Riverdale.US.S01E01.REAL.PROPER.HDTV.x264-BATV[eztv] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,100, Character said: Our story is about a town, a small town,

2
At 00:00:05,761, Character said: and the people who live in the town.

3
At 00:00:09,060, Character said: From a distance, it presents itself

4
At 00:00:11,476, Character said: like so many other small
towns all over the world...

5
At 00:00:14,846, Character said: Safe.

6
At 00:00:16,048, Character said: Decent.

7
At 00:00:17,182, Character said: Innocent.

8
At 00:00:18,881, Character said: Get closer, though,

9
At 00:00:20,886, Character said: and you start seeing
the shadows underneath.

10
At 00:00:24,856, Character said: The name of our town is Riverdale.

11
At 00:00:30,000, Character said: OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now

12
At 00:00:38,587, Character said: And our story begins, I guess,

13
At 00:00:40,672, Character said: with what the Blossom
twins did this summer.

14
At 00:00:49,302, Character said: On the Fourth of July, just after dawn,

15
At 00:00:51,830, Character said: Jason and Cheryl Blossom
drove out to Sweetwater River

16
At 00:00:54,419, Character said: for an early morning boat ride.

17
At 00:00:57,226, Character said: Are you scared, Jason?

18
At 00:01:09,039, Character said: The next thing we know happened for sure

19
At 00:01:11,470, Character said: is that Dilton Doiley,

20
At 00:01:12,804, Character said: who was leading
Riverdale's Boy Scout Troop

21
At 00:01:14,639, Character said: on a bird watching expedition,

22
At 00:01:16,575, Character said: came upon Cheryl by the river's edge.

23
At 00:01:22,230, Character said: Jason...

24
At 00:01:32,491, Character said: Riverdale Police dragged
Sweetwater River for Jason's body,

25
At 00:01:36,128, Character said: but never found it.

26
At 00:01:37,929, Character said: If he is dead, Hal,

27
At 00:01:40,632, Character said: I hope in those last
moments he suffered.

28
At 00:01:44,035, Character said: May Jason Blossom burn in hell.

29
At 00:01:49,213, Character said: So a week later,

30
At 00:01:51,597, Character said: the Blossom family
buried an empty casket

31
At 00:01:54,846, Character said: and Jason's death was ruled an accident,

32
At 00:01:57,972, Character said: as the story that Cheryl
told made the rounds.

33
At 00:02:01,787, Character said: That Cheryl dropped
a glove in the water,

34
At 00:02:04,389, Character said: and Jason reached down to get it,

35
At 00:02:07,058, Character said: and accidentally tipped the boat,

36
At 00:02:09,060, Character said: and panicked, and drowned.

37
At 00:02:12,551, Character said: As for us, we were still talking
about the "July Fourth tragedy"

38
At 00:02:16,434, Character said: on the last day of summer vacation,

39
At 00:02:18,336, Character said: when a new mystery rolled into town.

40
At 00:02:28,003, Character said: Now brace yourself. The
apartment's small, a pied-a-terre,

41
At 00:02:31,049, Character said: - but "quality, always."
- "Quality, always."

42
At 00:02:34,386, Character said: Plus, it's the only piece
of property in my name

43
At 00:02:37,122, Character said: and not your father's.

44
At 00:02:43,195, Character said: Ms. Hermione!

45
At 00:02:45,063, Character said: - Welcome home!
- Smithers!

46
At 00:02:46,731, Character said: Oh, you are a sight for sore eyes.

47
At 00:02:48,857, Character said: - How was the ride?
- No traffic, thank God.

48
At 00:02:51,770, Character said: Smithers, I'd like to introduce you

49
At 00:02:53,672, Character said: to my daughter, Veronica.

50
At 00:02:56,241, Character said: - It's a pleasure, miss.
- Hi.

51
At 00:02:58,143, Character said: - I'll get the bags.
- Would you?

52
At 00:03:00,212, Character said: Oh, and would you like some
menus, ma'**, so you can order in?

53
At 00:03:02,414, Character said: Oh, no. I have been craving

54
At 00:03:04,149, Character said: one of Pop Tate's
cheeseburgers since noon.

55
At 00:03:06,151, Character said: Is his Chock'lit Shoppe still open?

56
At 00:03:07,742, Character said: What is a Chock'lit Shoppe
and why does it sell burgers?

57
At 00:03:23,721, Character said: Are you excited? Nervous?

58
At 00:03:27,072, Character said: Both. I haven't seen him all summer.

59
At 00:03:30,342, Character said: Which is why nerves are acceptable,

60
At 00:03:32,410, Character said: but we agreed, Betty... It's time.

61
At 00:03:35,580, Character said: You like him, he likes you.

62
At 00:03:37,449, Character said: Well, then why, Kevin,

63
At 00:03:39,517, Character said: hasn't he ever said or done anything?

64
At 00:03:41,376, Character said: Because Archie's swell,

65
At 00:03:44,222, Character said: but like most millennial straight guys,

66
At 00:03:46,191, Character said: he needs to be told what he wants.

67
At 00:03:47,492, Character said: So tell him, finally.

68
At 00:03:49,461, Character said: Well, we'll see. I mean, it depends.

69
At 00:03:51,129, Character said: Oh, my God!

70
At 00:03:53,465, Character said: What?

71
At 00:03:55,400, Character said: Game-changer. Archie g***t hot!

72
At 00:03:59,631, Character said: He's g***t abs now.

73
At 00:04:01,980, Character said: Six more reasons for you to take
that ginger bull by the horns tonight.

74
At 00:04:07,176, Character said: So, what was the highlight?

75
At 00:04:08,797, Character said: Of my internship?

76
At 00:04:10,348, Character said: The Toni Morrison book release
party I organized, by far.

77
At 00:04:13,885, Character said: At the end of the night, Toni Morrison,

78
At 00:04:15,387, Character said: who is, as you know,

79
At 00:04:16,922, Character said: - my literary hero, says to me...
- Yes. Yes.

80
At 00:04:19,647, Character said: "Don't rush this time, Betty.

81
At 00:04:21,726, Character said: "It goes by so fast at your age.

82
At 00:04:24,629, Character said: "One summer can change everything."

83
At 00:04:28,034, Character said: Wow. That's so true.

84
At 00:04:31,303, Character said: How was working for your dad?

85
At 00:04:32,570, Character said: It was... Pouring concrete,

86
At 00:04:35,407, Character said: every day, all day long.

87
At 00:04:38,610, Character said: To pass time, I would start composing

88
At 00:04:41,546, Character said: these poems, in my head.

89
At 00:04:43,081, Character said: And at night, I'd go home,
I'd write them down...

90
At 00:04:44,516, Character said: You don't even like reading poetry.

91
At 00:04:46,017, Character said: They weren't poems,
they were song lyrics.

92
At 00:04:51,420, Character said: And working on them made me feel like...

93
At 00:04:54,459, Character said: What, Archie?

94
At 00:04:56,094, Character said: It made me feel like

95
At 00:04:57,696, Character said: I'd finally broken
through to something real.

96
At 00:04:59,754, Character said: About my life

97
At 00:05:01,733, Character said: and what I should be
trying to do with it.

98
At 00:05:04,302, Character said: Music.

99
At 00:05:05,493, Character said: Starting this year, tomorrow.

100
At 00:05:08,106, Character said: Amazing.

101
At 00:05:10,608, Character said: Will you ask Ms. Grundy to tutor you?

102
At 00:05:12,667, Character said: - I'm not sure, maybe.
- What about football?

103
At 00:05:14,779, Character said: - Can you do both?
- I'll try out, at least.

104
At 00:05:16,614, Character said: - Well, have you told your dad?
- No.

105
At 00:05:18,917, Character said: Until I've g***t things more figured out,

106
At 00:05:20,218, Character said: you're the only person
I'm telling, okay?

107
At 00:05:23,722, Character said: Well, I'd love to hear them sometime.

108
At 00:05:25,924, Character said: Your songs.

109
At 00:05:27,158, Character said: - Yeah?
- Yes.

110
At 00:05:28,426, Character said: Yeah, I'm finishing a
couple of demos tonight.

111
At 00:05:30,128, Character said: Great. Also...

112
At 00:05:33,565, Character said: I've been thinking

113
At 00:05:35,667, Character said: about us, Archie,

114
At 00:05:37,969, Character said: and our friendship,
and how it's time we...

115
At 00:05:56,404, Character said: I called in an order, for Lodge?

116
At 00:05:58,823, Character said: Two burgers, yeah, almost ready,

117
At 00:06:00,425, Character said: but you gotta wait.

118
At 00:06:03,094, Character said: - Hi.
- Hey.

119
At 00:06:05,684, Character said: How are the onion rings here?

120
At 00:06:07,242, Character said: So good.

121
At 00:06:08,689, Character said: Can we get some onion
rings, too, please?

122
At 00:06:10,633, Character said: - Yeah.
- Thanks.

123
At 00:06:12,272, Character said: My mom and I just moved here, so...

124
At 00:06:14,272, Character said: - From where?
- New York.

125
At 00:06:15,997, Character said: Wow.

126
At 00:06:18,376, Character said: Do you guys go to Riverdale?

127
At 00:06:20,201, Character said: - We do. Both of us. Together.
- We're sophomores.

128
At 00:06:22,313, Character said: Me too.

129
At 00:06:23,805, Character said: - I'm filled with dread.
- Why is that?

130
At 00:06:26,507, Character said: Are you familiar with the
works of Truman Capote?

131
At 00:06:30,588, Character said: I'm Breakfast at Tiffany's,

132
At 00:06:31,990, Character said: but this place is
strictly In Cold Blood.

133
At 00:06:36,951, Character said: Veronica Lodge.

134
At 00:06:38,319, Character said: Archie Andrews.

135
At 00:06:41,054, Character said: Uh, this is Betty Cooper.

136
At 00:06:43,001, Character said: Wait, are you...

137
At 00:06:45,026, Character said: Supposed to give you
your tour tomorrow? Yes.

138
At 00:06:48,973, Character said: I'm your peer mentor.

139
At 00:06:50,442, Character said: Do you want to join us?

140
At 00:06:51,632, Character said: Hey, maybe we can
un-fill you with dread.

141

Download Subtitles Riverdale US S01E01 REAL PROPER HDTV x264-BATV[eztv] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles