Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Maigret Legendas01 Eng S01E02 (2025) in any Language
Maigret Legendas01 Eng S01E02 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:23,400, Character said: Yeah, stay here, we'll
need to take your statement.
2
At 00:00:27,230, Character said: The transfer form's legit.
3
At 00:00:28,650, Character said: Look at the signature
of the authorising doctor.
4
At 00:00:30,990, Character said: Jules Maigret. Funny.
5
At 00:00:32,750, Character said: Boss, Raison was the one robber
we actually managed to arrest
6
At 00:00:36,210, Character said: and the gang just
spirited him away.
7
At 00:00:41,380, Character said: I thought you asked Cavre
to stay here and watch Raison.
8
At 00:00:44,840, Character said: I did.
9
At 00:00:46,530, Character said: CCTV give us anything?
10
At 00:00:47,940, Character said: Okay. So here
are our bank robbers,
11
At 00:00:50,320, Character said: leaving the ward
with their wounded friend,
12
At 00:00:52,220, Character said: uniform just standing around.
13
At 00:00:54,090, Character said: And Cavre nowhere.
14
At 00:00:55,600, Character said: They go into the elevator.
15
At 00:00:58,430, Character said: And out into the ambulance bay.
16
At 00:01:01,510, Character said: Ambulance waiting, doors open.
17
At 00:01:05,510, Character said: They load on their friend,
18
At 00:01:06,680, Character said: second the door's closed,
they're off.
19
At 00:01:10,720, Character said: They're all masked,
this is useless.
20
At 00:01:13,210, Character said: Keep your hair on, Janvier.
21
At 00:01:16,450, Character said: There.
22
At 00:01:18,450, Character said: Driver didn't bother
to wear a mask.
23
At 00:01:20,420, Character said: I know that face,
he's one of Traude's guys,
24
At 00:01:22,700, Character said: the helicopter pilot.
25
At 00:01:24,050, Character said: Very good, kid.
He is Rene Lussac.
26
At 00:01:26,700, Character said: Well done, Torrence.
Can you rewind?
27
At 00:01:31,780, Character said: Yep. They have a look-out.
28
At 00:01:33,850, Character said: It's Monique,
Raison's pretty fiancée.
29
At 00:01:37,230, Character said: But where's her baby gone?
30
At 00:01:38,750, Character said: Traude sent her
to scout the place
31
At 00:01:40,680, Character said: and "pretty" Monique
took you bozos for a ride.
32
At 00:01:43,550, Character said: What's she doing now?
33
At 00:01:44,900, Character said: Reporting
mission accomplished.
34
At 00:01:46,760, Character said: - Can we get closer?
- Yeah.
35
At 00:01:48,760, Character said: That camera.
Move over, Uncle.
36
At 00:01:50,900, Character said: Come on, come on.
37
At 00:01:58,220, Character said: Here we go.
38
At 00:02:03,780, Character said: Three, two, two,
nine, eight...
39
At 00:02:09,020, Character said: eight, one, nine.
40
At 00:02:10,370, Character said: I g***t everything
except the first digit.
41
At 00:02:12,060, Character said: That makes ten possibilities,
should be easy to trace.
42
At 00:02:15,200, Character said: She'll have called Traude.
43
At 00:02:16,930, Character said: Get his number, trace
all the numbers he calls
44
At 00:02:18,960, Character said: and drop a net
over the whole gang.
45
At 00:02:21,140, Character said: Call me when you
have something.
46
At 00:02:37,570, Character said: Maigret.
47
At 00:02:39,500, Character said: I hear you just lost
your only lead.
48
At 00:02:41,570, Character said: - Yes.
- Can I ask why on earth
49
At 00:02:43,440, Character said: you didn't leave one
of your team here?
50
At 00:02:47,130, Character said: I made a mistake.
51
At 00:02:49,790, Character said: I also hear the robbers put
your name on the transfer form.
52
At 00:02:52,690, Character said: They seem to find this
almost as amusing as you do.
53
At 00:02:55,100, Character said: Well, I don't find it amusing.
54
At 00:02:56,790, Character said: But it interferes
with you investigating
55
At 00:02:58,620, Character said: the death of your burglar,
doesn't it?
56
At 00:03:02,110, Character said: I've spoken to the Director and
he agreed that Inspector Cavre
57
At 00:03:05,490, Character said: will now share the lead
in this investigation.
58
At 00:03:07,630, Character said: Do you have any objection?
59
At 00:03:11,080, Character said: No.
60
At 00:03:13,880, Character said: Goodnight.
61
At 00:04:22,360, Character said: Hey, are we good?
62
At 00:04:24,090, Character said: - Yeah, man.
- Let's go.
63
At 00:05:19,280, Character said: Sorry I'm late.
64
At 00:05:24,800, Character said: Are you shopping?
65
At 00:05:28,980, Character said: Just looking.
66
At 00:05:34,810, Character said: Bad day?
67
At 00:05:38,300, Character said: The score is now bank robbers
five, Maigret nil.
68
At 00:05:42,930, Character said: I'm now sharing
the investigation
69
At 00:05:44,480, Character said: with Inspector Cavre.
70
At 00:05:47,900, Character said: Do you mind?
71
At 00:05:53,070, Character said: I made us a brandade.
72
At 00:05:54,390, Character said: - Hmm.
- I hope it's not dried out.
73
At 00:06:01,080, Character said: That looks perfect.
74
At 00:06:29,560, Character said: When are you coming home?
75
At 00:06:44,540, Character said: Bad dream?
76
At 00:06:47,470, Character said: The same.
77
At 00:06:49,440, Character said: - My father wakes me.
- Mmm.
78
At 00:06:51,620, Character said: The church, Sophie.
79
At 00:06:55,520, Character said: She asks the same question.
80
At 00:06:57,860, Character said: "When are you coming home?"
81
At 00:07:02,280, Character said: You haven't been home since
your father died, have you?
82
At 00:07:04,940, Character said: No.
83
At 00:07:09,810, Character said: Well, maybe you should.
84
At 00:07:12,500, Character said: Make your peace.
85
At 00:07:16,090, Character said: You think there's peace to make?
86
At 00:07:18,060, Character said: I don't know.
87
At 00:07:19,570, Character said: But we're trying to have a baby.
88
At 00:07:25,130, Character said: You might become a dad, so...
89
At 00:07:29,240, Character said: why shouldn't you dream
about your father and...
90
At 00:07:35,180, Character said: about home...
91
At 00:07:39,900, Character said: Saint-Fiacre?
92
At 00:07:48,780, Character said: We believe we've identified all
five members of Traude's gang,
93
At 00:07:51,470, Character said: plus Monique Delacroix,
who's working with them.
94
At 00:07:53,880, Character said: Very good.
95
At 00:07:54,920, Character said: What about Fernand's wife,
Rosalie?
96
At 00:07:56,510, Character said: I thought she was
working with them.
97
At 00:07:57,890, Character said: We think so, but her
phones have gone quiet
98
At 00:07:59,960, Character said: since we visited her,
probably because we visited her.
99
At 00:08:02,620, Character said: So what's your next move?
100
At 00:08:04,070, Character said: The plan is to mine GPS
and cell phone data,
101
At 00:08:06,280, Character said: track the gang in real time.
102
At 00:08:08,000, Character said: Put surveillance on them 24/7,
cars, phone, home.
103
At 00:08:10,730, Character said: And then when we're ready to
swoop, we'll pull 'em all in.
104
At 00:08:12,770, Character said: Surveillance on six people
round the clock,
105
At 00:08:14,840, Character said: that'll be heavy on manpower.
106
At 00:08:16,390, Character said: Yeah, but we'll catch them,
all of them.
107
At 00:08:19,080, Character said: Then I'll ask
for more resources.
108
At 00:08:23,670, Character said: Come with me,
help me make my case.
109
At 00:08:29,020, Character said: Why are you letting him
take over?
110
At 00:08:31,610, Character said: We're working this together.
111
At 00:08:33,540, Character said: Well, you don't seem
to be working it at all.
112
At 00:08:36,030, Character said: I joined La Crim to work
with you not that idiot.
113
At 00:08:38,650, Character said: Er, that's enough, you two.
114
At 00:08:40,140, Character said: Yeah, well, they're
not wrong, are they?
115
At 00:08:43,590, Character said: As long as we catch them,
116
At 00:08:45,830, Character said: what does it matter
whose methods we use?
117
At 00:09:11,060, Character said: Anything new
on the Cuendet case?
118
At 00:09:12,760, Character said: I was told to leave him alone.
119
At 00:09:15,550, Character said: We never do what we're told.
120
At 00:09:27,050, Character said: So the limestone that
caved Cuendet's face in
121
At 00:09:29,150, Character said: is from a quarry that
supplies half of Paris.
122
At 00:09:32,090, Character said: That's not much use.
123
At 00:09:33,600, Character said: You should read more
carefully - it's Liais,
124
At 00:09:35,810, Character said: the finest Lutetian limestone,
from the Saint Maximin quarry,
125
At 00:09:39,750, Character said: which suggests
its owner is not poor.
126
At 00:09:41,990, Character said: He isn't.
127
At 00:09:44,060, Character said: You know who did it.
128
At 00:09:45,930, Character said: Try to get a look
inside his house.
129
At 00:09:48,380, Character said: He's either missing
an expensive lamp
130
At 00:09:50,070, Character said: or he's g***t one covered in
Cuendet's blood and brains.
131
At 00:09:53,560, Character said: What about the bank robberies?
132
At 00:09:55,280, Character said: That's what
Inspector Cavre asked me,
133
At 00:09:56,770, Character said: - very early this morning.
- What did you tell him?
134
At 00:09:59,350, Character said: That I only talk
to Chief Inspectors.
135
At 00:10:03,390, Character said: What are you working on?
136
At 00:10:04,600, Character said: The one bank robber
you did catch,
137
At 00:10:06,090, Character said: completely by accident,
I hear, then lost,
138
At 00:10:08,570, Character said: - leading to your demotion.
- Yes, Moers.
139
At 00:10:10,090, Character said: There's something odd
on his boots.
140
Download Subtitles Maigret Legendas01 Eng S01E02 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
ReMastered.The.Two.Killings.Of.Sam.Cooke.2019.WEB.x264-CRiMSON
Gangs of london - 1x02 - Episode 2.WEB-DL.en
Round Planet S01E04 Wildebeest 1080p NF WEB-DL DD+2 0 x264-AJP69_Subtitles01.ENG
Black.Swan.2010.1080p.BluRay.H26
The Girlfriend - 1x04 - Episode 4.WEB.GRACE.en
London Calling (2025)
Captain.Hook.The.Cursed.Tides.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-spa
The_Roughneck_2025[_14980] (1)_Legendas02.ENG
IPZZ-655
Murder, She Wrote - 07x01 - Trials & Tribulations.DVD-Rip .Spanish
Maigret Legendas01 Eng S01E02 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Maigret Legendas01 Eng S01E02 (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up