Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Shell Amzn Ddp5 1 H 264 (2024) in any Language
Shell Amzn Ddp5 1 H 264 (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,837, Character said: (UPBEAT MUSIC PLAYING)
2
At 00:00:16,518, Character said: (MUSIC CONCLUDES)
3
At 00:00:20,955, Character said: (THUNDER CRASHES)
4
At 00:00:25,259, Character said: (ROARS)
5
At 00:00:41,576, Character said: (HIGH-PITCHED WHIRRING)
6
At 00:00:53,688, Character said: (SOFT TENSE MUSIC PLAYING)
7
At 00:00:57,491, Character said: (JENNA GROANING,
BREATHING HEAVILY)
8
At 00:01:12,306, Character said: (GROANING GROWS LOUDER)
9
At 00:01:18,012, Character said: (DOG SNIFFING)
10
At 00:01:24,619, Character said: (JENNA GROANING)
11
At 00:01:43,370, Character said: No, I can't.
I can't get them off.
12
At 00:01:45,974, Character said: (GRUNTS)
13
At 00:01:47,474, Character said: (PANTING)
14
At 00:01:48,776, Character said: No. No, they're everywhere.
15
At 00:01:51,646, Character said: (CRYING)
16
At 00:01:53,681, Character said: I can't.
17
At 00:01:56,450, Character said: No! Don't call the police.
I can't call anyone.
18
At 00:02:03,558, Character said: Come and get me.
19
At 00:02:06,928, Character said: No, I'm not.
20
At 00:02:09,262, Character said: I feel like you're not
listening to me.
21
At 00:02:14,569, Character said: (GROANING)
22
At 00:02:18,138, Character said: (PANTING)
23
At 00:02:32,687, Character said: (WHIMPERING)
24
At 00:02:38,492, Character said: (PANTING)
25
At 00:02:43,965, Character said: (DOG BARKING IN DISTANCE)
26
At 00:02:46,134, Character said: Hello?
27
At 00:02:53,675, Character said: (BARKING CONTINUES)
28
At 00:02:57,645, Character said: Hello?
29
At 00:03:03,051, Character said: Anybody there?
30
At 00:03:05,019, Character said: (CRICKETS CHIRPING)
31
At 00:03:08,122, Character said: (DOG CONTINUES BARKING)
32
At 00:03:10,424, Character said: JENNA: I called 911.
33
At 00:03:14,428, Character said: They're on their way.
34
At 00:03:27,307, Character said: (DOG GROWLING)
35
At 00:03:29,944, Character said: (BARKING)
36
At 00:03:40,021, Character said: (DOG WHIMPERING)
37
At 00:03:48,062, Character said: (LOCK CLICKS)
38
At 00:03:50,064, Character said: (GRUNTING)
39
At 00:03:57,105, Character said: (SNIFFING)
40
At 00:04:13,187, Character said: Breaking news at this hour.
41
At 00:04:14,589, Character said: Actress and activist
Jenna Janero
42
At 00:04:16,758, Character said: is officially considered
a missing person.
43
At 00:04:19,794, Character said: Neighbors heard
sounds of distress...
44
At 00:04:21,863, Character said: NARRATOR: Your kids want
something sweet for breakfast,
45
At 00:04:24,565, Character said: but you want to make sure
they stay healthy?
46
At 00:04:27,235, Character said: Meet Gardner's Diet Bananas.
That same delicious taste,
47
At 00:04:31,404, Character said: only half the calories.
48
At 00:04:35,375, Character said: ...now the CEO of the largest
49
At 00:04:37,712, Character said: health and wellness
brand in America,
50
At 00:04:40,380, Character said: Zoe Shannon will be sitting down
51
At 00:04:42,449, Character said: with Sally Jones
to talk about Shell,
52
At 00:04:45,285, Character said: the company that promises
53
At 00:04:46,754, Character said: to keep you looking
younger forever.
54
At 00:04:49,389, Character said: But coming up after the break,
self-driving cars
55
At 00:04:51,526, Character said: are getting more Americans
to where they want to go,
56
At 00:04:54,327, Character said: but can they also
lead to cancer?
57
At 00:04:56,798, Character said: That story and...
58
At 00:04:57,999, Character said: AUTOMATED VOICE: We have arrived
at your destination.
59
At 00:05:00,168, Character said: Have a safe day.
60
At 00:05:01,836, Character said: (UPBEAT MUSIC PLAYING)
61
At 00:05:05,106, Character said: (CAR DOOR CLOSES)
62
At 00:05:11,045, Character said: (DEVICE BEEPING)
63
At 00:05:15,348, Character said: BRETT: (OVER PHONE)
So, how did it go?
64
At 00:05:17,718, Character said: SAMANTHA:
Oh, I'm just going in now.
65
At 00:05:18,986, Character said: BRETT: Okay.
Clearly, studio movie,
66
At 00:05:20,855, Character said: but they're really open
to a discovery here.
67
At 00:05:23,090, Character said: AUDREY: (OVER PHONE)
Director is excited to meet.
68
At 00:05:25,226, Character said: SAMANTHA: Well,
I really feel like
69
At 00:05:26,359, Character said: I connect with
the character and...
70
At 00:05:27,728, Character said: AUDREY: Love that.
BRETT: We believe in you, Sammy.
71
At 00:05:29,362, Character said: SAMANTHA: Okay, well,
I'm getting in the elevator,
72
At 00:05:30,998, Character said: so I might lose you.
BRETT: Break a leg, kiddo.
73
At 00:05:32,867, Character said: SAMANTHA: Bye. Bye.
74
At 00:05:37,370, Character said: (ELEVATOR BELL CHIMES)
75
At 00:05:40,074, Character said: (MUSIC CONTINUES PLAYING)
76
At 00:05:46,446, Character said: (INDISTINCT WHISPERING)
77
At 00:05:59,594, Character said: Holy s***t. Samantha Lake?
78
At 00:06:02,362, Character said: Samantha. (CHUCKLES) Hi.
79
At 00:06:06,934, Character said: Hi. Wow.
80
At 00:06:09,369, Character said: Oh, wait, um, it's...
It's Chloe.
81
At 00:06:12,439, Character said: Chloe, yes.
Yes.
82
At 00:06:14,374, Character said: Chloe Benson?
Right.
83
At 00:06:17,211, Character said: Redmount Road?
84
At 00:06:18,713, Character said: Oh, my God, yes.
You used to babysit me.
85
At 00:06:21,448, Character said: (LAUGHS)
Wow, oh... Yeah.
86
At 00:06:23,718, Character said: Jesus, you g***t really, uh...
87
At 00:06:25,452, Character said: I mean, you're big
or grown-up.
88
At 00:06:27,855, Character said: Well, it's been,
like, ten years.
89
At 00:06:30,423, Character said: Has it really been that long?
90
At 00:06:31,592, Character said: CHLOE:
What are you doing here?
91
At 00:06:33,227, Character said: Wait, are you reading
for this, too?
92
At 00:06:35,495, Character said: That's crazy.
I'm not reading.
93
At 00:06:36,764, Character said: I'm meeting with the director.
CHLOE: Oh, cool.
94
At 00:06:38,766, Character said: Mm-hmm.
CHLOE: What part
are you meeting for?
95
At 00:06:41,468, Character said: I didn't know you wanted
to be an actress.
96
At 00:06:43,671, Character said: Oh, I don't, really,
but my management
97
At 00:06:45,973, Character said: wants me to diversify
my social audience,
98
At 00:06:48,109, Character said: so it's basically more
exploratory at this point.
99
At 00:06:51,112, Character said: Wonderful.
Yeah. (CHUCKLES)
100
At 00:06:53,247, Character said: (DOOR OPENS)
Okay.
101
At 00:06:54,849, Character said: CASTING DIRECTOR: Samantha Lake?
102
At 00:06:56,416, Character said: That's you.
That's me.
103
At 00:06:58,819, Character said: Break a leg.
104
At 00:07:00,655, Character said: You, too.
(CHUCKLES)
105
At 00:07:02,857, Character said: Can't wait to tell my folks
that we ran into each other.
106
At 00:07:05,192, Character said: They're gonna die.
107
At 00:07:07,261, Character said: Hey, guys. (CHUCKLES)
108
At 00:07:09,096, Character said: Samantha. Yay, we love you.
109
At 00:07:11,866, Character said: Aw, thank you. I love you, too.
110
At 00:07:14,602, Character said: Well, we are up against it,
111
At 00:07:17,405, Character said: so are you cool
to just dive right in?
112
At 00:07:21,676, Character said: Oh, yeah, uh... Wow, okay.
113
At 00:07:25,846, Character said: (LAUGHS) Whoa. Sure.
Uh, is the director, um...
114
At 00:07:28,849, Character said: Oh, ultimately, he wasn't able
115
At 00:07:31,852, Character said: to make it work
with his schedule,
116
At 00:07:33,387, Character said: but he will be watching
everybody's tapes.
117
At 00:07:35,690, Character said: SAMANTHA: Oh, okay.
118
At 00:07:37,625, Character said: Yeah, I'm sorry. I just...
119
At 00:07:38,926, Character said: I'm so... I thought
this was just a meeting, so...
120
At 00:07:41,762, Character said: My... That's what my agent said.
I wasn't, um, ready to read.
121
At 00:07:46,367, Character said: Everybody's reading.
122
At 00:07:47,868, Character said: Everybody's reading. Right.
PRODUCER: Sam.
123
At 00:07:50,404, Character said: Long time.
124
At 00:07:51,605, Character said: SAMANTHA: Yeah, it's good
to see you again.
125
At 00:07:53,040, Character said: Did you, uh, take a break?
'Cause I feel like
126
At 00:07:55,343, Character said: I... I haven't seen you
in a minute.
127
At 00:07:57,044, Character said: Yeah, no. No, no break.
128
At 00:07:59,847, Character said: CASTING DIRECTOR: Okay,
should we get started?
129
At 00:08:01,882, Character said: Yeah. (EXHALES)
130
At 00:08:04,285, Character said: (WHISPERS) Take this off,
just to get comfortable.
131
At 00:08:09,290, Character said: Just... Okay.
132
At 00:08:11,258, Character said: Um...
133
At 00:08:13,427, Character said: (STAMMERS) In my own time?
CASTING DIRECTOR:
Whenever you're ready.
134
At 00:08:15,763, Character said: (SOFT MUSIC PLAYING)
135
At 00:08:19,333, Character said: SAMANTHA:
I wanted to be noticed.
136
At 00:08:21,335, Character said: I'd wanted it for so long.
137
At 00:08:25,339, Character said: I was really willing
to do anything.
138
At 00:08:28,409, Character said: And to be anyone, just...
139
At 00:08:31,746, Character said: just have another person
look at me.
140
At 00:08:34,382, Character said: Really look at me and think
that I was funny or...
141
At 00:08:38,786, Character said: I was clever or...
142
At 00:08:40,221, Character said: (CAT PURRING)
(MUTTERING)
143
At 00:08:42,890, Character said: ...pretty. (LAUGHS SOFTLY)
144
At 00:08:47,895, Character said: I guess I just wanted you
to look at me
145
At 00:08:49,730, Character said: and see someone else.
146
At 00:08:54,068, Character said: And I...
Download Subtitles Shell Amzn Ddp5 1 H 264 (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
ROE-408-MOSAIC-
MV5BNzhjOGRiNTEtMGE4ZC00NG
Poker.Face.S01E06.WEBRip.x264-ION10
Catch.Of.The.Day.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-1
Family.by.Choice.S01E10.NF
Faithless s02e04 April.eng
Under.the.Dome.S01E11.1080p.BluRay.x265-RARBG-eng
Poker.Face.S01E08.WEBRip.x264-ION10-English
Your.Friends.and.Neighbors.S01E08.1080p.x265-ELiTE
Poker.Face.S01E10.WEBRip.x264-ION10-English
Shell Amzn Ddp5 1 H 264 (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Shell Amzn Ddp5 1 H 264 (2024), Translate Shell Amzn Ddp5 1 H 264 (2024) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up