Faithless s02e03 February.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:03,Our "Uncle Cormac" lives with us.
He sleeps with Bawbaw in his bed.

00:00:04,000 --> 00:00:04,Astonishing!

00:00:05,040 --> 00:00:07,- You didn't tell him to shut up once!
- Shut up, Mark.

00:00:07,600 --> 00:00:09,Definitely not able
for Cormac shite today.

00:00:10,040 --> 00:00:13,- I'm Bear, Tara.
- He's Bear.

00:00:13,280 --> 00:00:15,- A pint of Guinness?
- "Trashy Amin"?

00:00:15,560 --> 00:00:17,- Fancy a pint?
- Way too soon.

00:00:27,080 --> 00:00:31,- Yeah, but like, what type of a dress?
- I don't know, Lina, just... a dress.

00:00:31,520 --> 00:00:34,Like... a dress-dress?

00:00:35,040 --> 00:00:37,Or like a dress-to-impress?

00:00:37,760 --> 00:00:39,- I'm messing! Oh, my God.
- NANCY: Help!

00:00:39,960 --> 00:00:41,I'll leave some on your bed.

00:00:42,720 --> 00:00:45,Nancy's stuck in the toilet, again!

00:00:45,480 --> 00:00:47,Can someone please fix this door?

00:00:48,280 --> 00:00:50,- I hate this house!
- (DOOR SLAMS)

00:00:52,280 --> 00:00:55,- So, Bawbaw, Valentine's...
- What is with Layla?

00:00:55,760 --> 00:00:58,I don't know.
She wants a dress for the disco.

00:00:58,560 --> 00:01:01,Like a... dress-dress?

00:01:01,680 --> 00:01:04,See, Valentine's gifts, brah.

00:01:05,600 --> 00:01:08,(SAM LAUGHS) That's a lot of chocolate!

00:01:08,240 --> 00:01:10,Yeah, well, what can I say?

00:01:11,000 --> 00:01:13,Bear likes sweet things!

00:01:13,560 --> 00:01:15,And I've nothing for Miss Malone.

00:01:16,520 --> 00:01:18,Do you really need a gift
for your teacher?

00:01:18,520 --> 00:01:21,- Yes.
- Is that not a little bit sucky?

00:01:21,280 --> 00:01:25,No, I need a gift.
And please write the card.

00:01:25,400 --> 00:01:29,- She'll know my handwriting.
- Grab some from Lina's bag!

00:01:29,320 --> 00:01:32,Go on! Bear's g***t, like,
ten boxes of chocolate in there.

00:01:32,720 --> 00:01:35,If it was me, I wouldn't mind giving
Miss Malone one, right?

00:01:35,800 --> 00:01:39,- Quickly, put them in your bag!
- (KNOCK ON DOOR)

00:01:39,240 --> 00:01:43,Ustaz Lovey-Loverson!
Excited for the big boys' night tonight?

00:01:43,320 --> 00:01:47,Only schoolgirls and morons get excited
about Valentine's.

00:01:47,240 --> 00:01:49,? It's here!
The greatest day of the year! ?

00:01:49,920 --> 00:01:52,- Happy Valentine's Day, everyone!
- Exhibit A.

00:01:52,360 --> 00:01:54,- Happy Valentine's Day, Uncle Cormac.
- (CLICKS HIS TONGUE)

00:01:54,960 --> 00:01:56,(CLICKS HER TONGUE)

00:01:56,760 --> 00:02:00,You may go to the ball because
the guest list for The Vault is sorted.

00:02:00,320 --> 00:02:03,- Do me!
- And you shall go to the ball, dearest.

00:02:03,560 --> 00:02:06,- Dymphna's boxed off to babysit, too.
- Yes, pal.

00:02:06,200 --> 00:02:09,- This one, Bawbaw?
- Yeah, yummy. Yum, yum, yum.

00:02:09,200 --> 00:02:11,That there are my favourite. And here...

00:02:11,560 --> 00:02:13,Go!

00:02:13,160 --> 00:02:16,ZEIN: Those lucky ladies, man.
It's been a while!

00:02:16,960 --> 00:02:19,- I'm so excited.
- Why? When was the last time you had s***x?

00:02:19,800 --> 00:02:22,With someone? Four months, 11 days.

00:02:22,760 --> 00:02:24,Jeez, I'm so sorry, pal.

00:02:25,680 --> 00:02:27,- Are you OK?
- Yeah.

00:02:27,200 --> 00:02:29,Are you two OK? Seriously.

00:02:31,800 --> 00:02:33,We're not all sexless like you, Sam!

00:02:33,960 --> 00:02:36,CORMAC: Please don't purge people's
healthy sexual energy, Sam.

00:02:37,040 --> 00:02:39,It's very toxic, pal.
You're a bit anti-s***x.

00:02:39,520 --> 00:02:43,I'm not anti-s***x.
And I don't purge people's sexual energy!

00:02:43,600 --> 00:02:47,Yeah, you do.
You're like the Sexorcist.

00:02:47,560 --> 00:02:49,Don't worry, Zein. It's Valentine's.

00:02:49,560 --> 00:02:52,- Women are desperate for love.
- Desperado.

00:02:52,600 --> 00:02:56,Yeah, yeah. They're desperados?
You two are desperate.

00:02:56,240 --> 00:02:58,- Stay back.
- You stay back.

00:03:00,240 --> 00:03:02,Poo kite!

00:03:02,920 --> 00:03:05,Anime club. Art Attack.

00:03:05,480 --> 00:03:08,- Basketball, coding, drama.
- Poo kite!

00:03:08,440 --> 00:03:11,And, er... What else? Jujitsu.

00:03:12,040 --> 00:03:14,SAM: Jesus, Clive. You memorise them
in alphabetical order?

00:03:14,760 --> 00:03:17,- Poo kite!
- Good lad. Here, eat this.

00:03:19,800 --> 00:03:24,- And he's starting Mandarin.
- Really? Him?

00:03:26,080 --> 00:03:29,- MISS MALONE: Excuse me, Mr Amin. May I?
- See you later, Clive.

00:03:31,880 --> 00:03:34,- Looked like you needed saving.
- Thank you, thank you.

00:03:34,680 --> 00:03:36,Con's learning Mandarin.

00:03:36,560 --> 00:03:38,MISS MALONE: Learning how to eat
a mandarin might be more useful.

00:03:39,040 --> 00:03:41,(LAUGHS) You're very funny.

00:03:41,200 --> 00:03:45,Thank you. No other compliments
for a girl on Valentine's Day?

00:03:45,800 --> 00:03:49,Well, you've a very tiny symmetrical face

00:03:49,440 --> 00:03:54,and your hair looks very smooth
and resistant to static electricity.

00:03:54,280 --> 00:03:57,- Sorry.
- (LAUGHING) OK! Oh, Sam.

00:03:57,120 --> 00:04:00,My bestie, Ciara's, down from Derry
and, well, we're both single...

00:04:00,840 --> 00:04:03,- Really?
- Yeah, I know, shocking!

00:04:03,680 --> 00:04:06,Anyway, I don't really know the city

00:04:06,560 --> 00:04:11,and I've no friends here and she loves
cocktails and it's Valentine's...

00:04:11,320 --> 00:04:13,- Are you asking me...?
- Yeah.

00:04:13,720 --> 00:04:16,Would you and your Cormac know
of a nice wee club?

00:04:16,480 --> 00:04:20,- Somewhere where you and your friends go?
- We're going to The Vault tonight.

00:04:20,520 --> 00:04:23,- Oh, class. Maybe see you there?
- Yeah.

00:04:24,040 --> 00:04:25,It doesn't matter we're not gay
or anything does it?

00:04:26,080 --> 00:04:28,I wouldn't think so, no.

00:04:28,200 --> 00:04:31,- OK.
- Poo kite!

00:04:33,320 --> 00:04:34,Mandarin?

00:04:34,520 --> 00:04:37,As if China doesn't have enough problems.
I'll see you later.

00:04:49,480 --> 00:04:51,(PHONE RINGING)

00:04:52,880 --> 00:04:54,Bear, I said I'd call her back.

00:04:54,840 --> 00:04:57,Don't worry about her. She is jealous.

00:04:58,400 --> 00:05:02,She knows it's Valentine's and she's
calling you. I mean, come on, Lina.

00:05:02,480 --> 00:05:04,We're best friends.

00:05:04,280 --> 00:05:06,I'm your best friend!

00:05:08,720 --> 00:05:13,Listen, I do love my jumper,
but you know...

00:05:14,200 --> 00:05:18,...personally, I could never endorse
those capitalists by buying their wares.

00:05:20,080 --> 00:05:23,I... I don't either. I only bought it
because I thought you'd like it.

00:05:25,000 --> 00:05:29,- Ah, f***k! I sound ungrateful now.
- Stop, no, you don't.

00:05:29,600 --> 00:05:31,It's how they get you, though, right?

00:05:32,240 --> 00:05:35,Seduce you with Christmas or Valentine's.

00:05:36,080 --> 00:05:38,Erupting all your emotions

00:05:38,760 --> 00:05:40,so you're left standing there,

00:05:40,960 --> 00:05:43,sipping spiced lattes.

00:05:45,080 --> 00:05:47,Those little Guatemalan children.

00:05:49,240 --> 00:05:50,The poor fuckers.

00:05:52,680 --> 00:05:55,CHLOE: Right, so that's it?
Off we go, guys.

00:06:05,000 --> 00:06:07,Eoin, this character Vince's job.

00:06:07,600 --> 00:06:11,Like what actually is
an "augmented reality journey builder"?

00:06:12,080 --> 00:06:16,Well, he designs the experience.
You know, bringing the AR scenes to life.

00:06:16,480 --> 00:06:18,Right, yeah. W... Where?

00:06:19,080 --> 00:06:21,- Online.
- On the internet?

00:06:21,760 --> 00:06:24,No. (LAUGHING) No, not on the internet.

00:06:25,040 --> 00:06:29,Look, augmented reality is superimposing
computer generated objects.

00:06:29,440 --> 00:06:31,So that when look at your phone,

00:06:31,920 --> 00:06:34,it feels like you're actually
looking at these objects.

00:06:34,200 --> 00:06:37,In real?
You think I'm a f***g eejit, don't you?

00:06:38,400 --> 00:06:40,No, no. My dad's much worse.

00:06:40,920 --> 00:06:43,Still pronounces the Ls in "tortillas".

00:06:43,800 --> 00:06:46,- Like your jeans.
- They're crops.

00:06:48,760 --> 00:06:52,"The internet?" F***g knob!

00:06:54,720 --> 00:06:56,- I don't think I'll bother with tonight.
- No?

00:06:57,040 --> 00:06:59,Yeah, I'm tired
and I've nothing to wear anyway.

00:06:59,960 --> 00:07:03,Borrow something from Lina.
She has like the best drip ever.

00:07:03,320 --> 00:07:06,Well, she doesn't wear one of these.
Nothing goes with it, ever.

123...

Download Subtitles Faithless s02e03 February eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles