Family.by.Choice.S01E10.NF Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:08,310 --> 00:00:10,(Hwang In Youp)

00:00:12,650 --> 00:00:15,(Jung Chae Yeon)

00:00:15,110 --> 00:00:17,(Bae Hyeon Seong)

00:00:22,730 --> 00:00:25,(Choi Won Young, Choi Moo Sung)

00:00:25,850 --> 00:00:27,(Seo Ji Hye, Kim Hye Eun, Baek Eun Hye)

00:00:38,110 --> 00:00:41,(Family By Choice)

00:00:45,800 --> 00:00:49,Hae Jun and I are back for good.

00:00:50,510 --> 00:00:51,We're not going anywhere now.

00:00:56,510 --> 00:00:57,Ju Won. It looks like...

00:00:57,750 --> 00:01:00,you'll have a lively birthday
after such a long time. Right?

00:01:01,719 --> 00:01:03,Who says I will?

00:01:05,820 --> 00:01:08,You were at the restaurant
on my birthday last year.

00:01:08,020 --> 00:01:09,Mr. Kim went to work too.

00:01:09,490 --> 00:01:11,I was busy with my bakery too.

00:01:11,329 --> 00:01:13,We had no problem keeping
it low-key until now.

00:01:13,329 --> 00:01:14,Why does it have to be lively this year?

00:01:17,070 --> 00:01:19,I have plans that day. I can't cancel it.

00:01:19,870 --> 00:01:21,Why? But still.

00:01:21,770 --> 00:01:23,They've been away for so long.

00:01:23,710 --> 00:01:25,Celebrating your birthday with
them would be nice.

00:01:25,469 --> 00:01:27,Right. We can have...

00:01:27,139 --> 00:01:28,a nice birthday party with the family.

00:01:29,350 --> 00:01:31,But we're not family.

00:01:31,480 --> 00:01:34,A Kim. A Yang. And I'm a Yoon.

00:01:34,249 --> 00:01:35,How could we be family?

00:01:36,120 --> 00:01:38,You guys can have seaweed soup
or ramyeon together.

00:01:39,189 --> 00:01:40,It'll be the four of you.

00:01:42,960 --> 00:01:44,I'm leaving.

00:01:48,499 --> 00:01:51,Don't worry. I'll talk to her.

00:01:51,730 --> 00:01:52,I'll come with you.

00:01:57,439 --> 00:01:58,Goodness.

00:02:00,279 --> 00:02:01,I can understand Ju Won, though.

00:02:03,049 --> 00:02:04,She g***t tired of waiting.

00:02:08,880 --> 00:02:11,I'll talk to her. You stay over there.

00:02:11,190 --> 00:02:12,Why?

00:02:14,119 --> 00:02:15,Can we talk before you go?

00:02:15,419 --> 00:02:16,I have nothing to talk about.

00:02:22,530 --> 00:02:23,Did you think I'd thank you...

00:02:23,531 --> 00:02:25,if you came to celebrate my birthday?

00:02:26,239 --> 00:02:28,No. I knew you would be angry.

00:02:28,940 --> 00:02:29,Then what?

00:02:32,139 --> 00:02:33,I missed you.

00:02:40,280 --> 00:02:41,Now, after this time?

00:02:43,220 --> 00:02:45,My dad, your dad, and I missed you too.

00:02:45,690 --> 00:02:46,But so what?

00:02:47,190 --> 00:02:49,What do you want? It's all in the past now.

00:02:49,989 --> 00:02:52,What's the point of talking about that now?

00:02:53,260 --> 00:02:55,Kang Hae Jun. Come here.

00:02:55,329 --> 00:02:56,Okay.

00:02:59,199 --> 00:03:00,I'm not happy to see you both.

00:03:01,269 --> 00:03:03,I don't know what you had
in mind when you came back.

00:03:03,510 --> 00:03:05,Whatever it is, count me out of your plan.

00:03:05,940 --> 00:03:07,Wait.

00:03:20,660 --> 00:03:22,She totally hates us now.

00:03:24,160 --> 00:03:25,We expected this.

00:03:25,899 --> 00:03:27,We should look for
another way or something.

00:03:28,829 --> 00:03:29,Right.

00:03:31,130 --> 00:03:32,We forgot to tell her that thing.

00:03:33,899 --> 00:03:34,Oh, no.

00:03:40,010 --> 00:03:42,(Episode 10)

00:03:44,049 --> 00:03:46,{\an8}How was it? Did you behave
like their distant relative?

00:03:47,149 --> 00:03:49,{\an8}I did my best.

00:03:49,590 --> 00:03:51,{\an8}Why did they come back? What's this about?

00:03:52,859 --> 00:03:53,{\an8}You know...

00:03:54,519 --> 00:03:55,{\an8}How did he look?

00:03:56,130 --> 00:03:57,{\an8}Do his eyes still sparkle?

00:03:58,829 --> 00:04:00,{\an8}Is his nose still perfectly sharp?

00:04:00,829 --> 00:04:03,{\an8}He's just Kim San Ha who's ten years older.

00:04:03,769 --> 00:04:04,{\an8}Kang Hae...

00:04:06,739 --> 00:04:07,{\an8}Yang Hae Jun is just Hae Jun.

00:04:08,840 --> 00:04:09,{\an8}Is that so?

00:04:13,439 --> 00:04:15,{\an8}- Are you happy?
- No.

00:04:15,509 --> 00:04:17,I was just asking.

00:04:18,950 --> 00:04:21,So how long are they staying?

00:04:21,720 --> 00:04:23,- They're not leaving.
- What?

00:04:23,749 --> 00:04:25,Both of them came back for good.

00:04:25,689 --> 00:04:27,And they want to celebrate my
birthdays together from now on.

00:04:27,960 --> 00:04:31,Seriously. How could they
act as if nothing happened?

00:04:32,189 --> 00:04:34,- They didn't even apologize?
- They didn't.

00:04:35,929 --> 00:04:38,Forget it. They have
nothing to do with me now.

00:04:41,239 --> 00:04:43,You're right. Haedong is pretty big.

00:04:44,239 --> 00:04:47,You'll rarely run into them in Haedong.

00:04:47,840 --> 00:04:49,- Right?
- Yes.

00:04:49,910 --> 00:04:50,I probably won't.

00:04:55,619 --> 00:04:56,Hey.

00:04:57,290 --> 00:04:58,What are you going to do today?

00:04:58,650 --> 00:05:00,What will you say to Ju Won?

00:05:00,819 --> 00:05:01,I'll handle it.

00:05:02,419 --> 00:05:04,It won't be easy.

00:05:05,090 --> 00:05:07,I should still try. Who knows?

00:05:08,960 --> 00:05:10,Put on a shirt, will you?

00:05:10,530 --> 00:05:12,What if we get visitors?

00:05:12,030 --> 00:05:13,It's hot.

00:05:15,770 --> 00:05:17,Let's go.

00:05:21,939 --> 00:05:23,What is this? Why...

00:05:24,410 --> 00:05:25,Why are you coming out of that unit?

00:05:30,520 --> 00:05:31,Come out.

00:05:34,319 --> 00:05:36,What? Did you forget something?

00:05:37,530 --> 00:05:38,Come on.

00:05:43,270 --> 00:05:44,She's...

00:05:45,330 --> 00:05:47,- She's...
- I need to be at work pretty soon.

00:05:47,999 --> 00:05:50,Hey. You!

00:06:16,030 --> 00:06:17,No wonder.

00:06:17,700 --> 00:06:19,I heard the next-door unit was rented out,

00:06:19,540 --> 00:06:20,but only their stuff arrived.

00:06:20,900 --> 00:06:23,I thought it was really odd.

00:06:23,270 --> 00:06:24,Did you know I lived here?

00:06:24,770 --> 00:06:26,Of course, you did.

00:06:26,679 --> 00:06:28,This would be too weird
even for a coincidence.

00:06:32,350 --> 00:06:34,You're laughing?

00:06:41,660 --> 00:06:43,Let's go. We'll be late.

00:06:44,189 --> 00:06:45,You know where my bakery is, right?

00:06:45,960 --> 00:06:47,Come by later.

00:06:59,840 --> 00:07:00,(Myungjoo University Hospital)

00:07:00,910 --> 00:07:03,All right. Female, 42 years old,
and a traffic accident patient.

00:07:03,150 --> 00:07:04,Her surgery was done three days ago.

00:07:04,509 --> 00:07:07,We're monitoring her for progress
while we dress her wounds.

00:07:07,520 --> 00:07:10,Next, we have a 12-year-old boy.

00:07:10,950 --> 00:07:12,Gosh, I don't know if
this is a soccer injury...

00:07:12,619 --> 00:07:14,or a basketball injury.
I don't know how he g***t hurt.

00:07:14,460 --> 00:07:16,- But when I was young, I also...
- Hey. Keep going.

00:07:17,390 --> 00:07:18,He fractured his wrist.

00:07:18,859 --> 00:07:19,Questions? No, right?

00:07:20,200 --> 00:07:21,- No.
- No.

00:07:21,230 --> 00:07:24,Then let's meet our new resident
and wrap up the meeting for today.

00:07:27,439 --> 00:07:29,I'm a third-year resident.
My name is Kim San Ha.

00:07:29,609 --> 00:07:31,I'm here thanks to Professor
Kim's recommendation.

00:07:31,109 --> 00:07:32,I look forward to working with you.

00:07:35,780 --> 00:07:37,That's a rather weak round of applause.

00:07:46,520 --> 00:07:48,How should I treat the patient?

00:07:48,419 --> 00:07:50,- Check the blood pressure medicine.
- Okay.

00:07:53,960 --> 00:07:56,What's going on? Why did
you suddenly transfer?

00:07:57,030 --> 00:07:58,There was an opening,

00:07:58,230 --> 00:07:59,so I requested the transfer and I g***t it.

00:07:59,640 --> 00:08:01,Well, this is a flagship hospital
from Myungjoo University.

00:08:01,600 --> 00:08:03,So residents will have a lot of
opportunities to observe surgery.

00:08:03,869 --> 00:08:05,And do I know you?

00:08:05,910 --> 00:08:08,San Ha. Don't you remember me?

00:08:08,509 --> 00:08:10,He went to the same high school.
Don't you remember him?

00:08:11,309 --> 00:08:13,(Lee Jun Ho)

00:08:13,319 --> 00:08:14,Yes.

00:08:15,119 --> 00:08:17,You're not following Ju Won around, right?

00:08:17,419 --> 00:08:19,No man can ever move
on from his first love.

00:08:20,020 --> 00:08:21,How should I put it?

145...

Download Subtitles Family by Choice S01E10 NF in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles