Poker.Face.S01E03.WEBRip.x264-ION10 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:24,399 --> 00:00:27,(sobbing)

00:00:39,330 --> 00:00:43,{\an8}(train horn blaring
in distance)

00:00:45,253 --> 00:00:48,{\an8}(train horn blaring)

00:01:01,227 --> 00:01:05,{\an8}(meat sizzling)

00:01:08,443 --> 00:01:09,{\an8}(sniffles)

00:01:15,241 --> 00:01:17,{\an8}Woman:
George.

00:01:20,663 --> 00:01:23,I'm a murderer.

00:01:23,458 --> 00:01:25,{\an8}Taffy: Look, Lou, I'm not
yanking your chain, okay.

00:01:25,460 --> 00:01:28,{\an8}Matter of fact, I just closed
on a massive beef rub deal.

00:01:28,713 --> 00:01:31,I g***t a license deal
with McCormick.

00:01:31,049 --> 00:01:32,All we need is
a few John Hancocks,

00:01:33,009 --> 00:01:34,and the green
will start rolling in.

00:01:34,928 --> 00:01:35,Lou: (on phone)
Goddamn it, Taffy,

00:01:36,012 --> 00:01:37,do you know
who you borrowed from?

00:01:37,806 --> 00:01:39,These are Dallas people.

00:01:39,140 --> 00:01:40,They send someone down
to deal with you,

00:01:40,558 --> 00:01:42,- they're gonna
deal with you!
- (phone ringing)

00:01:42,477 --> 00:01:44,I g***t another call comin' in,
but hear me out.

00:01:44,187 --> 00:01:46,Just tell 'em everything's
gonna be okay.

00:01:46,439 --> 00:01:49,It's just, it's all
in escrow, man.

00:01:49,859 --> 00:01:51,Alright,
I'll talk to you. Bye.

00:01:51,945 --> 00:01:52,Whew.

00:01:52,862 --> 00:01:54,{\an8}Taffy Boyle speakin'.

00:01:54,114 --> 00:01:55,{\an8}Man: (on phone) Oh, hi.
This is Michael Larson

00:01:55,240 --> 00:01:56,{\an8}from Port Arthur Bank
and Trust,

00:01:57,033 --> 00:01:57,{\an8}and I just wanted
to go over...

00:01:57,992 --> 00:01:59,Taffy: Nope.

00:01:59,661 --> 00:02:00,(exhales)

00:02:01,705 --> 00:02:04,{\an8}(horn tooting "Dixie")

00:02:05,291 --> 00:02:07,* G***t in a little trouble *

00:02:07,836 --> 00:02:09,{\an8}* At the county seat *

00:02:09,838 --> 00:02:13,{\an8}* Lawd, they put me
in the jailhouse *

00:02:13,049 --> 00:02:14,{\an8}Jamie, how's your ma doing?

00:02:15,010 --> 00:02:16,{\an8}Oh, her back's
not so good.

00:02:16,177 --> 00:02:17,{\an8}Aw, shucks, you know,
I'm gonna give her

00:02:17,679 --> 00:02:18,{\an8}a shoutout
on the show tonight.

00:02:18,888 --> 00:02:21,{\an8}Jamie: That'd make
her week, Taff.

00:02:21,141 --> 00:02:22,{\an8}Sheriff, you better
have a warrant

00:02:22,726 --> 00:02:24,{\an8}the way you harassing
that meat right there.

00:02:24,561 --> 00:02:26,{\an8}Brisket's so good,
ought to be illegal.

00:02:27,480 --> 00:02:29,Look here, everybody:

00:02:29,357 --> 00:02:31,Don't forget to floss.

00:02:31,568 --> 00:02:33,{\an8}And remember
what we like to say,

00:02:33,361 --> 00:02:34,{\an8}you know what
our slogan is:

00:02:34,863 --> 00:02:37,{\an8}"We'll put the meat
in between your teeth,

00:02:37,198 --> 00:02:38,{\an8}but you gonna get it out."

00:02:38,700 --> 00:02:39,{\an8}(laughter)

00:02:44,998 --> 00:02:46,Where have you been?

00:02:46,249 --> 00:02:48,Come on, Mandy.
Look, I'm not a teleporter.

00:02:48,168 --> 00:02:50,I g***t here
as soon as I can.

00:02:50,170 --> 00:02:52,{\an8}You need to talk
to your brother.

00:02:52,172 --> 00:02:53,{\an8}He's just been standing
in the meat locker

00:02:53,340 --> 00:02:54,{\an8}like some kind of ghost.

00:02:54,758 --> 00:02:57,{\an8}Taffy: He's your husband.
You know how he gets.

00:02:57,093 --> 00:02:58,What's the problem now?
What, the new kid,

00:02:58,470 --> 00:03:00,he used hickory
instead of apple wood?

00:03:00,180 --> 00:03:02,This is different, Taffy.

00:03:02,349 --> 00:03:03,I've never seen him
like this.

00:03:09,230 --> 00:03:10,{\an8}Hey, George.

00:03:14,402 --> 00:03:16,We have built
a temple of carnage.

00:03:17,739 --> 00:03:18,(Taffy laughs)

00:03:18,823 --> 00:03:20,You bet your a***s,
brother, we have.

00:03:22,243 --> 00:03:24,Oh, whoa, wait a minute.

00:03:24,454 --> 00:03:26,Uh, look,
look here, George,

00:03:26,414 --> 00:03:28,when we done
with this beef rub deal,

00:03:28,333 --> 00:03:29,okay, how about,

00:03:29,501 --> 00:03:31,how about you and Mandy
take a vacation,

00:03:31,252 --> 00:03:32,go to the Gulf
and celebrate.

00:03:32,545 --> 00:03:34,It'd be your
second honeymoon.

00:03:34,047 --> 00:03:35,Matter of fact, here,
I g***t the contract right here.

00:03:35,590 --> 00:03:36,We can get everything
done right--

00:03:36,925 --> 00:03:38,I don't need a vacation.

00:03:38,677 --> 00:03:39,I need out.

00:03:41,930 --> 00:03:43,You need
o-o-out of what?

00:03:43,264 --> 00:03:44,Out of all of it.

00:03:44,641 --> 00:03:46,The restaurant,
the beef rub deal,

00:03:46,267 --> 00:03:49,the self-perpetuating cycle
of endless cruelty.

00:03:49,396 --> 00:03:50,I'm going vegan, Taffy.

00:03:52,440 --> 00:03:54,Y-y-you're going vegan?

00:03:56,152 --> 00:03:57,I no longer want
to participate

00:03:57,612 --> 00:03:59,in the sale
of animal products.

00:03:59,447 --> 00:04:01,Taffy:
Okay, uh, George,

00:04:01,282 --> 00:04:02,you're a renowned pitmaster.

00:04:02,909 --> 00:04:05,Your whole dang life
has been animal products.

00:04:05,120 --> 00:04:06,Which is why
this is hard for me.

00:04:06,538 --> 00:04:08,I'd like to take my half
of the business

00:04:08,790 --> 00:04:10,and begin the next phase
of my journey.

00:04:11,960 --> 00:04:14,Come on, man,
you know I can't buy you out.

00:04:14,587 --> 00:04:15,I don't save like you.

00:04:15,714 --> 00:04:17,I already spoke
to JJ Ruskin in town,

00:04:17,841 --> 00:04:19,and he could take
a look at our books.

00:04:19,509 --> 00:04:20,He'll give us
a fair shake.

00:04:20,844 --> 00:04:23,What the f***k do JJ Ruskin
know about our books?

00:04:23,888 --> 00:04:25,Huh? Why the f***k
are you talking to--

00:04:25,557 --> 00:04:27,He don't know-- Look here,
let me tell you something,

00:04:27,142 --> 00:04:28,I do my books
a special way

00:04:28,727 --> 00:04:30,It's only a certain way
I can understand.

00:04:30,145 --> 00:04:31,JJ Ruskin not gonna understand
how to do my f***g--

00:04:31,730 --> 00:04:33,Hey, we're going
to figure this out.

00:04:33,898 --> 00:04:34,Alright? Don't worry.

00:04:36,359 --> 00:04:37,But this is happening.

00:04:51,458 --> 00:04:52,(door closes)

00:04:53,543 --> 00:04:55,Mandy, I feel like...

00:04:55,754 --> 00:04:58,like everything's
closing in, you know?

00:04:59,632 --> 00:05:01,I don't know what to do.

00:05:07,182 --> 00:05:11,* *

00:05:12,312 --> 00:05:13,Okay...

00:05:28,870 --> 00:05:30,(clicking)

00:05:37,837 --> 00:05:41,(heavy breathing)

00:05:52,519 --> 00:05:55,Now look here, y'all know
I love to run my mouth.

00:05:55,730 --> 00:05:58,But you have to know
that my brother George

00:05:58,233 --> 00:06:00,is the real genius.

00:06:00,402 --> 00:06:01,That's right.
He could take
a piece of meat

00:06:01,736 --> 00:06:04,and make it
into something divine.

00:06:04,823 --> 00:06:07,And you know what make George
so good at what he do?

00:06:08,034 --> 00:06:11,Is how much he cares
about the details.

00:06:18,128 --> 00:06:21,Now look, I thought
I'd come by one last time,

00:06:21,589 --> 00:06:23,to see if I can convince you
to change your mind.

00:06:23,800 --> 00:06:24,Hmm?

00:06:28,221 --> 00:06:29,You sure?

00:06:29,264 --> 00:06:31,I'm sure.

00:06:34,310 --> 00:06:37,How about we do this,
let's, let's--

00:06:37,105 --> 00:06:38,Why don't we just
sit here and enjoy...

00:06:40,108 --> 00:06:41,this beautiful sunset.

00:06:42,861 --> 00:06:43,(bottles clink)

00:06:47,323 --> 00:06:48,Mm.

00:06:49,367 --> 00:06:50,Daddy's ax.

00:06:53,455 --> 00:06:54,Remember all those

00:06:54,664 --> 00:06:56,wood-splitting competitions
we would have?

00:06:56,541 --> 00:06:59,- Mm-hmm.
- I could not beat you once.

00:07:01,796 --> 00:07:05,I could not hold a candle
to my brother George.

00:07:07,635 --> 00:07:10,And Daddy d***n sure
made sure I knew that too.

00:07:13,266 --> 00:07:14,Well, what good's
a mean brisket

00:07:14,726 --> 00:07:16,without butts
on the benches.

00:07:18,146 --> 00:07:19,You and Mandy
made this place,

00:07:19,564 --> 00:07:21,came up with
the radio show.

00:07:21,733 --> 00:07:23,Floss.
People love the floss.

00:07:23,818 --> 00:07:24,Yeah, they do love
that floss.

00:07:25,028 --> 00:07:27,You know,
people take it home and...

00:07:27,489 --> 00:07:28,use it with they own food.

00:07:29,032 --> 00:07:30,(laughter)

00:07:33,328 --> 00:07:34,I'm really going
to miss you.

00:07:36,998 --> 00:07:38,I really **.

00:07:41,044 --> 00:07:43,You're going to be alright
without me.

00:07:46,341 --> 00:07:47,I know.

00:07:49,678 --> 00:07:52,Everybody!
Why don't we give it up
for my brother George.

00:07:52,180 --> 00:07:55,(cheering and applause)

00:08:00,188 --> 00:08:03,* Why don't you try
the vibration? *

00:08:04,025 --> 00:08:06,* It's number one...

Download Subtitles Poker Face S01E03 WEBRip x264-ION10 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles