Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Riverdale Us Real Proper -batv S01E01 in any Language
Riverdale Us Real Proper -batv S01E01 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,100, Character said: Our story is about a town, a small town,
2
At 00:00:05,761, Character said: and the people who live in the town.
3
At 00:00:09,060, Character said: From a distance, it presents itself
4
At 00:00:11,476, Character said: like so many other small
towns all over the world...
5
At 00:00:14,846, Character said: Safe.
6
At 00:00:16,048, Character said: Decent.
7
At 00:00:17,182, Character said: Innocent.
8
At 00:00:18,881, Character said: Get closer, though,
9
At 00:00:20,886, Character said: and you start seeing
the shadows underneath.
10
At 00:00:24,856, Character said: The name of our town is Riverdale.
11
At 00:00:30,000, Character said: OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
12
At 00:00:38,587, Character said: And our story begins, I guess,
13
At 00:00:40,672, Character said: with what the Blossom
twins did this summer.
14
At 00:00:49,302, Character said: On the Fourth of July, just after dawn,
15
At 00:00:51,830, Character said: Jason and Cheryl Blossom
drove out to Sweetwater River
16
At 00:00:54,419, Character said: for an early morning boat ride.
17
At 00:00:57,226, Character said: Are you scared, Jason?
18
At 00:01:09,039, Character said: The next thing we know happened for sure
19
At 00:01:11,470, Character said: is that Dilton Doiley,
20
At 00:01:12,804, Character said: who was leading
Riverdale's Boy Scout Troop
21
At 00:01:14,639, Character said: on a bird watching expedition,
22
At 00:01:16,575, Character said: came upon Cheryl by the river's edge.
23
At 00:01:22,230, Character said: Jason...
24
At 00:01:32,491, Character said: Riverdale Police dragged
Sweetwater River for Jason's body,
25
At 00:01:36,128, Character said: but never found it.
26
At 00:01:37,929, Character said: If he is dead, Hal,
27
At 00:01:40,632, Character said: I hope in those last
moments he suffered.
28
At 00:01:44,035, Character said: May Jason Blossom burn in hell.
29
At 00:01:49,213, Character said: So a week later,
30
At 00:01:51,597, Character said: the Blossom family
buried an empty casket
31
At 00:01:54,846, Character said: and Jason's death was ruled an accident,
32
At 00:01:57,972, Character said: as the story that Cheryl
told made the rounds.
33
At 00:02:01,787, Character said: That Cheryl dropped
a glove in the water,
34
At 00:02:04,389, Character said: and Jason reached down to get it,
35
At 00:02:07,058, Character said: and accidentally tipped the boat,
36
At 00:02:09,060, Character said: and panicked, and drowned.
37
At 00:02:12,551, Character said: As for us, we were still talking
about the "July Fourth tragedy"
38
At 00:02:16,434, Character said: on the last day of summer vacation,
39
At 00:02:18,336, Character said: when a new mystery rolled into town.
40
At 00:02:28,003, Character said: Now brace yourself. The
apartment's small, a pied-a-terre,
41
At 00:02:31,049, Character said: - but "quality, always."
- "Quality, always."
42
At 00:02:34,386, Character said: Plus, it's the only piece
of property in my name
43
At 00:02:37,122, Character said: and not your father's.
44
At 00:02:43,195, Character said: Ms. Hermione!
45
At 00:02:45,063, Character said: - Welcome home!
- Smithers!
46
At 00:02:46,731, Character said: Oh, you are a sight for sore eyes.
47
At 00:02:48,857, Character said: - How was the ride?
- No traffic, thank God.
48
At 00:02:51,770, Character said: Smithers, I'd like to introduce you
49
At 00:02:53,672, Character said: to my daughter, Veronica.
50
At 00:02:56,241, Character said: - It's a pleasure, miss.
- Hi.
51
At 00:02:58,143, Character said: - I'll get the bags.
- Would you?
52
At 00:03:00,212, Character said: Oh, and would you like some
menus, ma'**, so you can order in?
53
At 00:03:02,414, Character said: Oh, no. I have been craving
54
At 00:03:04,149, Character said: one of Pop Tate's
cheeseburgers since noon.
55
At 00:03:06,151, Character said: Is his Chock'lit Shoppe still open?
56
At 00:03:07,742, Character said: What is a Chock'lit Shoppe
and why does it sell burgers?
57
At 00:03:23,721, Character said: Are you excited? Nervous?
58
At 00:03:27,072, Character said: Both. I haven't seen him all summer.
59
At 00:03:30,342, Character said: Which is why nerves are acceptable,
60
At 00:03:32,410, Character said: but we agreed, Betty... It's time.
61
At 00:03:35,580, Character said: You like him, he likes you.
62
At 00:03:37,449, Character said: Well, then why, Kevin,
63
At 00:03:39,517, Character said: hasn't he ever said or done anything?
64
At 00:03:41,376, Character said: Because Archie's swell,
65
At 00:03:44,222, Character said: but like most millennial straight guys,
66
At 00:03:46,191, Character said: he needs to be told what he wants.
67
At 00:03:47,492, Character said: So tell him, finally.
68
At 00:03:49,461, Character said: Well, we'll see. I mean, it depends.
69
At 00:03:51,129, Character said: Oh, my God!
70
At 00:03:53,465, Character said: What?
71
At 00:03:55,400, Character said: Game-changer. Archie g***t hot!
72
At 00:03:59,631, Character said: He's g***t abs now.
73
At 00:04:01,980, Character said: Six more reasons for you to take
that ginger bull by the horns tonight.
74
At 00:04:07,176, Character said: So, what was the highlight?
75
At 00:04:08,797, Character said: Of my internship?
76
At 00:04:10,348, Character said: The Toni Morrison book release
party I organized, by far.
77
At 00:04:13,885, Character said: At the end of the night, Toni Morrison,
78
At 00:04:15,387, Character said: who is, as you know,
79
At 00:04:16,922, Character said: - my literary hero, says to me...
- Yes. Yes.
80
At 00:04:19,647, Character said: "Don't rush this time, Betty.
81
At 00:04:21,726, Character said: "It goes by so fast at your age.
82
At 00:04:24,629, Character said: "One summer can change everything."
83
At 00:04:28,034, Character said: Wow. That's so true.
84
At 00:04:31,303, Character said: How was working for your dad?
85
At 00:04:32,570, Character said: It was... Pouring concrete,
86
At 00:04:35,407, Character said: every day, all day long.
87
At 00:04:38,610, Character said: To pass time, I would start composing
88
At 00:04:41,546, Character said: these poems, in my head.
89
At 00:04:43,081, Character said: And at night, I'd go home,
I'd write them down...
90
At 00:04:44,516, Character said: You don't even like reading poetry.
91
At 00:04:46,017, Character said: They weren't poems,
they were song lyrics.
92
At 00:04:51,420, Character said: And working on them made me feel like...
93
At 00:04:54,459, Character said: What, Archie?
94
At 00:04:56,094, Character said: It made me feel like
95
At 00:04:57,696, Character said: I'd finally broken
through to something real.
96
At 00:04:59,754, Character said: About my life
97
At 00:05:01,733, Character said: and what I should be
trying to do with it.
98
At 00:05:04,302, Character said: Music.
99
At 00:05:05,493, Character said: Starting this year, tomorrow.
100
At 00:05:08,106, Character said: Amazing.
101
At 00:05:10,608, Character said: Will you ask Ms. Grundy to tutor you?
102
At 00:05:12,667, Character said: - I'm not sure, maybe.
- What about football?
103
At 00:05:14,779, Character said: - Can you do both?
- I'll try out, at least.
104
At 00:05:16,614, Character said: - Well, have you told your dad?
- No.
105
At 00:05:18,917, Character said: Until I've g***t things more figured out,
106
At 00:05:20,218, Character said: you're the only person
I'm telling, okay?
107
At 00:05:23,722, Character said: Well, I'd love to hear them sometime.
108
At 00:05:25,924, Character said: Your songs.
109
At 00:05:27,158, Character said: - Yeah?
- Yes.
110
At 00:05:28,426, Character said: Yeah, I'm finishing a
couple of demos tonight.
111
At 00:05:30,128, Character said: Great. Also...
112
At 00:05:33,565, Character said: I've been thinking
113
At 00:05:35,667, Character said: about us, Archie,
114
At 00:05:37,969, Character said: and our friendship,
and how it's time we...
115
At 00:05:56,404, Character said: I called in an order, for Lodge?
116
At 00:05:58,823, Character said: Two burgers, yeah, almost ready,
117
At 00:06:00,425, Character said: but you gotta wait.
118
At 00:06:03,094, Character said: - Hi.
- Hey.
119
At 00:06:05,684, Character said: How are the onion rings here?
120
At 00:06:07,242, Character said: So good.
121
At 00:06:08,689, Character said: Can we get some onion
rings, too, please?
122
At 00:06:10,633, Character said: - Yeah.
- Thanks.
123
At 00:06:12,272, Character said: My mom and I just moved here, so...
124
At 00:06:14,272, Character said: - From where?
- New York.
125
At 00:06:15,997, Character said: Wow.
126
At 00:06:18,376, Character said: Do you guys go to Riverdale?
127
At 00:06:20,201, Character said: - We do. Both of us. Together.
- We're sophomores.
128
At 00:06:22,313, Character said: Me too.
129
At 00:06:23,805, Character said: - I'm filled with dread.
- Why is that?
130
At 00:06:26,507, Character said: Are you familiar with the
works of Truman Capote?
131
At 00:06:30,588, Character said: I'm Breakfast at Tiffany's,
132
At 00:06:31,990, Character said: but this place is
strictly In Cold Blood.
133
At 00:06:36,951, Character said: Veronica Lodge.
134
At 00:06:38,319, Character said: Archie Andrews.
135
At 00:06:41,054, Character said: Uh, this is Betty Cooper.
136
At 00:06:43,001, Character said: Wait, are you...
137
At 00:06:45,026, Character said: Supposed to give you
your tour tomorrow? Yes.
138
At 00:06:48,973, Character said: I'm your peer mentor.
139
At 00:06:50,442, Character said: Do you want to join us?
140
At 00:06:51,632, Character said: Hey, maybe we can
un-fill you with dread.
141
Download Subtitles Riverdale Us Real Proper -batv S01E01 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Last.Man.On.Earth.S01E06.REAL.720p.HDTV.x264-KILLERS
The Resident - 01x08 - Family Affair.REAL.PROPER.SVA-REPACK.AVS.English.C.orig.Addic7ed.com
Law Order SVU - 18x17 - Real Fake News.HDTV.SVA.en
apvral-the.real.estate.1080p
BBC The Real Versailles
This.Is.Us.S02E01.REAL.PROPER.HDTV.x264-SVA
Through.the.Wormhole.S05E02.Is.Luck.Real.720p.HDTV.x264-DHD
Chicago PD - 5x06 - Fallen.HDTV.REAL.KILLERS.en
The Real Football Factories s01e05
The Real Football Factories s01e04
Riverdale Us Real Proper -batv S01E01 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Riverdale Us Real Proper -batv S01E01 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up