The.Killer.Is.Loose.1956.Bluray.english Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:38,117 --> 00:02:40,Thank you very much,
Mrs. Andrews.

00:02:40,494 --> 00:02:43,I'm really terribly sorry
about this, Mr. Poole.

00:02:43,747 --> 00:02:46,Those notices are
just a matter of routine.

00:02:47,209 --> 00:02:49,The payment just
slipped my mind.

00:02:49,545 --> 00:02:51,I can't imagine how it happened.

00:02:51,421 --> 00:02:53,Don't let it worry you.

00:02:53,632 --> 00:02:54,It can happen to any of us.

00:02:56,760 --> 00:02:58,Thank you, Mr. Poole.
Thanks a lot.

00:02:58,762 --> 00:02:59,You're welcome.

00:03:02,641 --> 00:03:05,Ah, another new home owner.
Holly Road.

00:03:07,187 --> 00:03:08,City's spreading out, isn't it?

00:03:08,689 --> 00:03:10,It sure is, Corporal.

00:03:12,651 --> 00:03:14,Tell me...

00:03:14,403 --> 00:03:16,You still love
your old Sergeant?

00:03:17,447 --> 00:03:19,Sergeant Flanders.

00:03:19,533 --> 00:03:20,I didn't recognize you.

00:03:20,951 --> 00:03:23,That's what 10 or years does for you.

00:03:23,287 --> 00:03:24,But I knew you
the minute I saw you.

00:03:24,788 --> 00:03:26,You know what I
almost called you?

00:03:27,457 --> 00:03:28,Foggy?

00:03:28,709 --> 00:03:31,Corporal Foggy,
the jungle killer.

00:03:31,920 --> 00:03:34,I guess I started it, didn't I?
Then everybody picked it up.

00:03:34,590 --> 00:03:36,Even the island boys,
they'd say,

00:03:36,633 --> 00:03:38,"Corporal Foggy,
he get lost again,

00:03:38,719 --> 00:03:40,"he forget his rifle."
Remember that?

00:03:41,680 --> 00:03:44,Yes, I remember.

00:03:44,224 --> 00:03:45,Well, it was nice seeing
you again, Sergeant.

00:03:46,185 --> 00:03:49,Now, cut the Sergeant
stuff. The name is Otto.

00:03:49,313 --> 00:03:51,Mr. Poole.

00:03:51,273 --> 00:03:53,That isn't anybody from
the bank truck, is it?

00:03:53,859 --> 00:03:57,It's time for them all right, but
I've never seen that man before.

00:03:57,279 --> 00:03:58,He just came on back,

00:03:59,031 --> 00:04:00,he handed Mr. Wilson a note
and he just came on back.

00:04:07,456 --> 00:04:10,Freeman! Get away from that alarm.
Hold it, you.

00:04:11,752 --> 00:04:14,Don't anybody move.
You're covered from the door.

00:04:19,218 --> 00:04:20,Go on, fill it up.

00:04:23,055 --> 00:04:24,Close the bag.

00:04:42,157 --> 00:04:43,Hey!

00:05:06,974 --> 00:05:10,You know something, Foggy.
I'm going to stop kidding you.

00:05:11,645 --> 00:05:13,I take it all back.

00:05:17,651 --> 00:05:19,And then?

00:05:19,653 --> 00:05:22,And then that crazy teller comes charging
in and gets conked over the head.

00:05:23,031 --> 00:05:24,Well, that's about
all there was to it.

00:05:24,866 --> 00:05:27,I'll say this about Poole, he
tried and it took a lot of guts.

00:05:27,744 --> 00:05:28,Officer, if you'd known him...

00:05:29,037 --> 00:05:30,You told me.

00:05:30,622 --> 00:05:32,- Otto Flanders?
- Yeah.

00:05:32,374 --> 00:05:33,- Holly Road?
- That's right.

00:05:33,959 --> 00:05:37,It's the worst possible time,
it's our biggest collection day.

00:05:37,421 --> 00:05:39,Receipts twice what they
are the rest of the week.

00:05:39,506 --> 00:05:41,These guys knew
what they were doing.

00:05:41,675 --> 00:05:42,That's about it.

00:05:42,926 --> 00:05:44,All right, gentlemen,
that'll be all.

00:05:44,886 --> 00:05:46,We may want you to
look at some pictures

00:05:46,263 --> 00:05:48,if you will,
maybe some people, too.

00:05:51,476 --> 00:05:52,- Chris.
- Thanks.

00:05:57,274 --> 00:05:58,Ms. Shaw.

00:06:01,403 --> 00:06:03,Ms. Shaw.

00:06:03,530 --> 00:06:05,Reach your wife all right?
Yes, thank you.

00:06:06,074 --> 00:06:07,Afraid she might have
heard about it

00:06:07,242 --> 00:06:08,on the radio or something,
she worries a lot.

00:06:08,702 --> 00:06:10,- Sit down.
- Thank you.

00:06:10,370 --> 00:06:13,You suppose wives enjoy that, Mr.
Poole? Hmm?

00:06:13,707 --> 00:06:16,The worrying I mean. I'm just
breaking into this marriage business.

00:06:16,960 --> 00:06:18,All I can say is I've been
married for five years

00:06:19,004 --> 00:06:20,and my wife still
worries about me.

00:06:20,881 --> 00:06:22,That's very discouraging.

00:06:22,299 --> 00:06:24,I don't know, I kind of like it.

00:06:24,301 --> 00:06:26,Mr. Freeman,
just one more thing.

00:06:26,428 --> 00:06:28,You were coming through the
back door from the garage.

00:06:29,139 --> 00:06:30,Spotted something was wrong,

00:06:30,515 --> 00:06:32,you tried to ring the burglar
alarm and this fellow says,

00:06:33,101 --> 00:06:34,"Freeman, get away
from that alarm."

00:06:35,062 --> 00:06:36,That's right, I thought
about that later.

00:06:36,938 --> 00:06:38,How did he know my
name was Freeman?

00:06:38,482 --> 00:06:41,Here's a better one. How'd
he know where the alarm was?

00:06:43,695 --> 00:06:46,Mr. Poole, they also stopped you
from pressing the alarm button.

00:06:47,032 --> 00:06:48,Yes, that's right, he did.

00:06:48,658 --> 00:06:50,Sergeant,
it was probably my fault,

00:06:51,119 --> 00:06:53,I called Mr. Poole's
attention to the man.

00:06:53,455 --> 00:06:56,But at that time I wasn't
exactly sure what was going on.

00:06:56,291 --> 00:06:58,Well, I'm sure you
were sure, Mr. Wilson.

00:06:58,502 --> 00:07:01,I admit I was scared.
Well, what could I do?

00:07:01,338 --> 00:07:03,A couple of men with guns?

00:07:04,132 --> 00:07:05,Well, it all happened so fast.

00:07:05,967 --> 00:07:08,Well, it usually does.

00:07:08,595 --> 00:07:09,Let's go, Chris.

00:07:10,055 --> 00:07:12,I'm sure you have the names
and addresses, Denny.

00:07:12,724 --> 00:07:15,Thank you very much, everybody.

00:07:15,560 --> 00:07:17,That'll be all folks.
Thank you, Mr. Freeman.

00:07:35,747 --> 00:07:38,Coffee break, boys.

00:07:38,542 --> 00:07:41,How about this? Three sets.
You're sure well covered.

00:07:41,920 --> 00:07:43,Thorough, that's all.

00:07:43,463 --> 00:07:45,We play no favorites.

00:07:45,340 --> 00:07:47,Number one g***t a call from
the insurance salesman.

00:07:47,384 --> 00:07:49,Number three a wrong number.

00:07:49,302 --> 00:07:52,We've g***t it all on tape,
it's fascinating stuff.

00:07:55,225 --> 00:07:56,Incoming or is it going out?

00:08:03,150 --> 00:08:04,Hello?

00:08:04,693 --> 00:08:05,How's the building
and loan business, Clyde?

00:08:06,194 --> 00:08:07,Sound like something?

00:08:07,654 --> 00:08:08,What are you doing?

00:08:09,072 --> 00:08:11,I told you not to touch your
phone until we were sure.

00:08:11,741 --> 00:08:13,They don't know a thing,
how can they?

00:08:13,368 --> 00:08:14,I'm alone and had
a chance to call.

00:08:14,995 --> 00:08:16,- Hey, Denny don't!
- What was that?

00:08:16,788 --> 00:08:17,- What was what?
- That click.

00:08:18,206 --> 00:08:19,This line is tapped.

00:08:19,916 --> 00:08:21,It's probably the connection.
You must be wrong.

00:08:21,877 --> 00:08:23,Hang up, you stupid.

00:08:26,465 --> 00:08:27,Play it back.

00:08:33,180 --> 00:08:34,Hello.

00:08:34,514 --> 00:08:36,How's the building and
loan business, Clyde?

00:08:36,766 --> 00:08:37,Couldn't have worked
smoother, could it?

00:08:38,101 --> 00:08:40,Wagner. Well, it worked.

00:08:41,062 --> 00:08:43,No, it's that apartment
over on 20th Street.

00:08:43,398 --> 00:08:45,You've g***t the address.

00:08:45,692 --> 00:08:47,Right, we're going over there
now to pick him up.

00:08:47,569 --> 00:08:49,- What was that?
- What was what?

00:08:49,362 --> 00:08:51,That click.
This line is tapped.

00:08:51,781 --> 00:08:54,Well, we had a little bad luck here.
Nothing you can't fix.

00:08:54,451 --> 00:08:56,Just get a car there in case
he tries to break. Right.

00:08:58,330 --> 00:08:59,Turn it off.

00:08:59,581 --> 00:09:01,What a crazy guy.

00:09:01,333 --> 00:09:04,He's not crazy, you heard what
the man said, he's just stupid.

00:09:04,211 --> 00:09:06,Come on, you can
eat it on the way.

00:09:24,856 --> 00:09:26,He was walking out the minute
we pulled around the corner,

00:09:27,192 --> 00:09:29,bag packed and everything. He took
one look, ducked back inside.

00:09:29,486 --> 00:09:30,That's his apartment up there

00:09:30,779 --> 00:09:32,in the corner to
the right of the hall.

00:09:32,405 --> 00:09:34,With the lights out? How
do you know he's in it?

00:09:34,824 --> 00:09:36,If he isn't, he's somewhere
in the building.

00:09:36,451 --> 00:09:39,Rex has been covering the
back and Greg's inside.

00:09:45,001 -->...

Download Subtitles The Killer Is Loose 1956 Bluray english in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles