Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Blue Note Records Beyond The Notes Aac5 1 (2018) in any Language
Blue Note Records Beyond The Notes Aac5 1 (2018) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,795, Character said: - Is that balance good, Rob?
- Yeah.
2
At 00:00:08,000, Character said: api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
3
At 00:00:19,811, Character said: Motif down more.
4
At 00:00:36,203, Character said: You go, too.
When you cue your bridge,
5
At 00:00:38,247, Character said: you can solo through that
while Marcus plays the melody.
6
At 00:00:40,499, Character said: OK.
7
At 00:00:41,166, Character said: And maybe
the second time around,
8
At 00:00:42,876, Character said: if you want, you can jump in
on the melody if you want.
9
At 00:00:45,337, Character said: I'll play it once or twice and
then you can pick up.
10
At 00:00:47,381, Character said: Cool.
11
At 00:00:50,300, Character said: We put together a Blue Note
super group with Robert Glasper,
12
At 00:00:54,221, Character said: Ambrose Akinmusire,
13
At 00:00:56,306, Character said: Marcus Strickland,
14
At 00:00:58,183, Character said: Lionel Loueke,
15
At 00:01:00,185, Character said: Kendrick Scott
16
At 00:01:01,687, Character said: and Derrick Hodge.
17
At 00:01:04,147, Character said: I was at the first show they
played at Monterey Jazz Festival
18
At 00:01:07,442, Character said: for the 75th anniversary.
19
At 00:01:09,653, Character said: It was music that...
20
At 00:01:11,822, Character said: It had a sound to it, you know,
that sounded like Blue Note.
21
At 00:01:20,998, Character said: Blue Note has a history
of so many amazing artists
22
At 00:01:23,417, Character said: that have recorded
on that label.
23
At 00:01:25,127, Character said: Every great pianist
has recorded on that label!
24
At 00:01:29,673, Character said: But what I try to do
is not think about that
25
At 00:01:34,094, Character said: when I'm trying to do my thing
26
At 00:01:36,388, Character said: because it could be
so intimidating.
27
At 00:01:38,682, Character said: Blue Note, to me,
is a label of innovators,
28
At 00:01:44,813, Character said: of game changers.
29
At 00:01:55,073, Character said: If you really chart the history
of Blue Note Records,
30
At 00:01:57,743, Character said: every decade, the artists
that they signed to the label
31
At 00:02:00,871, Character said: turned the music world
upside down.
32
At 00:02:07,210, Character said: Those artists reflect the times
and what's going on.
33
At 00:02:11,173, Character said: As soon as I put on the record,
I'm just transported
34
At 00:02:13,800, Character said: to a certain time
or a certain feeling
35
At 00:02:16,345, Character said: or a certain understanding
of the world.
36
At 00:02:35,864, Character said: Blue Note caught
what Bud Powell was doing,
37
At 00:02:39,743, Character said: it caught a lot of stuff
that Miles was doing.
38
At 00:02:41,828, Character said: - It caught their humanity...
- Yeah.
39
At 00:02:44,748, Character said: ...that's within the music,
and hope and freedom.
40
At 00:02:50,754, Character said: A lot of the artists that found
their home at Blue Note,
41
At 00:02:54,049, Character said: understood that we all had
the survival situation,
42
At 00:02:58,095, Character said: survival in common, and that
came out through their music.
43
At 00:03:04,518, Character said: On the surface, you hear
an amazing musician performing.
44
At 00:03:08,939, Character said: But the fight,
the internal struggle,
45
At 00:03:12,609, Character said: that familiar way of fighting
through the instrument.
46
At 00:03:16,655, Character said: Later on, when my generation
hears it, like,
47
At 00:03:19,199, Character said: "Wow, why does this feel
like we own it?"
48
At 00:03:21,993, Character said: "Why does it speak to me
in such a way?"
49
At 00:03:44,641, Character said: OK, you ready?
50
At 00:04:04,995, Character said: The one thing
that all the greats did was
51
At 00:04:08,498, Character said: never let go of who they are,
52
At 00:04:10,208, Character said: never turn away from who
they are and their experiences.
53
At 00:04:13,253, Character said: 'Cause your experience and what
you've been through in your life
54
At 00:04:16,298, Character said: makes you sound
the way you sound.
55
At 00:04:24,806, Character said: Most of the great art comes out
of messed-up situations.
56
At 00:04:29,269, Character said: You just need something
57
At 00:04:30,729, Character said: to be released from that,
to go somewhere.
58
At 00:04:35,108, Character said: That's where jazz is
born out of.
59
At 00:04:36,693, Character said: Hip hop was born out of that.
60
At 00:04:38,612, Character said: So that's what we have
to still do today.
61
At 00:05:37,796, Character said: Nowadays, with what's going on
in the world,
62
At 00:05:40,090, Character said: I think it's forcing people
to tap into that realness,
63
At 00:05:43,844, Character said: that experience
really right from there.
64
At 00:05:57,691, Character said: A lot of this music has to do
with how we feel about America
65
At 00:06:02,112, Character said: and how we came
from seeming to progress
66
At 00:06:07,784, Character said: to going back to an era
that we fought to get away from.
67
At 00:06:25,927, Character said: A lot of that feeling,
that kind of frustration,
68
At 00:06:29,472, Character said: some of that's in the music,
69
At 00:06:31,099, Character said: along with
all the hopeful stuff.
70
At 00:06:43,820, Character said: The music is only a tool
to express what's inside.
71
At 00:07:18,897, Character said: Being an African-American,
72
At 00:07:20,982, Character said: the music itself was
a special statement
73
At 00:07:23,526, Character said: and it is a special statement.
74
At 00:07:26,488, Character said: To me, jazz represents freedom
in two different kind of ways.
75
At 00:07:31,743, Character said: You can be an individual
inside of the music,
76
At 00:07:34,412, Character said: but still helping
with the whole.
77
At 00:07:56,810, Character said: That's a fade, anyway.
78
At 00:07:58,687, Character said: Whoo!
79
At 00:07:59,229, Character said: Let's do one more.
80
At 00:08:00,647, Character said: And this time, when you cue
yourbfidgeu.
81
At 00:08:03,608, Character said: Take 22.
82
At 00:08:05,235, Character said: 23. Take 23.
83
At 00:08:08,113, Character said: You're listening to
the 'Scope of Jazz' on WBAI FM
84
At 00:08:12,492, Character said: and our guests tonight are
AI Lion and Frank Wolff
85
At 00:08:14,703, Character said: of Blue Note Records.
86
At 00:08:16,079, Character said: First of all, AI,
the usual opening question,
87
At 00:08:19,332, Character said: the genesis
of your own beginnings
88
At 00:08:21,626, Character said: as someone interested in jazz?
89
At 00:08:23,795, Character said: It happened in about 1926,
in Berlin, Germany.
90
At 00:08:32,095, Character said: My mother brought a record home
91
At 00:08:34,139, Character said: and I was very much impressed
with what I heard,
92
At 00:08:36,766, Character said: not knowing that it was jazz
or what it was all about.
93
At 00:08:40,687, Character said: But I g***t very interested
in the record.
94
At 00:08:44,983, Character said: And, Frank, what was
your parallel experience?
95
At 00:08:47,402, Character said: - When did you first hear jazz?
- In Berlin.
96
At 00:08:49,863, Character said: And my recollection is that
I liked the music tremendously,
97
At 00:08:54,617, Character said: but I didn't understand it.
I couldn't follow it.
98
At 00:08:57,662, Character said: But I just liked it.
99
At 00:09:13,553, Character said: Well, they both came over
from Europe.
100
At 00:09:15,430, Character said: They were boyhood friends and...
101
At 00:09:19,142, Character said: once, or twice maybe,
102
At 00:09:22,145, Character said: yes, they went back to
those times and why they left.
103
At 00:09:25,190, Character said: They referred to
what it was like.
104
At 00:09:28,068, Character said: Twice they mentioned it,
in all that time I knew them.
105
At 00:09:32,238, Character said: And it was just brief mentions.
106
At 00:09:35,575, Character said: They were looking for freedom,
of course.
107
At 00:09:38,078, Character said: You had to be a fool
to have ignored that.
108
At 00:09:58,723, Character said: That's why they understood,
109
At 00:10:00,809, Character said: gave so many cats a chance.
110
At 00:10:03,770, Character said: And cats gave them a chance
as well. Trusting them.
111
At 00:10:12,987, Character said: I felt the music.
112
At 00:10:14,948, Character said: And not knowing, actually,
what made me feel it.
113
At 00:10:18,701, Character said: It must have been the beat and
the way the music came about,
114
At 00:10:21,538, Character said: came across to me.
115
At 00:10:24,457, Character said: And I was so impressed that
I felt I would like to go out
116
At 00:10:28,378, Character said: and make some records myself
with them.
117
At 00:10:30,713, Character said: - For your own enjoyment?
- For my own enjoyment, yes.
118
At 00:10:34,634, Character said: That's how it started.
119
At 00:10:40,140, Character said: They were fans.
They were rabid fans.
120
At 00:10:43,726, Character said: I think they were just records
that they wanted to hear,
121
At 00:10:46,396, Character said: so they decided
they were going to make them.
122
At 00:10:48,398, Character said: And they didn't know anything
about making records.
123
At 00:10:51,359, Character said: And I don't think they ever lost
the purity
124
At 00:10:54,779, Character said: and the innocence
that came with it.
125
At 00:10:57,574, Character said: I think that they understood
the value
126
At 00:11:00,201, Character said: of...
Download Subtitles Blue Note Records Beyond The Notes Aac5 1 (2018) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Gigi Dior - Stepmoms Hot Vacation Plans - Mom Wants To Breed_A1.en.whisperjav
Poker.Face.S01E10.WEBRip.x264-ION10-English
Your.Friends.and.Neighbors.S01E08.1080p.x265-ELiTE
Poker.Face.S01E08.WEBRip.x264-ION10-English
Under.the.Dome.S01E11.1080p.BluRay.x265-RARBG-eng
SONE-942.ja.whisperjav
Billionaires Bunker - 1x03 - Odio a los ricos.WEB.EDITH.en
RCTD-016 (VIET SUB edited by Hiepp Hoangg)
Demon.City.Shinjuku.1988.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]
NKKD-357-en
Blue Note Records Beyond The Notes Aac5 1 (2018) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Blue Note Records Beyond The Notes Aac5 1 (2018) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up