00:11:41,135, Character said: Why?

110
At 00:11:42,225, Character said: He's lost his mind.

111
At 00:11:44,272, Character said: Really, poor thing.

112
At 00:11:49,547, Character said: What's going on here?

113
At 00:12:02,543, Character said: S***t!

114
At 00:12:18,048, Character said: Huh?

115
At 00:12:19,377, Character said: Hey.

116
At 00:12:20,472, Character said: Hey you.

117
At 00:12:23,832, Character said: Stop.

118
At 00:12:25,220, Character said: Where's the demon?
- Huh?

119
At 00:12:26,510, Character said: Where's the demon?
- Demon?

120
At 00:12:29,392, Character said: Is that really you, Hiroshi?

121
At 00:12:31,897, Character said: Who are you?

122
At 00:12:32,925, Character said: Who **...?
- Who?

123
At 00:12:35,651, Character said: It's me, Tsubasa Sato.

124
At 00:12:37,618, Character said: Have we met before?

125
At 00:12:39,168, Character said: You better be careful.
There's a demon.

126
At 00:12:43,452, Character said: So tell me, what's the
Demon Tag ?

127
At 00:12:45,126, Character said: What are you talking about?

128
At 00:12:46,183, Character said: I don't know, that's
why I'm asking you.

129
At 00:12:47,446, Character said: Your surname is Sato, right?

130
At 00:12:48,995, Character said: Everyone keeps talking about Sato .
What about the Sato's?

131
At 00:12:51,813, Character said: Are you serious?

132
At 00:12:53,254, Character said: Why would I be joking with you?

133
At 00:12:55,728, Character said: You don't know about the
Demon Tag ?

134
At 00:12:58,336, Character said: Sato 's are being hunted nationwide.

135
At 00:13:00,189, Character said: Huh?

136
At 00:13:00,720, Character said: Once caught, they'll be killed.

137
At 00:13:04,732, Character said: What kind of game is that?

138
At 00:13:07,692, Character said: Don't you know?

139
At 00:13:09,765, Character said: Where have you been?

140
At 00:13:11,882, Character said: Right here.

141
At 00:13:15,714, Character said: The Demon Tag will be running for a week.
It's an Imperial order.

142
At 00:13:19,318, Character said: Imperial ?
Imperial what?

143
At 00:13:22,286, Character said: What's Imperial ?
He's the emperor of Japan.

144
At 00:13:31,421, Character said: You don't even know
about the Imperial .

145
At 00:13:36,109, Character said: They all g***t caught.

146
At 00:13:38,107, Character said: Many Sato 's have gradually
disappeared in the last 4 days.

147
At 00:13:43,540, Character said: A demon!

148
At 00:13:49,936, Character said: That's a...

149
At 00:13:51,725, Character said: ...demon?

150
At 00:13:59,906, Character said: Idiot, get out of here!

151
At 00:14:08,788, Character said: Please...

152
At 00:14:10,081, Character said: ...save me!

153
At 00:14:16,155, Character said: Let me go! I don't want to die!

154
At 00:14:19,188, Character said: I don't want to die!
I don't want to die!

155
At 00:14:56,984, Character said: What are you doing?
Let's go!

156

Download Subtitles Real Onigokko (2008) DVDRip in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles