Poker.Face.S01E08.WEBRip.x264-ION10-English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:25,108, Character said: (leaves rustling)

2
At 00:00:27,610, Character said: Laura:
...years ago.

3
At 00:00:29,279, Character said: {\an8}(indistinct arguing)

4
At 00:00:32,615, Character said: {\an8}Max: That's it!

5
At 00:00:33,783, Character said: ♪ ♪

6
At 00:00:38,038, Character said: (inaudible)

7
At 00:00:40,874, Character said: You understand!

8
At 00:00:43,043, Character said: I know you do!

9
At 00:00:51,468, Character said: Laura:
Ohh!

10
At 00:01:08,443, Character said: (poignant violin playing)

11
At 00:01:26,961, Character said: (camera shutter clicks)

12
At 00:01:46,898, Character said: (vehicle approaching)

13
At 00:02:10,171, Character said: {\an8}Hey, kiddo.

14
At 00:02:15,135, Character said: {\an8}Laura: I feel as if
I've stepped into a,

15
At 00:02:18,138, Character said: {\an8}a time machine.

16
At 00:02:19,723, Character said: {\an8}(dry chuckle)

17
At 00:02:21,516, Character said: {\an8}Oh, my God,

18
At 00:02:23,059, Character said: {\an8}is that a Steenbeck?

19
At 00:02:24,519, Character said: {\an8}Arthur: The perks
of being a drop-out.

20
At 00:02:27,230, Character said: {\an8}I can just do
what I do, my way.

21
At 00:02:30,775, Character said: {\an8}It's nice.

22
At 00:02:33,528, Character said: {\an8}I don't think
in all these years

23
At 00:02:35,321, Character said: {\an8}that I've told you, but...

24
At 00:02:38,658, Character said: {\an8}I'm sorry.

25
At 00:02:39,784, Character said: {\an8}No, Laura,
it was my fault,

26
At 00:02:43,288, Character said: {\an8}not yours.

27
At 00:02:45,957, Character said: {\an8}After what happened,

28
At 00:02:47,542, Character said: {\an8}I needed to leave
the company.

29
At 00:02:50,003, Character said: {\an8}Besides, it was
almost 30 years ago.

30
At 00:02:53,340, Character said: {\an8}I kept up with your work,
you know.

31
At 00:02:57,010, Character said: {\an8}The superheroes in space

32
At 00:02:59,387, Character said: {\an8}with the fourth
dimensional explosions.

33
At 00:03:02,766, Character said: {\an8}New tools.

34
At 00:03:04,851, Character said: {\an8}That's all that is. CGI.

35
At 00:03:08,188, Character said: I think you
would have loved it

36
At 00:03:09,814, Character said: if you gave it a shot.

37
At 00:03:11,107, Character said: I needed something real
to hold on to.

38
At 00:03:18,823, Character said: Uh, the service was nice.

39
At 00:03:30,919, Character said: Laura, you're here
for a reason, aren't you?

40
At 00:03:37,592, Character said: These were always
my favorite.

41
At 00:03:41,596, Character said: I don't know
how you do it,

42
At 00:03:44,724, Character said: capture a soul
with latex and paint.

43
At 00:03:52,273, Character said: Do you think it's possible

44
At 00:03:54,901, Character said: to be forgiven by the dead?

45
At 00:03:57,570, Character said: Arthur:
No. I tried for 30 years.

46
At 00:04:01,366, Character said: The best we can do
is forgive ourselves.

47
At 00:04:12,669, Character said: Max and I
were getting divorced.

48
At 00:04:16,006, Character said: Well, I haven't spoken
to him for years. I'm sorry.

49
At 00:04:19,426, Character said: We were still partners
at work.

50
At 00:04:21,344, Character said: We kept the facade,

51
At 00:04:23,263, Character said: but at home,

52
At 00:04:25,265, Character said: things had gotten
really bad.

53
At 00:04:27,434, Character said: On the day he died,
I asked him to come

54
At 00:04:29,477, Character said: and see me to talk through
some of the final things

55
At 00:04:31,604, Character said: in the divorce agreement.

56
At 00:04:32,647, Character said: One thing led to another,
and I...

57
At 00:04:35,442, Character said: I started a fight.

58
At 00:04:37,444, Character said: It was
the same old fight.

59
At 00:04:38,945, Character said: Sing it again.

60
At 00:04:41,406, Character said: But this time,

61
At 00:04:43,825, Character said: something broke.

62
At 00:04:44,951, Character said: He ran outside
from the house,

63
At 00:04:47,454, Character said: and he turned
and looked at me

64
At 00:04:50,081, Character said: one last time...

65
At 00:04:57,005, Character said: and jumped.

66
At 00:04:59,007, Character said: Oh, Jesus.

67
At 00:05:01,051, Character said: Before he went
over the edge,

68
At 00:05:03,386, Character said: his eyes...

69
At 00:05:08,308, Character said: Arthur...

70
At 00:05:11,227, Character said: I came here
to hire you.

71
At 00:05:13,605, Character said: No. No.
(sniffles)

72
At 00:05:16,191, Character said: I came here
to beg you.

73
At 00:05:17,817, Character said: I need you to make me
one of your maquettes of Max.

74
At 00:05:22,489, Character said: I need to look
into his eyes

75
At 00:05:24,324, Character said: and beg the forgiveness
of a ghost.

76
At 00:05:26,826, Character said: And maybe he'll forgive me
and maybe he won't.

77
At 00:05:29,454, Character said: Maybe I'm damned
to follow him over that cliff.

78
At 00:05:33,083, Character said: But I need to know.

79
At 00:05:36,044, Character said: That's why I'm here.

80
At 00:05:37,253, Character said: (kettle whistling)

81
At 00:05:44,386, Character said: You can say it.

82
At 00:05:46,888, Character said: I've lost it.
I, I must sound nuts.

83
At 00:05:49,683, Character said: Grief is
a strange creature.

84
At 00:05:52,644, Character said: I just can't let that be
the last time

85
At 00:05:54,312, Character said: that I see his face.

86
At 00:05:55,480, Character said: I need to apologize.

87
At 00:05:56,606, Character said: I need to beg
his forgiveness.

88
At 00:05:58,650, Character said: And you're the only one

89
At 00:05:59,693, Character said: who can bring him
back for me.

90
At 00:06:01,277, Character said: You are the only one
who can understand.

91
At 00:06:03,363, Character said: I know you do.

92
At 00:06:05,490, Character said: You would do
the same thing.

93
At 00:06:10,203, Character said: (classical music playing)

94
At 00:06:14,124, Character said: (leaves rustling)

95
At 00:06:20,255, Character said: (doorbell rings)

96
At 00:06:40,525, Character said: (latch clicks)

97
At 00:07:00,670, Character said: Max.

98
At 00:07:04,382, Character said: Oh, Max, I'm...

99
At 00:07:07,552, Character said: I'm so sorry.

100
At 00:07:19,230, Character said: My God, Laura!

101
At 00:07:21,483, Character said: My God!

102
At 00:07:23,610, Character said: - How could you?
- It was 40 years ago.

103
At 00:07:28,239, Character said: If I could undo it,
I would.

104
At 00:07:31,201, Character said: But it's done.

105
At 00:07:34,496, Character said: We're here and now.

106
At 00:07:37,332, Character said: Forget that you saw it.

107
At 00:07:40,418, Character said: And let it go.

108
At 00:07:41,628, Character said: Max:
Laura, I can't.

109
At 00:07:42,754, Character said: I can't lie about this.

110
At 00:07:45,340, Character said: I came here to tell you
that I'm going to take
the footage to the police.

111
At 00:07:51,388, Character said: - Please.
- No!

112
At 00:07:52,472, Character said: No, there's no other way.

113
At 00:07:55,350, Character said: I've made up my mind.

114
At 00:07:56,976, Character said: (Laura sighs)

115
At 00:07:59,187, Character said: (kettle whistling)

116
At 00:08:02,982, Character said: Okay.

117
At 00:08:04,984, Character said: Just...

118
At 00:08:07,278, Character said: (whistling continues)

119
At 00:08:09,572, Character said: Just hold on.

120
At 00:08:14,536, Character said: (pouring tea)

121
At 00:08:24,254, Character said: Thank you.

122
At 00:08:30,385, Character said: Has, has anyone else
seen the footage?

123
At 00:08:33,763, Character said: No one else but me.

124
At 00:08:36,349, Character said: I wanted to tell you first
before I went to the police.

125
At 00:08:40,562, Character said: I owe you that.

126
At 00:08:42,105, Character said: Thank you.

127
At 00:08:43,523, Character said: I think you should
tell Arthur. Tonight.

128
At 00:08:46,776, Character said: I think he would want
to hear it from you.

129
At 00:08:49,821, Character said: Before all this comes out.

130
At 00:08:53,033, Character said: Max, you're right.

131
At 00:08:58,079, Character said: All of this is right.

132
At 00:08:59,706, Character said: And now that
I have accepted it,

133
At 00:09:02,959, Character said: it's like a weight has been
lifted from my shoulders.

134
At 00:09:06,880, Character said: Thank you for being strong
for both of us.

135
At 00:09:09,382, Character said: (soft chuckle)

136
At 00:09:14,846, Character said: Max:
I, I can't feel my hands.

137
At 00:09:21,144, Character said: What did you do?

138
At 00:09:22,437, Character said: It's already
in your system.

139
At 00:09:23,855, Character said: In, in a few minutes,
your heart will start to slow.

140
At 00:09:26,566, Character said: It will be painless.
Just like falling asleep.

141
At 00:09:31,279, Character said: (grunting)

142
At 00:09:33,406, Character said: Max, there's nothing
that you can do.

143
At 00:09:35,742, Character said: Just let it happen.

144
At 00:09:39,621, Character said: You're insane.

145
At 00:09:41,039, Character said: The footage is locked
on my drive, Laura.

146
At 00:09:45,627, Character said: You can't get to it.

147
At 00:09:47,504, Character said: I have all
of your passwords.

148
At 00:09:50,340, Character said: I'll delete the file
and burn the original film.

149
At 00:09:54,636, Character said: This is everything, Max.

150
At 00:09:57,013, Character said: This is everything
that is mine.

151
At 00:09:59,099, Character said: And I, I can't let you
take it.

152
At 00:10:06,648, Character said: Max! Max!

153
At 00:10:08,775, Character said: You understand!

154
At 00:10:11,236, Character said: I know you do!

155
At 00:10:16,700, Character said: You would do
the same thing.

156
At 00:10:19,911, Character said: Look into my eyes, Laura.

157
At 00:10:23,039, Character said: Remember this.

158
At 00:10:28,003, Character said: Ohh!

159
At 00:10:29,587, Character said: Oh, my God.

160
At 00:10:30,797, Character said: (dramatic orchestral
music playing)

161
At 00:10:56,322, Character said: (sniffles)

162
At 00:11:01,661, Character said: (beeps)

163
At 00:11:15,258, Character said: Oh s***t.

164
At 00:11:31,691, Character said: (beeps)

165
At 00:11:33,151, Character said: (laughs)

166

Download Subtitles Poker Face S01E08 WEBRip x264-ION10-English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles