Through.the.Wormhole.S05E02.Is.Luck.Real.720p.HDTV.x264-DHD Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,150, Character said: Luck may be the most
mysterious and capricious force

2
At 00:00:05,229, Character said: in the universe.

3
At 00:00:08,229, Character said: But what exactly is luck?

4
At 00:00:11,229, Character said: Why do some of us
win the lottery twice,

5
At 00:00:14,229, Character said: while others have bad luck
for no apparent reason?

6
At 00:00:18,229, Character said: What's behind
strange coincidences

7
At 00:00:21,229, Character said: and incredible twists of fate?

8
At 00:00:24,229, Character said: Does random chance
decide our destiny?

9
At 00:00:27,229, Character said: Or is every roll of the dice
predetermined by physics?

10
At 00:00:32,229, Character said: Scientists are trying
to beat the odds...

11
At 00:00:35,229, Character said: to prove whether or not
luck is real.

12
At 00:00:44,229, Character said: Space, time, life itself.

13
At 00:00:51,229, Character said: The secrets of the cosmos
lie through the wormhole.

14
At 00:00:55,376, Character said: Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.

15
At 00:01:08,837, Character said: How did you get
to where you are today?

16
At 00:01:12,011, Character said: Maybe you struggled
and worked hard.

17
At 00:01:15,011, Character said: Or maybe you inherited a fortune

18
At 00:01:17,011, Character said: and never worked a day
in your life.

19
At 00:01:20,011, Character said: Some things
are beyond our control.

20
At 00:01:24,011, Character said: Does the universe
have a plan for us?

21
At 00:01:28,011, Character said: Or is our fate
the product of random chance?

22
At 00:01:32,011, Character said: Do we make our own luck?

23
At 00:01:37,011, Character said: Or does luck make us?

24
At 00:01:43,011, Character said: When I was growing up,

25
At 00:01:45,011, Character said: kids would carry
a lucky rabbit's foot.

26
At 00:01:48,011, Character said: For some reason, we believed

27
At 00:01:50,011, Character said: these severed paws granted
their bearers good fortune.

28
At 00:01:56,011, Character said: Did they work?

29
At 00:01:58,011, Character said: Well, maybe.

30
At 00:02:01,011, Character said: I lost that rabbit's foot
long ago

31
At 00:02:06,011, Character said: and my belief in lucky charms.

32
At 00:02:09,011, Character said: But perhaps my younger self
was onto something.

33
At 00:02:17,011, Character said: Go to a casino, and you'll see

34
At 00:02:19,011, Character said: any number
of superstitious rituals

35
At 00:02:22,011, Character said: performed by players
hoping for good luck.

36
At 00:02:25,011, Character said: Everyone has a strategy.

37
At 00:02:28,011, Character said: First, I do a der voghormia,
which is an Armenian prayer,

38
At 00:02:32,011, Character said: and then I play
my son's birth numbers.

39
At 00:02:35,011, Character said: The chips all have to
face up the same way.

40
At 00:02:38,011, Character said: Rituals of good luck develop

41
At 00:02:41,011, Character said: because we believe

42
At 00:02:43,011, Character said: that something we do
can influence chance.

43
At 00:02:53,011, Character said: Sally linkenauger,

44
At 00:02:55,011, Character said: a lecturer in psychology
at Lancaster University,

45
At 00:02:59,011, Character said: suspects believing you're lucky

46
At 00:03:01,011, Character said: actually changes the way
you play.

47
At 00:03:06,011, Character said: She's conducting
a series of experiments

48
At 00:03:09,011, Character said: to test her hypothesis.

49
At 00:03:12,011, Character said: So, what we did
is we recruited people

50
At 00:03:14,011, Character said: who played golf
on a regular basis,

51
At 00:03:16,011, Character said: and we told half of them
they were using a putter

52
At 00:03:19,011, Character said: that had belonged
to a famous golfer.

53
At 00:03:21,011, Character said: So, this is actually
Ben Curtis' putter.

54
At 00:03:25,011, Character said: He's a professional golfer who
won the British open in 2003.

55
At 00:03:28,011, Character said: So, I'm gonna have you
take 10 putts

56
At 00:03:30,011, Character said: and we'll see how you do.

57
At 00:03:36,011, Character said: The other golfers
hear a different story.

58
At 00:03:39,011, Character said: All right, so,
this is a really nice putter.

59
At 00:03:41,011, Character said: I'd like you to use it
to take about 10 putts,

60
At 00:03:44,011, Character said: and we'll see how you do.

61
At 00:03:47,011, Character said: As you'd expect
with any random group,

62
At 00:03:50,011, Character said: some do better than others.

63
At 00:03:53,011, Character said: But after dozens of trials,
a pattern emerges.

64
At 00:03:56,011, Character said: So, once they started putting,
the individuals that thought

65
At 00:04:00,011, Character said: they were using
Ben Curtis' putter

66
At 00:04:02,011, Character said: made about a putt and a half
more out of 10 putts

67
At 00:04:05,011, Character said: than the group that thought they
were just using a nice putter.

68
At 00:04:10,011, Character said: The golf club isn't lucky.

69
At 00:04:14,011, Character said: What's real
is the player's belief

70
At 00:04:17,011, Character said: in whether or not
the club is lucky.

71
At 00:04:19,011, Character said: Sally suspects
this kind of superstition

72
At 00:04:22,011, Character said: helps people cope with chaotic
or stressful situations.

73
At 00:04:26,011, Character said: There's kind of a sweet spot in
terms of the amount of pressure

74
At 00:04:30,011, Character said: that you need in order to
perform a task most efficiently.

75
At 00:04:32,011, Character said: If you have a small amount
of pressure,

76
At 00:04:34,011, Character said: it just means you really don't
care, so you don't perform well.

77
At 00:04:37,011, Character said: Too much pressure,
you freeze up.

78
At 00:04:39,011, Character said: So you want to have the perfect, kind
of a sweet-spot amount of pressure,

79
At 00:04:42,011, Character said: and when you're performing
a task

80
At 00:04:44,011, Character said: and people are watching you,

81
At 00:04:46,011, Character said: people put a lot of pressure
on themselves to play well.

82
At 00:04:49,011, Character said: But that pressure
is less debilitating

83
At 00:04:51,011, Character said: when a player is holding
a lucky putter.

84
At 00:04:55,011, Character said: We think
that when they're putting,

85
At 00:04:57,011, Character said: they're offloading some
of this pressure that they feel.

86
At 00:05:00,011, Character said: This putter is gonna do
some of the work for them.

87
At 00:05:02,011, Character said: It's not all on them.

88
At 00:05:04,011, Character said: And that release in pressure kind of
allows them to perform a bit better.

89
At 00:05:08,011, Character said: Sally suspects a belief in luck

90
At 00:05:11,011, Character said: does more
than just boost confidence...

91
At 00:05:14,011, Character said: It changes perception.

92
At 00:05:18,011, Character said: In her lab,
Sally asks the golfers

93
At 00:05:22,011, Character said: to draw the size of the hole.

94
At 00:05:25,011, Character said: So, this is the actual size
of the golf hole.

95
At 00:05:28,011, Character said: All the golfers think

96
At 00:05:29,011, Character said: that the hole looks smaller
than it actually is.

97
At 00:05:32,011, Character said: However, individuals who were
using Ben Curtis' putter

98
At 00:05:35,011, Character said: thought the golf hole
looked larger.

99
At 00:05:37,011, Character said: On average, the golfers
with an ordinary club

100
At 00:05:41,011, Character said: see the hole
as being 11% smaller

101
At 00:05:44,011, Character said: and harder to hit

102
At 00:05:46,011, Character said: than the golfers with
the so-called "lucky" putter.

103
At 00:05:54,011, Character said: Is luck all in the mind?

104
At 00:05:58,011, Character said: Confidence is a big
part of succeeding, I think,

105
At 00:06:01,011, Character said: in anything that you do,

106
At 00:06:03,011, Character said: and it is possible
that using this club

107
At 00:06:05,011, Character said: made people more confident
in their playing.

108
At 00:06:07,011, Character said: I wouldn't necessarily
call that luck.

109
At 00:06:10,011, Character said: I would call it

110
At 00:06:11,011, Character said: handling our emotions
and handling our anxiety

111
At 00:06:13,011, Character said: and the pressure that we feel when
we are performing these actions

112
At 00:06:17,011, Character said: in a way
that's manageable for us.

113
At 00:06:27,011, Character said: But one man thinks
believing you are lucky

114
At 00:06:30,011, Character said: will only get you so far.

115
At 00:06:34,011, Character said: A professor of law
at Northwestern university

116
At 00:06:38,011, Character said: and a master statistician,

117
At 00:06:41,011, Character said: Jay koehler sees everything
as variations on the mean.

118
At 00:06:46,011, Character said: The "mean" is another word
for the "average."

119
At 00:06:49,011, Character said: A star athlete has good days
and bad, but it evens out.

120
At 00:06:55,011, Character said: For example, a basketball player
might be a 33% 3-point shooter.

121
At 00:06:59,011, Character said: If he's very good, he might be
a 45% 3-point shooter,

122
At 00:07:03,011, Character said: but any given day, the player
might be shooting more like 50%

123
At 00:07:08,011, Character said: or might be more like 35%.

124
At 00:07:10,011, Character said: Nothing unusual is going on.

125
At 00:07:12,011, Character said: The player is just
bouncing around his mean.

126
At 00:07:16,011, Character said: But what's happening

127
At 00:07:18,011, Character said: when a player appears
to have a hot...

Download Subtitles Through the Wormhole S05E02 Is Luck Real 720p HDTV x264-DHD in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles