The.Killer.Is.Loose.1956.Bluray.english Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:38,117, Character said: Thank you very much,
Mrs. Andrews.

2
At 00:02:40,494, Character said: I'm really terribly sorry
about this, Mr. Poole.

3
At 00:02:43,747, Character said: Those notices are
just a matter of routine.

4
At 00:02:47,209, Character said: The payment just
slipped my mind.

5
At 00:02:49,545, Character said: I can't imagine how it happened.

6
At 00:02:51,421, Character said: Don't let it worry you.

7
At 00:02:53,632, Character said: It can happen to any of us.

8
At 00:02:56,760, Character said: Thank you, Mr. Poole.
Thanks a lot.

9
At 00:02:58,762, Character said: You're welcome.

10
At 00:03:02,641, Character said: Ah, another new home owner.
Holly Road.

11
At 00:03:07,187, Character said: City's spreading out, isn't it?

12
At 00:03:08,689, Character said: It sure is, Corporal.

13
At 00:03:12,651, Character said: Tell me...

14
At 00:03:14,403, Character said: You still love
your old Sergeant?

15
At 00:03:17,447, Character said: Sergeant Flanders.

16
At 00:03:19,533, Character said: I didn't recognize you.

17
At 00:03:20,951, Character said: That's what 10 or 11
years does for you.

18
At 00:03:23,287, Character said: But I knew you
the minute I saw you.

19
At 00:03:24,788, Character said: You know what I
almost called you?

20
At 00:03:27,457, Character said: Foggy?

21
At 00:03:28,709, Character said: Corporal Foggy,
the jungle killer.

22
At 00:03:31,920, Character said: I guess I started it, didn't I?
Then everybody picked it up.

23
At 00:03:34,590, Character said: Even the island boys,
they'd say,

24
At 00:03:36,633, Character said: "Corporal Foggy,
he get lost again,

25
At 00:03:38,719, Character said: "he forget his rifle."
Remember that?

26
At 00:03:41,680, Character said: Yes, I remember.

27
At 00:03:44,224, Character said: Well, it was nice seeing
you again, Sergeant.

28
At 00:03:46,185, Character said: Now, cut the Sergeant
stuff. The name is Otto.

29
At 00:03:49,313, Character said: Mr. Poole.

30
At 00:03:51,273, Character said: That isn't anybody from
the bank truck, is it?

31
At 00:03:53,859, Character said: It's time for them all right, but
I've never seen that man before.

32
At 00:03:57,279, Character said: He just came on back,

33
At 00:03:59,031, Character said: he handed Mr. Wilson a note
and he just came on back.

34
At 00:04:07,456, Character said: Freeman! Get away from that alarm.
Hold it, you.

35
At 00:04:11,752, Character said: Don't anybody move.
You're covered from the door.

36
At 00:04:19,218, Character said: Go on, fill it up.

37
At 00:04:23,055, Character said: Close the bag.

38
At 00:04:42,157, Character said: Hey!

39
At 00:05:06,974, Character said: You know something, Foggy.
I'm going to stop kidding you.

40
At 00:05:11,645, Character said: I take it all back.

41
At 00:05:17,651, Character said: And then?

42
At 00:05:19,653, Character said: And then that crazy teller comes charging
in and gets conked over the head.

43
At 00:05:23,031, Character said: Well, that's about
all there was to it.

44
At 00:05:24,866, Character said: I'll say this about Poole, he
tried and it took a lot of guts.

45
At 00:05:27,744, Character said: Officer, if you'd known him...

46
At 00:05:29,037, Character said: You told me.

47
At 00:05:30,622, Character said: - Otto Flanders?
- Yeah.

48
At 00:05:32,374, Character said: - Holly Road?
- That's right.

49
At 00:05:33,959, Character said: It's the worst possible time,
it's our biggest collection day.

50
At 00:05:37,421, Character said: Receipts twice what they
are the rest of the week.

51
At 00:05:39,506, Character said: These guys knew
what they were doing.

52
At 00:05:41,675, Character said: That's about it.

53
At 00:05:42,926, Character said: All right, gentlemen,
that'll be all.

54
At 00:05:44,886, Character said: We may want you to
look at some pictures

55
At 00:05:46,263, Character said: if you will,
maybe some people, too.

56
At 00:05:51,476, Character said: - Chris.
- Thanks.

57
At 00:05:57,274, Character said: Ms. Shaw.

58
At 00:06:01,403, Character said: Ms. Shaw.

59
At 00:06:03,530, Character said: Reach your wife all right?
Yes, thank you.

60
At 00:06:06,074, Character said: Afraid she might have
heard about it

61
At 00:06:07,242, Character said: on the radio or something,
she worries a lot.

62
At 00:06:08,702, Character said: - Sit down.
- Thank you.

63
At 00:06:10,370, Character said: You suppose wives enjoy that, Mr.
Poole? Hmm?

64
At 00:06:13,707, Character said: The worrying I mean. I'm just
breaking into this marriage business.

65
At 00:06:16,960, Character said: All I can say is I've been
married for five years

66
At 00:06:19,004, Character said: and my wife still
worries about me.

67
At 00:06:20,881, Character said: That's very discouraging.

68
At 00:06:22,299, Character said: I don't know, I kind of like it.

69
At 00:06:24,301, Character said: Mr. Freeman,
just one more thing.

70
At 00:06:26,428, Character said: You were coming through the
back door from the garage.

71
At 00:06:29,139, Character said: Spotted something was wrong,

72
At 00:06:30,515, Character said: you tried to ring the burglar
alarm and this fellow says,

73
At 00:06:33,101, Character said: "Freeman, get away
from that alarm."

74
At 00:06:35,062, Character said: That's right, I thought
about that later.

75
At 00:06:36,938, Character said: How did he know my
name was Freeman?

76
At 00:06:38,482, Character said: Here's a better one. How'd
he know where the alarm was?

77
At 00:06:43,695, Character said: Mr. Poole, they also stopped you
from pressing the alarm button.

78
At 00:06:47,032, Character said: Yes, that's right, he did.

79
At 00:06:48,658, Character said: Sergeant,
it was probably my fault,

80
At 00:06:51,119, Character said: I called Mr. Poole's
attention to the man.

81
At 00:06:53,455, Character said: But at that time I wasn't
exactly sure what was going on.

82
At 00:06:56,291, Character said: Well, I'm sure you
were sure, Mr. Wilson.

83
At 00:06:58,502, Character said: I admit I was scared.
Well, what could I do?

84
At 00:07:01,338, Character said: A couple of men with guns?

85
At 00:07:04,132, Character said: Well, it all happened so fast.

86
At 00:07:05,967, Character said: Well, it usually does.

87
At 00:07:08,595, Character said: Let's go, Chris.

88
At 00:07:10,055, Character said: I'm sure you have the names
and addresses, Denny.

89
At 00:07:12,724, Character said: Thank you very much, everybody.

90
At 00:07:15,560, Character said: That'll be all folks.
Thank you, Mr. Freeman.

91
At 00:07:35,747, Character said: Coffee break, boys.

92
At 00:07:38,542, Character said: How about this? Three sets.
You're sure well covered.

93
At 00:07:41,920, Character said: Thorough, that's all.

94
At 00:07:43,463, Character said: We play no favorites.

95
At 00:07:45,340, Character said: Number one g***t a call from
the insurance salesman.

96
At 00:07:47,384, Character said: Number three a wrong number.

97
At 00:07:49,302, Character said: We've g***t it all on tape,
it's fascinating stuff.

98
At 00:07:55,225, Character said: Incoming or is it going out?

99
At 00:08:03,150, Character said: Hello?

100
At 00:08:04,693, Character said: How's the building
and loan business, Clyde?

101
At 00:08:06,194, Character said: Sound like something?

102
At 00:08:07,654, Character said: What are you doing?

103
At 00:08:09,072, Character said: I told you not to touch your
phone until we were sure.

104
At 00:08:11,741, Character said: They don't know a thing,
how can they?

105
At 00:08:13,368, Character said: I'm alone and had
a chance to call.

106
At 00:08:14,995, Character said: - Hey, Denny don't!
- What was that?

107
At 00:08:16,788, Character said: - What was what?
- That click.

108
At 00:08:18,206, Character said: This line is tapped.

109
At 00:08:19,916, Character said: It's probably the connection.
You must be wrong.

110
At 00:08:21,877, Character said: Hang up, you stupid.

111
At 00:08:26,465, Character said: Play it back.

112
At 00:08:33,180, Character said: Hello.

113
At 00:08:34,514, Character said: How's the building and
loan business, Clyde?

114
At 00:08:36,766, Character said: Couldn't have worked
smoother, could it?

115
At 00:08:38,101, Character said: Wagner. Well, it worked.

116
At 00:08:41,062, Character said: No, it's that apartment
over on 20th Street.

117
At 00:08:43,398, Character said: You've g***t the address.

118
At 00:08:45,692, Character said: Right, we're going over there
now to pick him up.

119
At 00:08:47,569, Character said: - What was that?
- What was what?

120
At 00:08:49,362, Character said: That click.
This line is tapped.

121
At 00:08:51,781, Character said: Well, we had a little bad luck here.
Nothing you can't fix.

122
At 00:08:54,451, Character said: Just get a car there in case
he tries to break. Right.

123
At 00:08:58,330, Character said: Turn it off.

124
At 00:08:59,581, Character said: What a crazy guy.

125
At 00:09:01,333, Character said: He's not crazy, you heard what
the man said, he's just stupid.

126
At 00:09:04,211, Character said: Come on, you can
eat it on the way.

127
At 00:09:24,856, Character said: He was walking out the minute
we pulled around the corner,

128
At 00:09:27,192, Character said: bag packed and everything. He took
one look, ducked back inside.

129
At 00:09:29,486, Character said: That's his apartment up there

130
At 00:09:30,779, Character said: in the corner to
the right of the hall.

131
At 00:09:32,405, Character said: With the lights out? How
do you know he's in it?

132
At 00:09:34,824, Character said: If he isn't, he's somewhere
in the building.

133
At 00:09:36,451, Character said: Rex has been covering the
back and Greg's inside.

134

Download Subtitles The Killer Is Loose 1956 Bluray english in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles