Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Roughneck Legendas02 Eng (2025) in any Language
The Roughneck Legendas02 Eng (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,150, Character said: [Voltage Pictures
introductory theme]
2
At 00:00:06,090, Character said: [electricity buzzing]
3
At 00:00:21,040, Character said: [clattering]
4
At 00:00:24,110, Character said: [muted chatter]
5
At 00:00:29,950, Character said: [air hisses]
6
At 00:00:31,480, Character said: [man 1] Come on.
Let's go. Let's go.
7
At 00:00:33,780, Character said: [man 2]
Give us all you g***t, baby.
8
At 00:00:36,820, Character said: [man 3] You gotta eight
to work, Goatee.
9
At 00:00:38,390, Character said: [Goatee] Come on. Let's go.
Let's go. Let's go.
10
At 00:00:40,220, Character said: -[muted chatter]
11
At 00:00:42,060, Character said: [Goatee]
Gotta tough it out, man!
12
At 00:00:43,130, Character said: [laughing]
13
At 00:00:46,400, Character said: [man 3] [indistinct]
eight hours. Let's move.
14
At 00:00:48,360, Character said: -[air hisses]
-[oil drips]
15
At 00:00:50,230, Character said: [man 3] [indistinct] hold
the drill [indistinct], boys.
16
At 00:00:51,100, Character said: Get movin'. [indistinct]
17
At 00:00:53,840, Character said: Goatee [indistinct]
that girl last night.
18
At 00:00:55,870, Character said: [exciting music playing]
19
At 00:00:57,070, Character said: [man 2] Right there,
right there. Come on now.
20
At 00:00:59,180, Character said: [chatter continues]
21
At 00:01:02,210, Character said: [Scar] Watch what you're doing.
22
At 00:01:03,180, Character said: [Goatee] All right.
23
At 00:01:06,680, Character said: [man laughing]
24
At 00:01:08,520, Character said: [shouting and chatter]
25
At 00:01:24,940, Character said: [man] [indistinct] breaking out
right now here.
26
At 00:01:28,270, Character said: And this whole time,
27
At 00:01:29,370, Character said: I've been building up
to kiss this girl.
28
At 00:01:30,340, Character said: [dog whining]
29
At 00:01:31,580, Character said: And that's one thing
you gotta do.
30
At 00:01:32,940, Character said: You gotta, you gotta learn
to build up the suspense.
31
At 00:01:35,910, Character said: You get that.
32
At 00:01:37,210, Character said: I thought [indistinct]
the end of the story.
33
At 00:01:38,780, Character said: [indistinct chatter]
34
At 00:01:40,020, Character said: [soft, solemn music playing]
35
At 00:01:44,560, Character said: [dog whines]
36
At 00:01:46,090, Character said: [Chris] Oh. [laughs]
37
At 00:01:48,890, Character said: [chatter continues]
38
At 00:01:54,260, Character said: [men chattering]
39
At 00:01:57,370, Character said: -[air hissing]
-[man] You gotta set the switch.
40
At 00:01:59,540, Character said: [clanking]
41
At 00:02:00,670, Character said: [indistinct chatter]
42
At 00:02:04,110, Character said: [man laughing]
43
At 00:02:08,050, Character said: [clanks]
44
At 00:02:11,880, Character said: [man] Congratulations.
You're here, man.
45
At 00:02:16,090, Character said: [loud honking]
46
At 00:02:17,760, Character said: [punches time clock]
47
At 00:02:19,960, Character said: -All right.
See you tomorrow.
48
At 00:02:21,060, Character said: -Yeah. Oh, you won't,
actually.
49
At 00:02:22,630, Character said: It's my last day.
50
At 00:02:23,690, Character said: -That's right.
Well, uh...
51
At 00:02:26,360, Character said: Well, it was nice
working with you.
52
At 00:02:27,260, Character said: -Yeah.
53
At 00:02:30,230, Character said: All right.
54
At 00:02:35,270, Character said: [punches time clock]
55
At 00:02:36,270, Character said: [distant chatter]
56
At 00:02:40,710, Character said: [slow music playing]
57
At 00:03:05,900, Character said: [man] Okay, I'll see you later.
58
At 00:03:06,840, Character said: [man] Good deal.
59
At 00:03:10,440, Character said: [man whistles]
60
At 00:03:11,810, Character said: -You think we'd let you go
without a send-off?
61
At 00:03:13,310, Character said: Huh?
62
At 00:03:15,180, Character said: [Chris] Guys. [laughs]
63
At 00:03:18,150, Character said: Wow.
64
At 00:03:19,620, Character said: Oh, man. Thank you.
Thank you.
65
At 00:03:21,150, Character said: But I g***t a 16-hour car ride.
-Come on.
66
At 00:03:22,350, Character said: Sip or two
sharpens the reflexes.
67
At 00:03:24,620, Character said: -All right.
-All right.
68
At 00:03:26,090, Character said: -Cheers.
-Cheers, boys.
69
At 00:03:29,230, Character said: -You know,
three months ago,
70
At 00:03:30,430, Character said: I took one look at Chris
and I thought,
71
At 00:03:32,430, Character said: there is no way
this college twerp's
72
At 00:03:34,600, Character said: gonna keep up with
how hard we work.
73
At 00:03:36,330, Character said: -[Scar chuckles]
74
At 00:03:38,170, Character said: -But now I know he can't.
75
At 00:03:39,340, Character said: [laughter]
76
At 00:03:40,740, Character said: -All right. All right.
77
At 00:03:42,240, Character said: -We made you this gift basket.
78
At 00:03:43,770, Character said: [Chris] Wow. Thank you, guys.
Okay.
79
At 00:03:45,440, Character said: I'm kinda gettin'
some mixed messages here.
80
At 00:03:47,580, Character said: We g***t spark plugs and cheese,
duct tape and vodka...
81
At 00:03:52,180, Character said: condoms and bacon? What?
82
At 00:03:53,450, Character said: -Ingredients
for a perfect honeymoon.
83
At 00:03:55,090, Character said: [laughter]
84
At 00:03:56,350, Character said: -Road flares and rice?
85
At 00:03:57,760, Character said: [Goatee] One of those
is thrown at a wedding.
86
At 00:03:59,520, Character said: Choose wisely. [chuckles]
87
At 00:04:01,190, Character said: [Scar]
Just don't forget about us
88
At 00:04:02,590, Character said: when you're some highfalutin
Fluids Engineer.
89
At 00:04:04,430, Character said: -Oh, no. No. Never. No.
90
At 00:04:06,660, Character said: What are your names again?
91
At 00:04:07,600, Character said: [laughter]
92
At 00:04:08,700, Character said: -Oh, cheers, boys.
Cheers. Cheers.
93
At 00:04:10,130, Character said: [Chris] Cheers, guys.
94
At 00:04:11,140, Character said: [car trunk opens]
95
At 00:04:17,610, Character said: [dog whining]
96
At 00:04:29,650, Character said: -Hey, what do you
97
At 00:04:30,990, Character said: -Wow, that looks incredible.
98
At 00:04:32,120, Character said: -Yeah.
99
At 00:04:33,160, Character said: It's coming together.
100
At 00:04:34,630, Character said: I just have to make sure to
tell the photographer
101
At 00:04:36,960, Character said: to stick to this angle
and not...
102
At 00:04:39,300, Character said: this one.
103
At 00:04:41,170, Character said: -Hey, I don't mind
104
At 00:04:42,630, Character said: Bet your parents don't either.
105
At 00:04:44,370, Character said: -Well, like I told Daddy,
106
At 00:04:46,370, Character said: oil has and always
will be my entire life,
107
At 00:04:49,210, Character said: so I get to not have it
in our wedding photos,
108
At 00:04:51,340, Character said: if I so choose.
109
At 00:04:52,310, Character said: -[laughs]
110
At 00:04:55,110, Character said: Hey, um...
111
At 00:04:57,780, Character said: I was calling because, uh,
how would you feel about
112
At 00:04:59,980, Character said: one more wedding guest?
113
At 00:05:02,120, Character said: There's this dog that's been
114
At 00:05:03,150, Character said: hanging around the derrick,
and, um,
115
At 00:05:05,660, Character said: you know,
with winter coming up,
116
At 00:05:08,160, Character said: if she stays here,
117
At 00:05:09,360, Character said: she won't be long
118
At 00:05:13,630, Character said: -Well... maybe if you get her
cleaned up and checked out.
119
At 00:05:19,200, Character said: You've g***t T-minus four days.
120
At 00:05:21,240, Character said: My staff will take care
121
At 00:05:23,210, Character said: -All right.
I'll see you soon.
122
At 00:05:25,680, Character said: [soft music playing]
123
At 00:05:33,220, Character said: [dog panting happily]
124
At 00:05:51,170, Character said: [dog whines]
125
At 00:05:52,500, Character said: Here you go.
126
At 00:05:56,110, Character said: Okay, come on.
127
At 00:05:57,210, Character said: Don't take all of it,
all right?
128
At 00:05:58,680, Character said: [soft music playing]
129
At 00:06:24,430, Character said: [birds chirping]
130
At 00:06:35,280, Character said: [distant siren wailing]
131
At 00:06:52,900, Character said: [emotional music playing]
132
At 00:07:00,770, Character said: [sighs]
133
At 00:07:03,610, Character said: -[loud thud]
-Geez!
134
At 00:07:04,710, Character said: -Hot d***n.
135
At 00:07:08,480, Character said: I thought that was you.
136
At 00:07:14,920, Character said: Were you about to leave?
137
At 00:07:15,890, Character said: [Donnie] Ray.
138
At 00:07:17,650, Character said: Can't be that far, man.
139
At 00:07:19,060, Character said: -It's my son.
140
At 00:07:20,420, Character said: -Wonderful.
141
At 00:07:21,630, Character said: Get back here.
142
At 00:07:23,790, Character said: -Yeah. Yeah.
143
At 00:07:25,430, Character said: Forget I'm a kept man.
144
At 00:07:27,030, Character said: Well, get out.
Let me look at you.
145
At 00:07:32,040, Character said: [seatbelt unlocks]
146
At 00:07:34,370, Character said: [car door opens, shuts]
147
At 00:07:38,140, Character said: Come here.
148
At 00:07:39,740, Character said: -[sighs]
149
At 00:07:43,050, Character said: I'm good right here.
150
At 00:07:46,550, Character said: -Well, let me show you
around at least.
151
At 00:07:48,450, Character said: -Visitors can't enter
the resident room.
152
At 00:07:51,050, Character said: [Ray] Can we sit
in the common room,
153
At 00:07:52,490, Character said: order a pizza?
154
At 00:07:53,790, Character said: [Donnie]
Not without prior approval.
155
Download Subtitles The Roughneck Legendas02 Eng (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Captain.Hook.The.Cursed.Tides.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-spa
London Calling (2025)
Maigret_2025_S01E02[_15070]_Legendas01.ENG
ReMastered.The.Two.Killings.Of.Sam.Cooke.2019.WEB.x264-CRiMSON
Gangs of london - 1x02 - Episode 2.WEB-DL.en
IPZZ-655
Murder, She Wrote - 07x01 - Trials & Tribulations.DVD-Rip .Spanish
GVH-224-MOSAIC-
SDDE-755
The.Killer.Is.Loose.1956.Bluray.english
The Roughneck Legendas02 Eng (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles The Roughneck Legendas02 Eng (2025), Translate The Roughneck Legendas02 Eng (2025) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up